ZONE 1 ZONA 1. NOT RECYCLABLE WASTE (transparent bag) Thursday. SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Giovedì

Documentos relacionados
CALENDARIO AÑO 2016 PICO Y PLACA AUTOMOVILES SERVICIO ESPECIAL PICO Y PLACA TAXIS

CALENDARIO AÑO 2016 PICO Y PLACA AUTOMOVILES SERVICIO ESPECIAL PICO Y PLACA TAXIS

District 1. Recyclable materials will be picked up from 49 th St. to 56 th St. and every avenue from 49 th St. to 60 th St.

02 de septiembre de de septiembre de 2013

15 de septiembre de de septiembre de 2014

Fecha Segundo Cuarto Sexto Octavo

FIN DE SEMANA 9, 10 Y 11

Técnico Superior en Producción y Administración Rural - 1er Año

MAC NEWS. Una Nota de Nuestra Presidenta. Seguimos adelante, Hola familias MacArthur!

Domloteria Loteria Nacional Dominicana Sorteo Diario de Bancas de Loterias NOCHE SORTEO Fecha 1era 2do 3er 1 Lunes 30 de Agosto de

Farmacias de Guardia de TOCINA-LOS ROSALES desde 30-dic-2013 hasta 05-ene-2014

CALENDARIO CURSO TÉCNICOS DEPORTIVOS 1ª SEMANA ( DEL 4 AL 9 DE JULIO) SESIONES LUNES 4 MARTES 5 MIÉRCOLES 6 JUEVES 7 VIERNES 8 SÁBADO 9

13 de septiembre de de septiembre de 2010

VIVE LA VIDA SANA. A Celebration of Hispanic Culture, Healthy Living, Healthy Food, and FUN! September 14 th September 20 th

TAREAS PF B PRIMARIA Sede Chapultepec

MÓDULOS DE EMPRENDIMIENTO FEBRERO. Fecha Temas Horario. La importancia de la imagen corporativa y el éxito de su empresa

el pasaporte la policía rojo Qué hora es? amarillo azul blanco Dura cuarenta minutos. Tengo que ir al banco. Es fácil.


Itinerario World SHORTHORN Conference 2016

Personal Charlene Gundry, FNP-C Veronica Lopez, MA

SABADO DÍA 30 DE ENERO ELECCIÓN DE REINA INFANTIL Y SUS DAMAS

Horario Máster Ingeniería Agronómica Curso Primer Semestre

Profesor: L.C. Laura Ethel Pérez Ramírez. Keywords: numbers, days, months, seasons, time

TRANSPORTE DEL AEROPUERTO

PUERTO RICO GRID - MARCH 2013

AULAS DE INFORMÁTICA - (segundo cuatrimestre) FEBRERO Grado Másteres Universidad para los mayores

Los Angeles Urgent Care Locations. Benefits of an Urgent Care Clinic: CALL OUR 24-HOUR NURSE HELP LINE:

PROGRAMA DE ACTIVIDADES LA HABANA VIERNES 16 SÁBADO 17

FIFTH TRADITION AFG MEETING ** ^ 5thtrad-subscribe@yahoogroups.com Neo/

Programma Preliminare

l Dunn Loring station l Falls Church l East Falls Church station l Westover l Ballston-MU station

Convenient recycling Right Where you live

CONCEPTOS DE LA SEPARACIÓN DE RESIDUOS SOLIDÓS URBANOS Y ORGÁNICOS PARA SU REUTILIZACIÓN COMO MATERIA PRIMA PARA EL RECICLAJE GIAN CARLO MARTINI

DIARIO OFICIAL. 2. Lotería de Boyacá. 3. Lotería del Cauca. Edición Viernes, 23 de diciembre de Número del Sorteo

Food Assistance Programs in Salinas Programas de Asistencia de Comida en Salinas

UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA INGLES 2 MATERIAL DE REFUERZO EN ESPAÑOL PRINCIPIOS BASICOS DE GRAMATICA INGLESA

AULAS DE INFORMÁTICA - (primer cuatrimestre) SEPTIEMBRE - OCTUBRE

Benning Road H Street Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 11. Effective

Colegio Nacional Nicolás Esguerra Edificamos Futuro TALLER DE SUFICIENCIA

Análisis del borrador del calendario Escolar Aragón de Infantil y Primaria Curso 2015/2016

La Hora. What time is it? Son las tres (en punto). It s 3 o clock (on the dot). Son las ocho menos cuarto.

