PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES DEL ACUERDO MARCO

Documentos relacionados
ANEXO II. Resumen de la actuación

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA PLATAFORMA DEL NODO DE INTERCAMBIO DE CONTENIDOS EDUCATIVOS DIGITALES

Marco administrativo del depósito legal electrónico

ORDEN ESS/41/2015, de 12 de enero

1.- OBJETO 2.- MODALIDAD DEL CONTRATO

Aprobado por : Elaborado y revisado por : Comité de Seguridad y Salud OFICINA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. Fecha: 14 de diciembre de 2011

Implantación de la Pasarela de Pago Presencial. Pliego de Prescripciones Técnicas

Unidad 4. Libro de obra de construcción de red

AYUDAS A PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN SOBRE TERAPIA OCUPACIONAL EN LA PROMOCIÓN DE LA AUTONOMÍA PERSONAL Y ATENCIÓN A LAS PERSONAS EN SITUACIÓN DE

GUIÓN MEMORIA EXPLICATIVA (*)

España-Alicante: Servicios de limpieza de oficinas 2015/S Anuncio de licitación. Servicios

INSTRUCTIVO PARA ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES BENEFICIARIOS DE PROYECTOS DE INNOVACIÓN

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ESGRIMA. Pliego de condiciones

RESUMEN DE LA POLÍTICA DE CONFLICTOS DE INTERÉS GRUPO CIMD

INFORME VALORATIVO SOBRE LA CONSULTA DE UN AYUNTAMIENTO SOBRE EJECUCIÓN DE REDES DE BAJA TENSIÓN

TABLA DE EVALUACION DE PROPUESTAS (PUNTOS Y PORCENTAJES) SERVICIO ADMINISTRADO DE EQUIPO DE CÓMPUTO, DIGITALIZACIÓN E IMPRESIÓN

Estados miembros - Contrato de suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto. E-Salamanca: Electricidad 2011/S

PROVISIÓN, INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE CENTRALES TELEFÓNICAS

GUÍA DE CONTENIDOS MÍNIMOS DEL PLAN DE TRANSICIÓN TÉCNICA DE LOS SISTEMAS ATM/ANS

Proceso de Acreditación HRR Noviembre 2015 PROCEDIMIENTO DE ADQUISICIÓN DE INSUMOS CLÍNICOS EN HOSPITAL REGIONAL RANCAGUA

CIRCULAR INFORMATIVA Nº 21/2016

Pliego de Prescripciones Técnicas. Servicio de mantenimiento hardware de equipos microinformáticos fuera de garantía

CONTRATACIÓN DE BIENES ADQUISICION DE EQUIPOS PARA IMPLEMENTACION DE VIDEOVIGILANCIA EN OFICINA DE RECURSOS INFORMATICOS

No sujeto a regulación armonizada FUNDACIÓN PÚBLICA ANDALUZA PARA LA INVESTIGACIÓN DE MÁLAGA EN BIOMEDICINA Y SALUD


España-Badajoz: Servicios de reparación, mantenimiento y servicios asociados relacionados con carreteras y otros equipos 2016/S

CLÁUSULAS TÉCNICAS QUE REGIRÁN LA PETICIÓN DE OFERTAS PARA EL CONTRATO DE SUMINISTRO DE EQUIPAMIENTO IP 10G PARA REDIMadrid - FUNDACIÓN IMDEA

OBRAS SANTA CRUZ INTERCONEXION SAN JULIAN PIEDRA BUENA

NÚMERO DE EQUIPOS: 50 (el número puede verse incrementado de acuerdo a las necesidades finales del instituto).

Gobierno de Chile Ministerio de Hacienda Dirección ChileCompra

PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE CONSULTORÍA PARA EL ASESORAMIENTO A EMPRESAS ANDALUZAS EN LA REALIZACIÓN DE UN PLAN DE MARKETING DIGITAL INTERNACIONAL

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA LA CONTRATACIÓN POR PROCEDIMIENTO ABIERTO, DEL SUMINISTRO, EN RÉGIMEN DE ARRENDAMIENTO, DE PANTALLAS GIGANTES

Estas acciones deberán desarrollarse hasta el 15 de diciembre de 2007 y el ámbito de aplicación será el territorio aragonés.

