USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2009 Kohler Co.

Documentos relacionados
Homeowners Guide B. Kitchen Sinks

Homeowners Guide B. Kohler Faucets. Français, page Français-1 Español, página Español-1

USA: KOHLER Canada: México: kohler.com 2008 Kohler Co.

Installation Guide C. Lavatory Drains

USA: KOHLER Canada: México: kohler.com 2008 Kohler Co.

Homeowners Guide C. Bath Drains

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2009 Kohler Co.

Installation Guide C. Vessels Lavatory

Installation Guide C. Under-Mount Bathroom Sink

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

Installation Guide. Adjustable Wall-Mount Handshower Holder

USA: KOHLER Canada: México: kohler.com 2008 Kohler Co.

Installation Guide. Bath Spouts

MODEL EX26603 EX26903 A174821

RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. enyesadas ( sheetrock ) montantes de madera

USA: KOHLER Canada: México: kohler.com 2008 Kohler Co.

Homeowners Guide B. Kitchen Faucet

Installation Guide. Bidet

Installation Guide C. Pop-Up Drain

Installation Guide. Trip Lever Kit

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

Installation Guide C. Bath Spouts

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2010 Kohler Co.

Installation Guide. Undercounter Lavatories

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2009 Kohler Co.

Guía de instalación y del usuario

Installation Guide. Pedestal Lavatory

Installation Guide. Pedestal Lavatory

Parts/Pièces/Herrajes

Homeowners Guide F. Cast Iron Kitchen Sinks

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta

Installation Guide D. Waterless Urinal

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

Homeowners Guide. Bypass Bath Door J K K K

Installation Guide. Self-Rimming Lavatories

Homeowners Guide A. Single-Control Lavatory Faucet. Français, page Français-1 Español, pagina Español-1 K-138 K-139

Installation Guide. Bottle Trap

Installation Guide. Lavatory and Optional Porcelain Hand Basin K-2313, K-2334

Homeowners Guide A. Freestanding Shower Stool

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2008 Kohler Co.

Homeowners Guide. Cable Drain

Homeowners Guide G. Handshower


Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

TOILET SEAT INSTALLATION GUIDE K-4761, K Install the Toilet Seat. Tabs. Hinge Slots. Seat. Hinge Cover. Bolt. Nut. Hinge Plate.

difference Can we help you? THE BUSH FURNITURE A Thank you for purchasing this Bush Merci d avoir acheté ce produit Bush

Homeowners Guide. Pivot Shower Doors D 1505DSP, 1506DSP, SP1530D. Français, page Français-1 Español, página Español-1

Homeowners Guide C. Mirrors

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2010 Kohler Co.

Installation Guide. Urinal

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

SterlingPlumbing.com 2009 Kohler Co.

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

Maintenance Guide. Wall-Mount Kitchen Faucet

IT S AS EASY AS 1,2,3

Skin. Collection iphone 3G/3GS iphone 4 ipad MacBook 13 MacBook 15

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

VANITY COMBO MEUBLE-LAVABO COMBINÉ JUEGO DE TOCADOR

Homeowners Guide C. Showerheads

Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar

difference Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE Thank you for purchasing this Bush Business

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

IT S AS EASY AS 1,2,3

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2010 Kohler Co.

Installation Guide. Cables B K A K B

Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje

Installation Guide C. Ceramic Lavatory Faucet

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

difference QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE A Thank you for purchasing this Bush

USA: KOHLER Canada: México: kohler.com 2007 Kohler Co.

Installation Guide. Kitchen Sink Faucets

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

Installation Guide. Single Control Lavatory Faucet

USA: KOHLER Canada: México: kohler.com 2008 Kohler Co.

Installation and Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado

4 SCREWPLUG SUP279 1/6 K CONTENTS Hood Protector Instructions Sheet Alcohol Wipe Screwplugs Large Screws Large Washers Rust Inhibitor

Quick start guide.

Installation Guide G. Kitchen Sink Faucet

Homeowners Guide A. Shower Drain

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2009 Kohler Co.

Homeowners Guide A. Utility Sink

CAJA FUERTE DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2010 Kohler Co.