TALENTO DIGITAL HORARIOS

13-19 de Julio. orientabonito 2008 en Suecia. Campus Internacional de Orientación

ATENCIÓN CLUB DE INGLÉS

CI NE P R O G R A M A / S C H E D U L E

Campeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México del 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016

NH1. National Harbor Line. Serves these locations- Brinda servicio a estas ubicaciones

II MOOT SCOUT INTERAMERICANO 27/12/2013 a 04/01/2014 OSÓRIO / RS - BRASIL

Literacy Network. Class Schedule. Summer 2016

INFORMACIÓN ACTIVIDADES FIN DE SEMANA 15, 16 Y 17 // WEEKEND 15,16 y 17

Inglés básico para niños Autor: Mayandy Deras

ETAPA PRELIMINAR NIVEL 1 VOCABULARIO

KIPP ACADEMY CALENDAR

Comune di Morrovalle. recogida diferenciada PUERTA A PUERTA. a m a m o s n u e s t r o. t e r r i t o r i o

HARMONY SCHOOL OF EXCELLENCE- AUSTIN. Para el español, por favor lea el otro lado del papel.

SPANISH 1 (Non-Speakers) ~ Final Exam Study Guide

MES: Diciembre 2016 LUGAR: Barcelona DIAS: 7, 8, 9, 10 y 11 PRIMER CURSO H MIERCOLES, 7 JUEVES, 8 VIERNES, 9 SABADO, 10 DOMINGO, 11

Dual Language Immersion Program (DLI)

McLean-Crystal City Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 10. Effective A,B,T

Bladensburg Road-Anacostia Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 8. Effective B2

ARCA INTERNATIONAL BILINGUAL SCHOOL ACADEMIC CALENDAR " Holding the Master's Hand"

3. De dónde eres? 7. Cuál es tu teléfono? 8. Cómo se escribe...? 9. Cuál es tu correo electrónico? 10. Quién es la muchacha?

El consumidor es móvil. Madrid, 29 de septiembre de 2011

INSTITUTO TECNOLÓGICO SUPERIOR PROGRESO Organismo Público Descentralizado del Gobierno del Estado Clave: 31EIT0004Q ROL DE EXÁMENES SEMESTRE 15A

Farmacias de Guardia de EL VISO DEL ALCOR desde 31-mar-2014 hasta 06-abr-2014

l Aspen Hill l Kensington l Chevy Chase Lake l Chevy Chase Circle l Friendship Heights station

DOMINGO, 23 DE NOVIEMBRE Avión. 19:15-20:40 IBERIA Tren (SANTS) TALGO 12:30 18:

MAC NEWS. Una Nota de Nuestra Presidenta. Sigamos adelante hacia un gran año,

Curso Dia I nicio Día Final Horario Tipo. Access 2013 Nivel 1. Access 2013 Nivel 2. Access 2013 Nivel 3. After Effects Nivel Introducción

WESTHILL INSTITUTE ACTIVIDADES EXTRA-ESCOLARES

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

JULIO LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES 3 4 PR PR

Cursos de Inglés. Programación Abril. Valor estudiantes Externos: $ Importante

T18 Annapolis Road Line

Rhode Island Avenue Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 9. Effective G8

separa tus residuos

Veirs Mill Road Line. Serves these locations- Brinda servicio a estas ubicaciones

Castilla Languages S.L. Tel: Fax:

HORARIO CAMPAMENTO URBANO CRISTO REY

DEPARTAMENTO DE TRABAJO E INDUSTRIAS Brad Avakian, Comisionado CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO DE SALARIOS

Objetivo: Hacer un recorrido por las diferentes zonas comerciales de Nueva York para hacer un análisis de:

TIP TOP III. Cabinas 16 pasajeros acomodados en 10 cabinas. Cada cabina cuenta con: - Baño privado - Armario y cajones - Caja fuerte

LIGA PROFESIONAL DE BALONCESTO

AGENDA TENTATIVA. 8:30 AM Traslado desde el hotel hacia la Zona Franca de Miami Transfer from hotel to the Miami Free Zone

Cursos verano inglés Colegio Berrio Otxoa Ikastetxea. BERRIO OTXOA Bilbao, 26 de Enero, 2.012

UTIC I O DE SANTIAGO DEL ESTERO

Teoría del Arte I Historia Moderna Historia del Arte Contemporáneo: siglo XIX 16:00

July Programme 2015 Madrid Group

Con motivo del Cincuentenario de Aparejadores habrá una programación especial del Máster IRRE SÁBADO 12 FESTIVO DOMINGO 13 8

PRINTER. Organice su tiempo y divulgue la imagen de su empresa los 365 días del año

ACUERDO NÚMERO 02 DEL 12 DE NOVIEMBRE DE 2015

Nebraska Avenue Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 6. Effective

Día de los Veteranos 11 de noviembre Día de los Patriotas 20 de abril Acción de Gracias 27 de noviembre Día de los Caídos 25 de mayo

F4 New Carrollton-Silver Spring Line

HORARIO DE VUELOS MES DE Agosto 2015

unit 1 Homework worksheet Name Class What s in your pencil case? Look in your pencil case. Draw the things inside it.