CARGO: FIRMA: FECHA: Coordinador de compras nacionales. Coordinador del sistema de gestión de calidad e inocuidad

ALCANCE. Asegurar Calidad de bienes y servicios comprados ACTIVIDADES PRINCIPALES. Identificar las necesidades de bienes y servicios a comprar

PROCEDIMIENTO GENERAL Elaboración y codificación de documentos INDICE

E-Calahorra: Productos para el cuidado de los ojos y lentes correctoras 2013/S Anuncio de licitación. Suministros

Expte: 10-AT / OBJETO

OBSERVACIONES PRESENTADAS POR LA FIRMA SERTISOFT S.A.S. Solicitamos respetuosamente aclarar en el pliego de condiciones, si la acreditación de

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS SERVICIO DE DESARROLLO DE APLICACIONES INFORMÁTICAS PARA TPA EXPTE: 62/11 TPA

PRESCRIPCIONES TÉCNICAS CONTRATO ACTUACIONES DE DESARROLLO DE LAS CAMPAÑAS DE PUBLICIDAD DE LA AGENCIA TRIBUTARIA

SERVICIO DE CATERING Y RESTAURANTE PARA EXTENDA, AGENCIA ANDALUZA DE PROMOCIÓN EXTERIOR, S.A.

ENMIENDA Nº1. Donde dice: A) CARPETA FORMAL Estará compuesta por la siguiente documentación:

REGLAMENTO PARTICULAR DE CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD AENOR

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA LA CONTRATACIÓN DEL TRABAJO DE CONSULTORIA Y ASISTENCIA DENOMINADO:

CONCURSO PARA LA REALIZACIÓN DE LOS CARTELES DE LOS CAMPEONATOS DE ESPAÑA DE ATLETISMO QUE SE CELEBRARÁN EN VALLADOLID EN 2015 BASES DEL CONCURSO

LEY No SOBRE COMERCIO ELECTRONICO, DOCUMENTOS Y FIRMAS DIGITALES AGENDA REGULATORIA DEL INDOTEL

Estimular la inversión empresarial regional para el fomento económico, la creación de empleo y la competitividad.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN PROVEEDORES

Convenio Marco de Transporte Aéreo de Pasajeros ID LP10.

El presente contrato tendrá una duración de tres años (3 años), sin posibilidad de prórroga.

Estados miembros - Contrato de suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto

UF1547 Aplicación de Técnicas de Radiología Industrial (Online)

Documento Tributario. Medellín, 06 de julio de 2015 IM IMPUESTO DE INDUSTRIA Y COMERCIO: REPORTE DE INFORMACIÓN 2014

Madrid, febrero Pliego de Prescripciones Técnicas Acuerdo Marco Sum. Bienes Informáticos Página 1 de 5

Marco normativo del sistema de reconocimiento y transferencia de créditos

COMUNICACIÓN DE DATOS AL SERVICIO PÚBLICO DE EMPLEO ESTATAL A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN

1. Objeto del contrato

Oferta O/1205-T: Fingertext Lengua de Signos

SOLICITUD DE PREINSCRIPCIÓN EN TÍTULOS PROPIOS UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS CURSO ACADÉMICO

Pliego de prescripciones técnicas para el contrato de suministro de electricidad para la EMT-Palma.

Licitación Pública. Adquisición de Accesorios para Portatiles QN Gestión 2016

Manual del servicio de Comprobación de un trabajador en una liquidación.

Nuevos contratos Negocio Fijo. Área Formación Empresas Subgerencia Operación Clientes

Proyecto Multimedia. Elio Sancristóbal Ruiz

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARA LA CONTRATACIÓN DEL SERVICIO MUNICIPAL DE DESINFECCIÓN Y DESINSECTACIÓN.