Installation and Use Manual Manuel d installation et d utilisation Manual de instalación y uso. Telescopic Rack. Models: HEZ1070, HEZ1077

microsoft.com/hardware/support

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Homeowners Guide. Stainless Steel Kitchen Sinks. Français, page Français-1 Español, página Español C

Installation Guide C. Shower Accessories

Homeowners Guide J. Handshowers

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

Installation Guide. Wall-Mount/Above Counter Lavatory

INSTALLATION INSTRUCTIONS

WARNING ATTENTION ATENCIÓN

Installation and Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado

Transcripción:

Installation and Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal K-5032 K-5149 K-5152 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1114336-2-A 2009 Kohler Co.

Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico. Merci d avoir choisi la compagnie Kohler Merci d avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d artisanat, d art et d innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute l information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis. Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México. 1114336-2-A 2 Kohler Co.

Tools/Outils/Herramientas Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Rags Chiffons Trapos Plus/Plus/Más: Lag Bolts and Washers Tire-fonds et rondelles Pernos de fijación y arandelas Important Information CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the lavatory. CAUTION: Risk of product damage. Do not overtighten connections. Overtightening may break or chip the lavatory or pedestal. These instructions are for installing the lavatory to wood frame construction. For other installations, supply suitable bracing and fastening devices of sufficient size and strength. The walls and the floor must be square, plumb, and level. If possible, assemble the drain and faucet to the lavatory before installing the lavatory. Observe all local plumbing and building codes. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit. Manipuler avec précaution. Le produit peut se casser, se fendre ou blesser quelqu un si il est manipulé sans précaution. Demander de l aide pour soulever le lavabo. ATTENTION: Risque d endommagement du produit. Ne pas trop serrer les connexions. Trop serrer pourrait casser ou fendre le lavabo ou la colonne. Ces instructions sont pour l installation d un lavabo sur une construction de cadre en bois. Pour d autres installations, fournir un renforcement approprié et des dispositifs de fixation de dimension et résistance suffisantes. Les murs et le sol doivent être d équerre, d aplomb, et nivelés. Si possible, assembler le drain et le robinet au lavabo avant d installer ce dernier. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kohler Co. 3 1114336-2-A

Informations importantes (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Maneje el producto con cuidado. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se manipula con cuidado. Pida ayuda para levantar el lavabo. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado las conexiones. Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal. Estas instrucciones son para instalar el lavabo en una estructura de madera. Para otras instalaciones, provea el refuerzo adecuado y los herrajes de suficiente tamaño y resistencia. Las paredes y el piso deben estar a escuadra, a plomo yanivel. Si es posible, ensamble el desagüe y la grifería en el lavabo antes de instalar el lavabo. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1114336-2-A 4 Kohler Co.

K-5026, K-5032, K-5149 3-9/16" (9 cm) 7-7/16" (18.9 cm) 18-5/16" (46.5 cm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 39-3/8" (100 cm) 6-5/16" (16 cm) 14" 12-7/8" (35.6 cm) (32.7 cm) 3/8" Cold/Froid/Fría 3/8" Hot/Chaud/Caliente 4" (10.2 cm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" 25-9/16" (64.9 cm) 11" (27.9 cm) 12-7/8" (32.7 cm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 18-5/16" (46.5 cm) 14" (35.6 cm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" 35-1/2" (90.2 cm) 33-1/2" (85.1 cm) 3/8" Hot Chaud Caliente 3/8" Cold Froid Fría 4" (10.2 cm) 29-3/8" (74.6 cm) Finished Floor Sol fini Piso acabado 9-13/16" (24.9 cm) Kohler Co. 5 1114336-2-A

K-5027, K-5032, K-5150 3-9/16" (9 cm) 10-1/8" (25.7 cm) 18-5/16" (46.5 cm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 23-5/8" (60 cm) 6-5/16" (16 cm) 7-7/16" (18.9 cm) 12-7/8" (32.7 cm) 14" (35.6 cm) 3/8" Hot Chaud Caliente 3/8" Cold Froid 4" Fría (10.2 cm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" Finished Wall Mur fini Pared acabada 11" (27.9 cm) 18-5/16" (46.5 cm) 33-5/16" (84.6 cm) To Floor Au sol Al piso 3/8" Hot Chaud Caliente 3/8" Cold Froid Fría 4" (10.2 cm) 12-7/8" (32.7 cm) 14" (35.6 cm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" Finished Floor Sol fini Piso acabado 35-1/2" (90.2 cm) 9-13/16" (24.9 cm) 1114336-2-A 6 Kohler Co.