PROGRAMACIÓN CAMPAMENTO DE VERANO URBANO 2001 FINCA EL PILAR

L.N. Vivian Sadovitch

INFANTIL GRADO EN INFANTIL: PRIMER CURSO - TEORÍA A

Transcripción:

EDIZIONE 2010 ZONA 1 PROMEMORIA GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Giovedì RIFIUTI ORGANICI (sacchetto biodegradabile) Lunedì e Giovedì CARTA E CARTONE (legata, inserita in scatole o in sacchi in carta) Lunedì VETRO (cassonetto o contenitore) Giovedì IMBALLI IN PLASTICA ALLUMINIO ACCIAIO E (sacco giallo del multileggero) Lunedì Esporre i rifiuti dopo le 21.00 del giorno prima o entro le 6.00 del giorno di raccolta Giorni festivi in cui non verrà effettuata la raccolta dei rifiuti 1 gennaio - 25 aprile - 1 maggio, 15 agosto - 25 dicembre PIATTAFORMA ECOLOGICA (ingombranti, riciclabili, pericolosi) Lunedì e Domenica: chiuso. Sabato escluso conferimento attività. 2010 EDITION ZONE 1 REMINDER DAYS OF DIFFERENTIATED REFUSE COLLECTION NOT RECYCLABLE WASTE (transparent bag) Thursday FOOD WASTE (biodegradable bag) Monday and Thursday PAPER AND CARDBOARD (paper wrapped together, put in paper bags or paper boxes) Monday GLASS (wheelie-bin or container) Thursday PLASTIC, POLYSTIRENE, ALUMINIUM PACKING, TIN, (yellow bag) Monday Put out the refuse after 9.00 p.m. of previous day or before 6.00 a.m. of collection day Bank holidays in which refuse collection will not take 1 st January - 25 th April - 1 st May, 15 th August - 25 th December ECOLOGICAL PLATFORM (big waste, recyclable waste, dangerous waste) via Brughetti n 54 Monday and Sunday: closed. Saturday: no collection activities.

EDICIÓN 2010 AREA 1 RECORDATORIO DIAS DE COLECTA DE LA BASURA SECO NO RECICABLE (bolsa por adelante trasparente) Jueves BASURA ORGÁNICA (bolsa por adelante biodegradable) Lunés y Jueves PAPEL Y CARTON (alambre el embalar, metidas en cajas o sacos de pape) Lunés VIDRIO (Envase) Jueves EMBALAJE DE PLASTICA ALUMINIO ACERO Y (bolsa amarilla) Lunés Exponga la basura después de las 21.00 del dia anterior o antes de las 6.00 a.m. del dia de colecta Dias festivos en que no se efectuera la colecta de basura. 1 ENERO, 25 ABRIL, 1 MAYO, 15 AGOSTO, 25 DICIEMBRE PLATAFORMA ECOLOGICA (Abultados, recicables, peligrosos) en calle Brughetti 54 Abierta todos los dias con ecepcion del lunés y domingo. Sábado sin actividad.

EDIZIONE 2010 ZONA 2 PROMEMORIA GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Venerdì RIFIUTI ORGANICI (sacchetto biodegradabile) Martedì e Venerdì CARTA E CARTONE (legata, inserita in scatole o in sacchi in carta) Martedì VETRO (cassonetto o contenitore) Venerdì IMBALLI IN PLASTICA ALLUMINIO ACCIAIO E (sacco giallo del multileggero) Martedì Esporre i rifiuti dopo le 21.00 del giorno prima o entro le 6.00 del giorno di raccolta Giorni festivi in cui non verrà effettuata la raccolta dei rifiuti 1 gennaio - 25 aprile - 1 maggio, 15 agosto - 25 dicembre PIATTAFORMA ECOLOGICA (ingombranti, riciclabili, pericolosi) Lunedì e Domenica: chiuso. Sabato escluso conferimento attività. 2010 EDITION ZONE 2 REMINDER DAYS OF DIFFERENTIATED REFUSE COLLECTION NOT RECYCLABLE WASTE (transparent bag) Friday FOOD WASTE (biodegradable bag) Tuesday and Friday PAPER AND CARDBOARD (paper wrapped together, put in paper bags or paper boxes) Tuesday GLASS (wheelie-bin or container) Friday PLASTIC, POLYSTIRENE, ALUMINIUM PACKING, TIN, (yellow bag) Tuesday Put out the refuse after 9.00 p.m. of previous day or before 6.00 a.m. of collection day Bank holidays in which refuse collection will not take 1 st January - 25 th April - 1 st May, 15 th August - 25 th December ECOLOGICAL PLATFORM (big waste, recyclable waste, dangerous waste) via Brughetti n 54 Monday and Sunday: closed. Saturday: no collection activities.