UNIDADES QUE CONSTAN EN EL CONTRATO

Anexo2 - Niveles de inspección y concierto de calidad

ANALISIS CONTABLE Y PRESUPUESTARIO (120 HORAS)

ESTUDIO PREVIO COMPRA DE LICENCIAS DE SOFTWARE PARA EL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL

solicitud de portabilidad de números geográficos

MASTER FINANZAS DE EMPRESA

ESTRUCTURA PRODUCTIVA ENCUESTA DE LAS EMPRESAS MULTILOCALIZADAS EN GALICIA

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA ADQUISICIÓN DE MATERIALES CATEGORÍA METALÚRGICA

UNIVERSIDAD MILITAR NUEVA GRANADA INVITACIÓN PÚBLICA No. ANEXO 16 REQUERIMIENTOS TÉCNICOS DE SERVICIO DE REINSTALACIÓN

El servicio municipal de transporte urbano colectivo de viajeros comprenderá las siguientes prestaciones básicas:

Suministro de licencias de Software de Microsoft. Pliego de Prescripciones Técnicas

CARTELES EN CORTO - CONCURSO DE DISEÑO DE CARTELES 13ª SEMANA DEL CORTOMETRAJE

TÉRMINOS DE REFERENCIA

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA LA CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE EQUIPOS DE RADIODIAGNÓSTICO MARCA TOSHIBA

TurnoGes. Sistema de gestión de turnos de espera

Manual de Uso T.I.R (Terminal de Internet de Redsa)

PLIEGO DE CLÁUSULAS PARA LA CONTRATACIÓN DE LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS DE PUBLICIDAD INSTITUCIONAL EN PRENSA ESCRITA NEGOCIADO CON PUBLICIDAD

TITULACIÓN DE FORMACIÓN CONTINUA BONIFICADA EXPEDIDA POR EL INSTITUTO EUROPEO DE ESTUDIOS EMPRESARIALES

Nº de Expediente: S

TEMA: RG 3726 AFIP Sistema Integral de Retenciones Electrónicas. SIRE. Su implementación

Tarifa de Último Recurso de Electricidad

MECAL PRO FESTIVAL INTERNACIONAL DE CORTOMETRAJES Y ANIMACIÓN DE BARCELONA

Sistema de Liquidación Directa. Servicio de Solicitud de Borradores On-line. Subdirección General de Afiliación, Cotización y Gestión del Sistema RED

Los servicios de la TDT en España: el caso de la accesibilidad. Francisco Utray Delgado Getafe, 19 de enero de 2011

GUÍA PARA LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE HIGIENIZACIÓN Y CONTROL DE LEGIONELLA

MANUAL DEL SERVICIO DE SOLICITUD Y CONSULTA DE DADs POR PETICIÓN MASIVA

II Encuentro de Responsables de Adquisiciones y Contrataciones de Servicios de Banca Central Madrid, 18 y 19 de septiembre de 2014

Desarrollo de Componente Software y Consultas dentro del Sistema de Almacén de Datos (Online)

PROCEDIMIENTO APLICACIÓN CRITERIO DE SEGURIDAD N-1

PROGRAMA DE INNOVACIÓN ABIERTA

Nº 02/16. NEWSLETTER - Contabilidad

Términos de referencia. Contratación de consultor Arquitecto/a. Revisión de proyecto ejecutivo

PROCEDIMIENTO MINIMA CUANTIA

Procedimientos de la Unidad de Apoyo Metodológico APOYO METODOLÓGICO A PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN

Transcripción:

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES DEL ACUERDO MARCO 1. CREACIÓN DE SUBTITULADO PARA SORDOS Y ADAPTACIONES DE SUBTITULADO PARA SORDOS CREADOS CON ANTERIORIDAD (LOTES 1 Y 2) 1.1. Subtitulado para sordos para sordos de programas en diferido Deberá realizarse de acuerdo a las siguientes especificaciones y condiciones: 1.1.1. Integración técnica y operativa del subtitulado para sordos para sordos en los sistemas de emisión de TVAS (Lotes 1 y 2) La provisión de los equipos Hardware necesarios en las instalaciones de las TVAS y FORTA para la emisión de los subtítulos (insertador de subtítulos, PCs, monitores, VTR, etc.) queda fuera de este concurso, y será realizada directamente por las TVAS. El adjudicatario deberá adaptarse a las exigencias de cada una de las TVAS en cuanto al formato y códigos de tiempo de sus emisiones en los ficheros de subtítulos y en lo referente a cualquier otro elemento técnico necesario para la correcta emisión de los mismos. El resto de elementos Hardware, Software o de otro tipo necesarios para realizar los subtítulos deberán ser aportados íntegramente por el adjudicatario, sin que por ello las TVAS accedan a ningún derecho sobre su propiedad o explotación más allá del uso que de ellos haga el adjudicatario para la prestación del servicio contratado con las TVAS. Las TVAS por medio de FORTA harán entrega de los vídeos de los programas a subtitular, dentro de las instalaciones de FORTA, a un empleado del adjudicatario, que será el encargado de hacer llegar dicho material por medio de líneas de comunicaciones informáticas o de otros medios a las instalaciones del adjudicatario. El coste de estas líneas, así como de todos los elementos hardware o software vinculadas con la recepción, codificación y envío de los materiales, correrá a cargo del adjudicatario. FORTA entregará los vídeos en sus instalaciones en DVD siempre con la calidad suficiente para permitir el trabajo de subtitulado para sordos para sordos. Si el adjudicatario precisase para una mejor o rápida ejecución de los trabajos otros formatos como Windows Media 8 o similar, los equipos codificadores necesarios serán suministrados por el adjudicatario y a cargo su operación del mismo salvo integración automática con el trabajo de repicado de FORTA Las TVAS por medio de FORTA comunicarán en la medida de lo posible las fechas de emisión previstas, a efectos de que el adjudicatario pueda realizar la planificación de sus trabajos de subtitulado para sordos para sordos. Por su parte, el adjudicatario elaborará los archivos EBU, de acuerdo a las normativas que en cada momento sean aplicables a los subtítulos (en la actualidad, de acuerdo a la norma AENOR UNE 153010) y los enviará mediante soporte físico informático y a través de correo electrónico al destinatario designado por FORTA. Junto a estos archivos, el adjudicatario entregará un archivo informático tipo Windows Media 8 o similar, para su visualización con los subtítulos insertados en el vídeo, así 1

como un fichero de sinopsis del programa subtitulado para sordos para sordos para su utilización por parte de TVAS en su página WEB, Teletexto, etc. La entrega por parte del adjudicatario de este archivo informático con los subtítulos insertados no supone aceptación de la calidad de los mismos (adecuación de tiempos, cumplimiento de normas, etc.) por parte de las TVAS, debiéndose responsabilizar de dicha calidad la empresa adjudicataria. Como FORTA, en nombre de sus asociados, gestiona y centraliza el control de calidad y repicado muchas de las adquisiciones de producción conjuntas, el encargo de FORTA de la creación de un subtitulado para sordos para sordos en diferido, supone además de la elaboración y creación del subtítulo como tal, la adaptación a todas y cada una de las copias de emisión que FORTA elabore de ese producto para sus asociados (de 1 a 9 copias según el producto de que se trate, y la mayor parte de las mismas tienen el mismo código de tiempo). Esta adaptación del subtítulo al código de tiempo de cada una de las cintas de emisión de las TVAS (al ser cinta master común para todas ellas), está incluida en el coste del precio minuto de creación del subtitulo. En el caso del LOTE 2 en que se accede a un subtítulo anteriormente creado y en posesión del adjudicatario o de FORTA, el coste máximo de adaptación a un cinta de emisión es de cien euros (100 ) por trabajo encargado hasta las dos (2) horas de programa y para una segunda o sucesivas cintas con código de tiempo diferente de la primera o sucesivas seria de cincuenta euros (50 ) por adaptaciones del mismo producto a otros masters de emisión, ya que los copiados en FORTA suelen provenir del mismo master original y la adaptación del código de tiempo en la segunda o sucesivas copias de emisión seria simplemente ajustando un offset o ajustando el fichero del subtitulado para sordos para sordos a los códigos de tiempo de inicio de cada parte del master de emisión en títulos que se compone de varias cintas. 1.1.2. Provisión de subtítulos (Lotes 1 y 2) La contratación del servicio de provisión de subtítulos no se realiza en régimen de exclusividad por ninguna de ambas partes, pudiendo por tanto la empresa adjudicataria realizar dicho servicio para terceras empresas, del mismo modo que las TVAS se reservan el derecho de contratar libremente subtitulaciones a empresas distintas de la que resulte adjudicataria. No obstante lo anterior, el espíritu de este Acuerdo es seleccionar el proveedor habitual de subtítulos para las TVAS en aquellas producciones adquiridas conjuntamente a través de FORTA. Deben detallarse en la propuesta todos los aspectos significativos en lo que a la prestación del servicio de subtitulado para sordos (realización de subtítulos) se refiere, incluyendo respuesta a los siguientes puntos y toda la información adicional que los oferentes consideren pertinente: Tipo/s de versión de subtítulos ofrecido/s (mayor o menor literalidad, adaptación para personas con dificultades de lectura, etc.). Tipos y descripción de los controles de calidad efectuados sobre los subtítulos. Normas y estándares que cumplen los ficheros de subtítulos (Adaptación a la norma de AENOR UNE 153010 y certificación sobre la misma; otras normas, etc.) 2

