www.luminox.com 7 6 1 1 3 8 2 2 7 7 3 7 4 GGM.L010 Ed. 05.15 AUTOMATIC CHRONOGRAPH INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES USE FOR SERIES 1860, 1180, 9080, 5260, 9460
KEY 60 A+C B F G H sec Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand Drücker Krone Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger Botón pulsador Corona Manecilla de las horas Manecilla de los minutos Manecilla de los segundos
I L 30 min M 12 h R 31 S SUN second hand minutes hours Date Weekday Sekundenzeiger Minuten Stunden Datum Wochentag Crono: manecilla de los segundos Crono: minutos Crono: horas Fecha Día de la semana
Dar Dar cuerda cuerda a su a reloj su reloj que funciona que funciona sin baterías. sin baterías. o después o después largos de largos de mano. de mano. Un reloj Un reloj mecánico mecánico es algo es algo intervalos intervalos de no de haberlo no haberlo Su Cronógrafo Su Cronógrafo Luminox Luminox menos menos preciso preciso que un que reloj un reloj usado, usado, al reloj al reloj se le se tiene le tiene es un es reloj un reloj suizo suizo a medida a medida y y de cuarzo. de cuarzo. Antes Antes de usar de usar el que el dar que cuerda dar cuerda de forma de forma de de accionamiento mecánico mecánico cronógrafo cronógrafo por primera por primera vez vez manual. manual. Gire Gire la corona la corona en en sentido sentido horario horario en la en la forma forma constante. constante. Con Con posición posición 0. Se 0. requieren Se requieren de de movimiento movimiento suficiente suficiente 10 a 10 20 a rotaciones 20 rotaciones para para que que mientras mientras se lleve se lleve puesto, puesto, la la el reloj reloj funcione funcione a su a su reserva reserva de energía de energía puede puede potencia potencia máxima máxima y de y de durar durar hasta hasta 36 horas. 36 horas.
الملء اليدوي لساعتك. تعتبر الساعة Luminox Chronograph ساعة سويسرية الصنع ومشغلة ميكانيكي ا تعمل بدون بطاريات. ومن الجدير بالذكر ا ن دقة الساعة الميكانيكية تقل بعض الشيء عن دقة الساعة الكوارتز. هام وقبل ارتداء الساعة الكرونوغراف Chronograph للمرة الا ولى ا و بعد مرور فترات طويلة دون ارتداي ها فا نه يتعين ملء الساعة يدوي ا. ا در تاج الضبط في اتجاه حركة عقارب الساعة في الوضع 0. ويلزم ا دارة تاج الضبط بمقدار 10-20 لفة كي تعمل الساعة بكامل كفاءتها وبطاقة ثابتة. ومن خلال تحريك الساعة بشكل كاف ا ثناء ارتداي ها يمكن ا ن يدوم مخزون الطاقة حتى 36 ساعة.
Ajuste de la hora, los minutos y segundos: tire de la corona B hasta la posición 2. Ajuste la hora y los minutos (F+G), o bien: Para el ajuste preciso de la segunda manecilla: cuando la segunda manecilla (H) esté justo a las 12 en punto, tire de la corona B hasta la posición 2. Ponga las manecillas de la hora y los minutos en la hora exacta. Presione la corona B completamente: el reloj comenzará exactamente al segundo. Ajuste de la fecha (R) + el día de la semana (S): tire de la corona B hasta la posición 1. Gire la corona B hasta que aparezca la fecha de ayer y el día de la semana. Ahora tire de la corona B hasta la posición 2 y gire hasta que aparezca la fecha actual. Ahora ajuste la hora y los minutos a la hora correcta - AM o PM. Presione la corona B hasta su posición normal. La fecha no se puede establecer entre las 8:00 pm y las 2:00 am.
Additionsstopper: So können Sie die Stoppuhr mehrmals anhalten und weiterlaufen lassen. Duración acumulada: con esta función usted será capaz de iniciar y parar el cronómetro más de una vez para obtener el tiempo transcurrido acumulado. البيانات الفنية Movimiento Fabricado en Suiza Caja de acero inoxidable جسم استانلس ستيل سويسرية الصنع ا لية الحركة الوقت سويسرية التراكمي: الصنعمن خلال هذه الوظيفة جسم يمكنك بدء استانلس وا يقاف ستيلساعة التوقيت ا كثر من مرة لغرض التعرف على الوقت المنقضي التراكمي.
El reloj está equipado con una corona a rosca. La corona debe atornillarse con el fin de تم تجهيز الساعة بتاج ضبط ملولب. الجدير بالذكر ا نه يجب ربط تاج الضبط هذا لضمان مقاومة الماء. mano. garantizar la resistencia al agua. La corona sólo puede ser desatornillada y atornillada a ويمكن فك وربط تاج الضبط باليد فقط.