EDICIÓN 2010 AREA 2 RECORDATORIO DIAS DE COLECTA DE LA BASURA SECO NO RECICABLE (bolsa por adelante trasparente) Viernes BASURA ORGÁNICA (bolsa por adelante biodegradable) Martes y Viernes PAPEL Y CARTON (alambre el embalar, metidas en cajas o sacos de pape) Martes VIDRIO (Envase) Viernes EMBALAJE DE PLASTICA ALUMINIO ACERO Y (bolsa amarilla) Martes Exponga la basura después de las 21.00 del dia anterior o antes de las 6.00 a.m. del dia de colecta Dias festivos en que no se efectuera la colecta de basura. 1 ENERO, 25 ABRIL, 1 MAYO, 15 AGOSTO, 25 DICIEMBRE PLATAFORMA ECOLOGICA (Abultados, recicables, peligrosos) en calle Brughetti 54 Abierta todos los dias con ecepcion del lunés y domingo. Sábado sin actividad.

EDIZIONE 2010 ZONA 3 PROMEMORIA GIORNI DI RACCOLTA DEI RIFIUTI SECCO NON RICICLABILE (sacco grigio trasparente) Sabato RIFIUTI ORGANICI (sacchetto biodegradabile) Mercoledì e Sabato CARTA E CARTONE (legata, inserita in scatole o in sacchi in carta) Mercoledì VETRO (cassonetto o contenitore) Sabato IMBALLI IN PLASTICA ALLUMINIO ACCIAIO E (sacco giallo del multileggero) Mercoledì Esporre i rifiuti dopo le 21.00 del giorno prima o entro le 6.00 del giorno di raccolta Giorni festivi in cui non verrà effettuata la raccolta dei rifiuti 1 gennaio - 25 aprile - 1 maggio, 15 agosto - 25 dicembre PIATTAFORMA ECOLOGICA (ingombranti, riciclabili, pericolosi) Lunedì e Domenica: chiuso. Sabato escluso conferimento attività. 2010 EDITION ZONE 3 REMINDER DAYS OF DIFFERENTIATED REFUSE COLLECTION NOT RECYCLABLE WASTE (transparent bag) Saturday FOOD WASTE (biodegradable bag) Wednesday and Saturday PAPER AND CARDBOARD (paper wrapped together, put in paper bags or paper boxes) Wednesday GLASS (wheelie-bin or container) Saturday PLASTIC, POLYSTIRENE, ALUMINIUM PACKING, TIN, (yellow bag) Wednesday Put out the refuse after 9.00 p.m. of previous day or before 6.00 a.m. of collection day Bank holidays in which refuse collection will not take 1 st January - 25 th April - 1 st May, 15 th August - 25 th December ECOLOGICAL PLATFORM (big waste, recyclable waste, dangerous waste) via Brughetti n 54 Monday and Sunday: closed. Saturday: no collection activities.

EDICIÓN 2010 AREA 3 RECORDATORIO DIAS DE COLECTA DE LA BASURA SECO NO RECICABLE (bolsa por adelante trasparente) Sabado BASURA ORGÁNICA (bolsa por adelante biodegradable) Miercoles y Sabado PAPEL Y CARTON (alambre el embalar, metidas en cajas o sacos de pape) Miercoles VIDRIO (Envase) Sabado EMBALAJE DE PLASTICA ALUMINIO ACERO Y (bolsa amarilla) Miercoles Exponga la basura después de las 21.00 del dia anterior o antes de las 6.00 a.m. del dia de colecta Dias festivos en que no se efectuera la colecta de basura. 1 ENERO, 25 ABRIL, 1 MAYO, 15 AGOSTO, 25 DICIEMBRE PLATAFORMA ECOLOGICA (Abultados, recicables, peligrosos) en calle Brughetti 54 Abierta todos los dias con ecepcion del lunés y domingo. Sábado sin actividad.