También debe detallarse en la propuesta toda la información relativa a los plazos de prestación del servicio de subtitulado para sordos, incluyendo respuesta a los siguientes puntos y toda la información adicional que los oferentes consideren pertinente: Antelación (habitual) con que las TVAS deben poner a disposición del adjudicatario los materiales para su subtitulación. Si es pertinente, especificar según duración de los programas a subtitular. Antelación mínima, para casos de urgencia, con que las TVAS deben poner a disposición del adjudicatario los materiales para su subtitulación. Si es pertinente, especificar según duración de los programas a subtitular. De existir, cuota máxima mensual de minutos a subtitular con plazos urgentes. Plazo en que se finaliza el subtitulado para sordos y se entregan los ficheros de subtítulos: o Para trabajos de subtitulado para sordos habituales (no urgentes) o Para trabajos de subtitulado para sordos urgentes Capacidad de realización de subtítulos: de existir límites al número de minutos mensuales totales a subtitular, indicar cuál es dicho límite. Las instalaciones necesarias para realizar los subtítulos, así como su equipamiento general, deben ser aportadas por la empresa adjudicataria. El personal necesario para realizar los subtítulos, debe ser también aportado por la empresa adjudicataria. Los equipos y su mantenimiento, necesarios para realizar los subtítulos, deben así mismo ser aportados por la empresa adjudicataria. La empresa adjudicataria cederá y transferirá a las TVAS, sin reservas de ningún género ni limitación territorial ni temporal alguna, los derechos de propiedad intelectual e imagen que, en su caso, pudieran corresponderle como consecuencia de la prestación de servicios objeto de este Acuerdo. Las TVAS serán las únicas y exclusivas titulares y propietarias de los archivos resultantes de las tareas de subtitulado para sordos. 1.1.3. Precios En este punto debe especificarse todo lo relativo a los costes del servicio de subtitulado para sordos de programas en diferido. En concreto: Precio por minuto de subtitulado para sordos en los plazos de entrega de material y recepción de los ficheros de subtítulos habituales (trabajos que no sean considerados de urgencia según los términos indicados anteriormente), teniendo en cuenta un total promedio estimado de ochenta (80) horas de subtitulado para sordos de programas en diferido mensuales en total (Lote 1) 3