1. Brace the Wall 2x6 Backing Material Matriau de support 2x6 Listón de refuerzo de 2x6 36" (91.4 cm) Install the water supplies and drain piping according to the roughing-in information. Refer to the illustration for length and mounting height needed for the 2x6 bracing. Install sufficient backing behind the finished wall to provide adequate support to secure the mounting hardware. Renforcer le mur Installer les alimentations d eau et la tuyauterie du drain selon l information du plan de raccordement. Se référer à l illustration pour la longueur et la hauteur de montage nécessaire pour le renfort de 2x6. Installer un renfort suffisant à l arrière du mur fini pour assurer un support adéquat pour sécuriser le dispositif de fixation. Refuerce la pared 36" (91.4 cm) Min for K-5027, K-5152 48" (121.9 cm) Min for K-5026, K-5149 36" (91,4 cm) min pour K-5027, K-5152 48" (121,9 cm) min pour K-5026, K-5149 36" (91,4 cm) mín para K-5027, K-5152 48" (121,9 cm) mín para K-5026, K-5149 Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe conforme a la información del diagrama de instalación. Consulte la ilustración para la longitud y la altura de montaje necesaria para el refuerzo de 2x6. Instale suficiente soporte detrás de la pared acabada para proveer el soporte adecuado para fijar los herrajes de montaje. Kohler Co. 7 1114336-2-A

2. Mark the Mounting Holes Mark mounting hole locations. Marquer les emplacements des orifices de fixation. Marque el lugar de los orificios de fijación. 25-9/16" (64.9 cm) Backing Support Refuerzo (B) (A) (A) 11" (27.9 cm) (B) K-5026/K-5149: 33-1/2" (85.1 cm) K-5027/K-5152: 33-5/16" (84.6 cm) (A) only for K-5027, K-5152 (A) and (B) for K-5026, K-5149 (A) pour K-5027, K-5152 uniquement (A) et (B) pour K-5026, K-5149 (A) sólo para K-5027, K-5152 (A) y (B) para K-5026, K-5149 NOTE: K-5026/K-5149 will require four mounting hole locations while K-5027/K-5152 will only require two. Refer to the illustration for dimensioning information. Mark the mounting hole locations on the wall. Marquer les orifices de fixation REMARQUE: Les modèles K-5026/K-5149 exigent l emplacement de quatre orifices de fixation alors que les modèles K-5027/K-5152 n en exige que deux. Se référer à l illustration pour les dimensions. Marquer les orifices de fixation sur le mur. Marque los orificios de fijación NOTA: K-5026/K-5149 requerirán cuatro lugares para orificios de fijación mientras que K-5027/K-5152 sólo requerirán dos. Consulte la ilustración para información sobre las dimensiones. Marque la ubicación de los orificios de fijación en la pared. 1114336-2-A 8 Kohler Co.

3. Verify Marked Locations Cardboard Carton Cartón Verify mounting holes align with marks. Vérifier que les orifices de fixation sont alignés sur les repères. Verifique que los orificios de fijación estén alineados con las marcas. 25-9/16" (64.9 cm) Pedestal Colonne Pedestal 11" (27.9 cm) Marked Locations Emplacements marqués Lugares marcados CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Get help lifting and installing the lavatory. Move the pedestal to the installation location. Place a piece of cardboard onto the pedestal. Place the lavatory onto the pedestal. Adjust the position of the lavatory and pedestal as needed until the lavatory is against the wall at the installation location. Verify the lavatory mounting holes align with the marked locations. Make any adjustments as needed. Remove the lavatory from the pedestal. Move the lavatory and pedestal from the installation location until ready to install. Vérifier les emplacements marqués ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit. Demander de l aide pour soulever et installer le lavabo. Déplacer la colonne à l emplacement d installation. Placer un morceau de carton sur la colonne. Placer le lavabo sur la colonne. Ajuster la position du lavabo et de la colonne selon le besoin jusqu à ce que le lavabo soit positionné contre le mur à l emplacement d installation. Vérifier l alignement des trous de montage du lavabo avec les emplacements marqués. Faire les réglages nécessaires. Kohler Co. 9 1114336-2-A