Precio por minuto de programa subtitulado para sordos en casos considerados de urgencia (Lote 1 y 2) Precio por minuto de subtitulado para sordos según escalado de producción mensual de subtítulos (para producciones superiores a 80 horas) (Lote 1) Debe definirse tanto los tramos de escalado propuestos como los precios asociados a cada tramo. Igualmente, debe especificarse si los minutos de producción de subtitulado para sordos que puedan calificarse como urgentes: Formarán parte o no del cómputo total de minutos producidos en el mes. Tendrán el mismo precio independientemente del escalado de producción de minutos o se aplicará sobre los mismos el mismo descuento u otro similar (especificar en este último caso). Precios para modalidades adicionales de subtitulado para sordoss (Lote 1) De existir la posibilidad de realizar los subtítulos además de en la modalidad básica en una segunda modalidad (por ejemplo, subtítulos para otras lenguas oficiales españolas distintas del castellano, adaptados para personas con dificultades de lectura), especificar para dicha segunda modalidad la misma información solicitada en los puntos anteriores. Precios para programas previamente subtitulado para sordoss o presubtitulado para sordoss en posesión de las TVAS o del adjudicatario (Lote 2) Los códigos de tiempo de los programas sobre los que sincronizan los subtítulos pueden variar por diversos motivos: ajuste de tiempos, nuevas copias de soporte de distinta procedencia, realización de programas resumen, etc, haciendo necesario el reajuste de estos códigos. Se incluye dentro de este apartado, la adaptación de un subtitulado para sordos anteriormente realizado por otra empresa, o por la misma empresa adjudicataria u obtenido o entregado por una distribuidora junto al master original audiovisual, a otra copia de emisión de la TVA adquiriente o cualquiera de las otras TVAS o FORTA a sus copias de emisión. En ningún caso, se considerara como adaptación, los trabajos necesarios para ajustar un subtitulado para sordos nuevo creado por el adjudicatario, a cada uno de los soportes de emisión de las TVAS, que se considera incluido en el precio/minuto ofertado en el LOTE 1. Indicar el precio final para TVAS de los subtítulos de estos programas, especificando si dicho precio se considera por minutos, por el programa completo o por cualquier variación de las dos anteriores posibilidades (por ejemplo, precios por programa que varían dependiendo de tramos de duración de los programas). En caso de que este precio pueda variar de acuerdo a la naturaleza de los ficheros de subtítulos existentes (que hayan sido subtitulado para sordoss por completo previamente, se encuentren sólo con una pre-subtitulación realizada, dependiendo de la antigüedad de la producción, etc.) indicar los tipos y precios específicos para cada uno de ellos. 4

En este caso del LOTE 2 en que se accede a un subtítulo previamente creado y en posesión del adjudicatario o suministrado por FORTA, el coste máximo de adaptación a una cinta de emisión es de cien euros (100 ) por pieza (trabajo encargado hasta las 2 horas de programa) y para una segunda o sucesivas cintas con código de tiempo diferente de la primera o sucesivas seria de cincuenta (50 ) para adaptaciones del mismo producto a otros masters de emisión, ya que los copiados en FORTA suelen provenir del mismo master original y la adaptación del código de tiempo en la segunda o sucesivas copias de emisión seria simplemente ajustando un offset o ajustando el fichero del subtitulado para sordos a los códigos de tiempo de inicio de cada parte del master de emisión en títulos que se compone de varias cintas. En todos los casos, se entenderá que las TVAS recibirán un fichero de subtítulos con los códigos de tiempo y características totalmente adaptadas a sus necesidades y cintas o ficheros de emisión. 2. AUDIODESCRIPCIONES (LOTE 3) Otro de los servicios incluidos en este Acuerdo es la audiodescripción de programas para su emisión en diferido, que deberá realizarse de acuerdo a las siguientes especificaciones y condiciones: 2.1. Integración técnica y operativa de las audiodescripciones en la emisión de las TVAS. La provisión de los equipos Hardware y software necesarios en las instalaciones de las TVAS para la emisión de las audiodescripciones queda fuera de este Acuerdo, y será realizada directamente por las TVAS. El adjudicatario deberá adaptarse a las exigencias de las TVAS en cuanto al formato en los ficheros o bandas de audio y en lo referente a cualquier otro elemento técnico necesario para la correcta emisión de las audiodescripciones. El resto de elementos Hardware, Software o de otro tipo necesarios para realizar las audiodescripciones deberán ser aportados íntegramente por el adjudicatario, sin que por ello las TVAS accedan a ningún derecho sobre su propiedad o explotación más allá del uso que de ellos haga el adjudicatario para la prestación del servicio contratado con las TVAS. Las TVAS harán entrega de los vídeos de los programas a audiodescribir en las instalaciones de FORTA, a un empleado del adjudicatario, que será el encargado de hacer llegar dicho material por medio que considere más conveniente: ya sea medio de transporte, ya sean líneas de comunicaciones informáticas a las instalaciones del adjudicatario. El coste de estas líneas, así como de todos los elementos hardware o software vinculadas con la recepción, codificación y envío de los materiales, correrá a cargo del adjudicatario. FORTA entregará los vídeos en sus instalaciones en formato Betacam Digital con al menos un canal de audio libre siempre con la calidad suficiente para permitir el trabajo de audiodescripción. Las TVAS comunicarán, en la medida de lo posible, las fechas de emisión previstas, a efectos de que el adjudicatario pueda realizar la planificación de sus trabajos. 5

Previamente a la orden por parte de FORTA de ir adelante con la audiodescripción, el adjudicatario elaborará un informe que analice las posibilidades audiodescriptivas del producto audiovisual entregado (señalando el valor del coeficiente de viabilidad descriptiva y la información mínima audiodescrita estimada en función de la viabilidad). Inclúyase en la oferta un ejemplo de este informe a los efectos de valorar técnicamente la oferta. Por su parte, el adjudicatario elaborará la banda de audio de acuerdo a las normativas que en cada momento sean aplicables a las audiodescripciones (en la actualidad, de acuerdo a la norma AENOR UNE 153020), y la entregará ya mezclada con el audio del programa y el audio audiodescrito, e insertada y sincronizada con el video en el canal de audio libre del betacam digital entregado por FORTA. Este master de video con el canal audiodescrito ya preparado será entregado por el adjudicatario en las instalaciones de FORTA. 2.2. Provisión de audiodescripciones La contratación del servicio de provisión de audiodescripciones no se realiza en régimen de exclusividad por ninguna de ambas partes, pudiendo por tanto la empresa adjudicataria realizar dicho servicio para terceras empresas, del mismo modo que TVAS se reserva el derecho de contratarlo libremente a empresas distintas de la que resulte adjudicataria. No obstante lo anterior, el espíritu de este Acuerdo es seleccionar el proveedor habitual de audiodescripciones para las TVAS en aquellas producciones adquiridas conjuntamente a través de FORTA. Deben detallarse en la propuesta todos los aspectos significativos en lo que a la prestación del servicio de audiodescripción (realización de audiodescripciones) se refiere, incluyendo respuesta a los siguientes puntos y toda la información adicional que los oferentes consideren pertinente: Tipos y descripción de los controles de calidad efectuados sobre los ficheros de audiodescripción Normas y estándares que cumplen los ficheros de audiodescripción (Adaptación a la norma de AENOR UNE 153020 y certificación sobre la misma; otras normas, etc.) También debe detallarse en la propuesta toda la información relativa a los plazos de prestación del servicio de audiodescripción, incluyendo respuesta a los siguientes puntos y toda la información adicional que los oferentes consideren pertinente: Antelación habitual con que TVAS debe poner a disposición del adjudicatario los materiales para su audiodescripción. Si es pertinente, especificar según duración de los programas a audiodescribir. Antelación mínima, para casos de urgencia, con que TVAS debe poner a disposición del adjudicatario los materiales para su audiodescripción. Si es pertinente, especificar según duración de los programas a audiodescribir. De existir, cuota máxima mensual de minutos a audiodescribir con plazos urgentes. Plazo en que se finaliza la audiodescripción y se entregan los ficheros de audio: o Para trabajos de audiodescripción habituales 6

o Para trabajos de audiodescripción urgentes Capacidad de realización de audiodescripciones: de existir límites al número de minutos mensuales totales a audiodescribir, indicar cuál es dicho límite. Las instalaciones necesarias para realizar las audiodescripciones, así como su equipamiento general, deben ser aportadas por la empresa adjudicataria. El personal necesario para realizar las audiodescripciones, debe ser también aportado por la empresa adjudicataria. Los equipos y su mantenimiento, necesarios para realizar las audiodescripciones, deben así mismo ser aportados por la empresa adjudicataria. No es posible determinar el número de horas mensuales de audiodescripción a realizar por las TVAS, pero en todo caso dicho número se irá ajustando en cada momento a las necesidades de las TVAS al respecto. La empresa adjudicataria cederá y transferirá a TVAS, sin reservas de ningún género ni limitación territorial ni temporal alguna, los derechos de propiedad intelectual e imagen que, en su caso, pudieran corresponderle como consecuencia de la prestación de servicios objeto de este contrato. TVAS serán los únicos y exclusivos titulares y propietarios de las bandas de audio y/o archivos resultantes de las tareas de audiodescripción. 2.3. Precios En este punto debe especificarse todo lo relativo a los costes del servicio de audiodescripción de programas en diferido. En concreto: Precio por minuto de audiodescripción en los plazos de entrega de material y recepción habituales para una estimación de dieciséis (16) horas mensuales (trabajos que no sean considerados de urgencia según los términos indicados anteriormente). Precio por minuto de programa audiodescrito en casos considerados de urgencia Precio por minuto de audiodescripción según escalado de producción mensual Debe definirse tanto los tramos de escalado propuestos como los precios asociados a cada tramo. Igualmente, debe especificarse si los minutos de producción de audiodescripciones que puedan calificarse como urgentes: Formarán parte o no del cómputo total de minutos producidos en el mes. Tendrán el mismo precio independientemente del escalado de producción de minutos o se aplicará sobre los mismos el mismo descuento u otro similar (especificar en este último caso). Precios para programas previamente audiodescritos 7