Vérifier les emplacements marqués (cont.) Retirer le lavabo de la colonne. Retirer le lavabo et la colonne de l emplacement d installation jusqu au moment de l installation. Verifique los lugares marcados PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Pida ayuda para levantar e instalar el lavabo. Mueva el pedestal al lugar de instalación. Coloque un pedazo de cartón en el pedestal. Coloque el lavabo en el pedestal. Ajuste la posición del lavabo y del pedestal según sea necesario hasta que el lavabo quede contra la pared en el lugar de instalación. Verifique que los orificios de fijación del lavabo queden alineados con los lugares marcados. Haga los ajustes necesarios. Retire el lavabo del pedestal. Mueva el lavabo y el pedestal del lugar de instalación hasta que esté listo para la instalación. 1114336-2-A 10 Kohler Co.

4. Install the Mounting Hardware 1Drill pilot holes at 2 the marked locations. Percer des orifices de guide sur les points indiqués. Taladre un orificio guía en los lugares marcados. Install the anchors and hanger bolts. Installer les ancrages et les boulons d'ancrage. Instale los anclajes y los pernos de sujeción. 11" (27.9 cm) Anchor/Ancrage/Anclaje Hanger Bolt Boulon d'ancrage Perno de sujeción 3 Verify bolts are level. Vérifier que les boulons sont à niveau. Verifique que los pernos estén a nivel. Hanger Bolts Boulons d'ancrage Pernos de sujeción For K-5026 / K-5149 Only: Using the appropriate sized drill bit for your lag bolts, drill pilot holes at the two outermost marked locations. Using a 10 mm drill bit, drill pilot holes at the two innermost marked locations. Install the anchors and hanger bolts in the two innermost holes. For All Installations: Using a 10 mm drill bit, drill pilot holes for the hanger bolts. Install the anchors and hanger bolts. Installer la boulonnerie de fixation Pour K-5026 / K-5149 uniquement: En utilisant le type de mèche de la taille correcte pour les tire-fonds, percer des trous-pilotes aux deux emplacements extrèmes marqués. Avec une mèche de 10 mm, percer les trous aux emplacements les plus à l intérieur. Kohler Co. 11 1114336-2-A

Installer la boulonnerie de fixation (cont.) Installer les ancrages et les boulons d ancrage dans les deux trous les plus à l intérieur. Pour toutes les installations: Avec une mèche de 10 mm, percer les trous pilotes pour les boulons d ancrage. Installer les ancrages et les boulons d ancrage. Instale los herrajes de fijación Sólo para K-5026 / K-5149: Con una broca del tamaño adecuado para sus pernos de fijación, taladre orificios guía en los dos lugares marcados más externos. Con una broca de 10 mm, taladre orificios guía en los dos lugares marcados más internos. Instale los anclajes y los pernos de sujeción en los dos orificios más internos. Para todas las instalaciones: Con una broca de 10 mm, taladre orificios guía para los pernos de sujeción. Instale los anclajes y los pernos de sujeción. 1114336-2-A 12 Kohler Co.

5. Install the Lavatory Hanger Bolt Boulon d'ancrage Perno de sujeción Spacer Espaceur Espaciador CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Get help lifting and installing the lavatory. Move the pedestal to the installation location. Carefully lift the lavatory and guide the hanger bolts through the lavatory mounting holes. Position the lavatory to rest securely on the pedestal. Secure the lavatory with the spacer, washer and nut. Do not overtighten. Installer le lavabo ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit. Demander de l aide pour soulever et installer le lavabo. Déplacer la colonne à l emplacement d installation. Soulever avec précaution le lavabo et faire passer les boulons d ancrage dans les orifices de montage du lavabo. Placer le lavabo solidement sur la colonne. Sécuriser le lavabo avec l espaceur, la rondelle et l écrou. Ne pas trop serrer. Instale el lavabo Washer/Rondelle/Arandela Nut/Écrou/Tuerca PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Pida ayuda para levantar e instalar el lavabo. Mueva el pedestal al lugar de instalación. Kohler Co. 13 1114336-2-A