Indicar el precio final para las TVAS de las audiodescripciones de estos programas, especificando si dicho precio se considera por minutos, por el programa completo o por cualquier variación de las dos anteriores posibilidades (por ejemplo, precios por programa que varían dependiendo de tramos de duración de los programas, de la antigüedad de los mismos, etc.). En todos los casos, se entenderá que TVAS recibirá una banda de audio con los tiempos y características totalmente adaptadas a sus necesidades en Betacam Digital. Precios para modalidades adicionales de audiodescripción De existir la posibilidad de realizar bandas audiodescritas para otras lenguas oficiales españolas distintas del castellano especificar para dicha segunda modalidad la misma información solicitada en los puntos anteriores. Ingresos para TVAS (reversión a TVAS con la cesión de audiodescripciones a terceras empresas) Especificar los ingresos a obtener por TVAS en el caso de cesión a terceras empresas de las audiodescripciones encargadas originalmente por TVAS a la empresa adjudicataria. 3. OTRA INFORMACIÓN A INCLUIR EN LAS PROPUESTAS (LOTES 1,2 Y 3) 3.1. Otra información (Lotes 1, 2 y 3) Descripción, en caso de existir, de otros aspectos no contemplados anteriormente y que resulten relevantes: Entrega de subtitulado para sordos para sordos en diferido junto a la banda de audiodescripción incluido en el coste. Asesoramiento (normativa legal, subtitulado para sordos en directo, calidad subtitulado para sordos, audiodescripción, etc.) Software de control de calidad de los ficheros de subtítulos Y todo aquello que los oferentes consideren relevante a los efectos del presente Acuerdo. 3.2. Compromisos por parte de las TVAS De ser necesaria la adopción de compromisos de cualquier tipo por parte de las TVAS, de naturaleza diferente a los que pudieran reflejarse en el texto de este documento, deben ser detallados de la forma más exhaustiva posible. 3.3. Infraestructura técnica y humana de la empresa oferente Se debe incluir en la propuesta una breve descripción de la infraestructura técnica y humana con la que cuentan las empresas oferentes para la realización del servicio de los servicios objeto de este Acuerdo. 8

3.4. Ejemplo de programa subtitulado para sordos Se deberá adjuntar a la propuesta, en formato DVD, una película con subtítulos insertados directamente en la imagen, a efectos de que TVAS pueda ver un ejemplo práctico de las características de los subtítulos. La película podrá estar codificada en cualquier formato de uso común: Windows Media, MPEG, AVI, etc., con una calidad razonable que permita su visualización. 3.5. Ejemplo de programa audiodescrito Se deberá adjuntar a la propuesta, en formato DVD, una película junto con su fichero de audio de audiodescripción, a efectos de que TVAS pueda ver un ejemplo práctico de las características de las audiodescripciones. La película podrá estar codificada en cualquier formato de uso común: Windows Media, MPEG, AVI, etc., con una calidad razonable que permita su visualización. 3.6. Subvenciones De existir, detalle de las subvenciones públicas y privadas existentes para los servicios de subtitulado para sordos y audiodescripción, así como de las condiciones de obtención y aplicación de las mismas en el marco del presente Acuerdo. 9