Instale el lavabo (cont.) Con cuidado levante el lavabo y guíe los pernos de sujeción a través de los orificios de fijación del lavabo. Coloque el lavabo para que descanse con seguridad en el pedestal. Fije el lavabo con el espaciador, arandela y tuerca. No apriete demasiado. 6. Secure the Lavatory 1 Verify level. 2 Vérifier la mise à niveau. Verifique el nivel. K-5026/K-5149 Only 25-9/16" K-5026/K-5149 uniquement (64.9 cm) Sólo K-5026/K-5149 Mark./Marquer./Marque. Secure with lag bolt and washer. Sécuriser avec un tire-fond et une rondelle. Fije con el perno de fijación y arandela. Verify the lavatory is level. Make any adjustments as needed. For K-5026/K-5149 Only: Secure the lavatory with the washers and lag bolts through the outermost mounting holes. Fixer le lavabo Vérifier que le lavabo soit nivelé. Faire les réglages nécessaires. Pour K-5026 / K-5149 uniquement: Sécuriser le lavabo avec les rondelles et tire-fonds à travers les orifices de montage extrèmes. Fije el lavabo Verifique que el lavabo esté a nivel. Haga los ajustes necesarios. Sólo para K-5026 / K-5149: Fije el lavabo con las arandelas y pernos de fijación a través de los orificios de fijación más exteriores. 1114336-2-A 14 Kohler Co.

7. Complete the Installation Apply sealant. Appliquer du mastic d'étanchéité. Aplique sellador. Install the overflow cap. Installer le capuchon de trop-plein. Instale la tapa del rebosadero. Apply a thin bead of silicone sealant along the edge of the lavatory where it meets the wall and where the pedestal meets the floor. Immediately wipe away any excess sealant. Gently press the overflow cap into the lavatory overflow. If not already installed, install the faucet and drain to the lavatory according to the manufacturer s instructions. Run water into the lavatory and check all connections for leaks. Terminer l installation Appliquer un boudin de mastic d étanchéité à base de silicone le long du bord du lavabo qui est en contact avec le mur et au pied de la colonne au niveau du sol. Essuyer immédiatement tout excédent de matériau d étanchéité. Appuyer doucement sur le capuchon de trop plein dans le trop-plein du lavabo. Assembler le robinet et le drain du lavabo conformément aux instructions du fabricant. Laisser couler l eau dans le lavabo et vérifier toutes les connexions pour voir s il y a des fuites. Kohler Co. 15 1114336-2-A

Termine la instalación Aplique una tira delgada de sellador de silicona a lo largo del filo del lavabo donde hace contacto con la pared y donde el pedestal toca el piso. Limpie de inmediato el exceso de sellador. Presione con suavidad la tapa del rebosadero en el rebosadero del lavabo. Si aún no los ha instalado, instale la grifería y el desagüe en el lavabo según las instrucciones del fabricante. Haga circular agua en el lavabo y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. Do not allow cleaners to soak on surfaces. Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. Be careful not to leave staining materials in contact with the surface for extended periods of time. The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from the surface after each use. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l entretien de votre produit KOHLER: Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface. Éssuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en contact avec la surface pendant de longues périodes. La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537. 1114336-2-A 16 Kohler Co.

Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies. Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen, en contacto con la superficie por periodos prolongados. La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la superficie después de cada uso. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-877-680-1310 from within Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co. s exclusive written warranty. Garantie GARANTIE LIMITÉE D UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une Kohler Co. 17 1114336-2-A

Garantie (cont.) utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d installation. Kohler Co. n est pas responsable des coûts de démontage ou d installation. L utilisation de nettoyants à l intérieur du réservoir annulera la garantie. Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l attention de: Customer Care Center (Service d assistance à la clientèle), 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou composer le 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) à partir des États-Unis et du Canada, et le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état/province à l autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA EN RELACIÓN A PRODUCTOS DE USO COMERCIAL, INCLUYENDO LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1114336-2-A 18 Kohler Co.

Service Parts/Pièces de rechange/piezas de repuesto 5527** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 4061** Overflow Cap Capuchon de trop-plein Tapa de rebosadero **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 19 1114336-2-A

1114336-2-A