Idioma original: inglés CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES

Documentos relacionados
CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y LA SECRETARÍA DE AMBIENTE Y DESARROLLO SUSTENTABLE

Los Objetivos Mundiales en Materia de Bosques y la Aplicación del Instrumento Jurídicamente No Vinculante Sobre Todos los Tipos de Bosques:

Comisión Nacional contra las Adicciones

37 C/COM.CI/DR.2 9 de noviembre de 2013 Original: Inglés. Comisión CI. Punto 5.18 del orden del día PROYECTO DE RESOLUCIÓN

Resolución aprobada por la Asamblea General. [sobre la base del informe de la Segunda Comisión (A/67/439/Add.2)]

Consejo de Administración Ginebra, marzo de 2006

Dictamen de Adquisición Legal (DAL) Tiburones y mantarrayas

Resolución X.29. Aclaración de las funciones de los organismos y órganos conexos que aplican la Convención a nivel nacional

64. Recomendación No. 183 sobre Seguridad y Salud en las Minas

DECIDE: CAPITULO I PROGRAMA DE DIFUSION ESTADISTICA DE LA COMUNIDAD ANDINA

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Consejo de Derechos Humanos. 11º Período de sesiones. Resolución 11/3. La trata de personas, especialmente mujeres y niños

74. Recomendación No. 193 sobre la Promoción de las Cooperativas

Sistema Nacional de Información de Salvaguardas. México

Las Compras Publicas Sostenibles

Convenio sobre Cooperación para la Protección y. Mejoramiento del Medio Ambiente en la Zona Fronteriza (1984)

EXAMEN DEL CUMPLIMIENTO DE LOS COMPROMISOS Y DE OTRAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCIÓN FOMENTO DE LA CAPACIDAD

Resolución aprobada por la Asamblea General. [sobre la base del informe de la Tercera Comisión (A/61/444)]

C187 Convenio sobre el marco promocional para la seguridad y salud en el trabajo, 2006

Directrices Voluntarias sobre la gobernanza responsable de la tenencia de la tierra, la pesca y los bosques en el contexto de la seguridad

LEY No. 9. De 12 de enero de Por la cual se aprueba el Acuerdo de Cooperación Ambiental entre. la República de Panamá y la República de Chile

Resumen Foro Mundial

TALLER VALIDACIÓN DE LINEAMIENTOS PARA LA SUSTENTABILIDAD HIDRICA EN LA CUENCA DE PETORCA

TERCERA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS Bruselas (Bélgica) 14 a 20 de mayo de 2001

ICC marzo 2015 Original: inglés

METAS DE DESARROLLO SOSTENIBLE CUESTIONARIO

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo

RESUMEN DE LA POLÍTICA DE CONFLICTOS DE INTERÉS GRUPO CIMD

LA EDUCACIÓN PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA GOBERNABILIDAD DEMOCRÁTICA DE LOS GOBIERNOS LOCALES. COMISIÓN PRIMERA: ASUNTOS JURÍDICOS Y POLÍTICOS

MANUAL DE POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS DE LA OFICINA DE PLANIFICACIÓN UNIVERSITARIA

Documento de orientación para la supervisión de los controles oficiales

CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES

DECLARACION DE BARRANQUILLA

AMI-3. Plan de Acción 2016

FONDOS DE INVERSIÓN EN EL CLIMA

Política de Responsabilidad Social Corporativa

TRATADOS Y CONVENCIONES INTERNACIONALES APLICABLES AL Y POR EL INSTITUTO DE PENSIONES DEL ESTADO DE JALISCO

México y California comparten 219 kilómetros de frontera y lazos históricos, culturales y económicos cercanos; y

FCCC/CP/2014/L.7/Add.3

PROGRAMA 131P DERECHO DE ASILO Y APÁTRIDAS

CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES

ACNUR. La Agencia de la ONU para los Refugiados. La Trata de Personas y la Protección de los Refugiados: Perspectiva del ACNUR

Enfoque de derechos humanos. Tema 1 Antecedes del EBDH. Unidad 3: El EBDH en la cooperación para el Desarrollo

EL CICLISMO Y LOS OBJETIVOS DE DESARROLLO SOSTENIBLE

Trato preferencial, consultas y coordinación internacionales

OBJETIVOS DE DESARROLLO DEL MILENIO

CONSULTORIA PARA EL MAPEO DE BUENAS PRÁCTICAS NACIONALES E INTERNACIONALES EN EL USO DE REMESAS

PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA OFICINA NACIONAL DE SERVICIO CIVIL MANUAL DE ORGANIZACIÓN DEL SECTOR PÚBLICO

Objetivo General. Objetivos específicos. Alcance de las actividades

Guía para las deliberaciones sobre la mesa redonda de alto nivel

Desarrollo de capacidades para el manejo forestal sostenible

El siguiente Decreto de: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS PARA LA EXPORTACION E IMPORTACION DE ESPECIES DE FLORA Y FAUNA SILVESTRES DE NICARAGUA

Iniciativa de Energías Renovables y Ciencias del Clima: CAMET"

ACUERDO MINISTERIAL No Guatemala, 18 de marzo de EL MINISTRO DE SALUD PÚBLICA Y ASISTENCIA SOCIAL CONSIDERANDO: CONSIDERANDO:

PROGRAMA NACIONAL DE SALUD OCULAR Y PREVENCION DE LA CEGUERA

S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA ASAMBLEA GENERAL DE LA OMPI

PROTOCOLO PARA LA CONSERVACION Y ADMINISTRACION DE LAS ÁREAS MARINAS Y COSTERAS PROTEGIDAS DEL PACÍFICO SUDESTE

Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción

Proyecto Desarrollo de Capacidades para mejorar la toma de decisiones relacionadas con el medio ambiente

Gerente del Proyecto

el Manifiesto de los Catalizadores del Conocimiento sobre el Clima Toma de decisiones informadas para lograr un futuro adaptable al cambio climático

PROPUESTA DE PLAN DE MARKETING REBIUN

Excma. Sra.: "El Congreso de los Diputados insta al Gobierno a:

NTE INEN-ISO Primera edición

C111 Convenio sobre la discriminación (empleo y ocupación), 1958

LICENCIATURA EN DESARROLLO REGIONAL SUSTENTABLE

Capítulo 8. Política de Competencia

EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO AL ARTICULO 44 DE LA CONVENCION

Disposiciones sobre PAEP (public awareness, education and participation)

Sistema de gestión de la SST: Un instrumento para la mejora continua. Día Mundial de la Seguridad y la Salud en el Trabajo 28 de Abril de 2011


PROGRAMA PROVISIONAL ANOTADO INTRODUCCIÓN

Plan Anual de Actuaciones 2014/2015 Consejo Social Universidad de Málaga

CAPÍTULO 17 ADMINISTRACIÓN DEL TRATADO

POLITICAS NACIONALES BASADAS EN EVIDENCIA: SIGNIFICADO E IMPLICACIONES

164 a reunión RESUMEN

Organización de los Estados Americanos

Contribución y papel de las aduanas respecto a la seguridad de la carga aérea

ESTRUCTURA ORGANIZATIVA FUNCIONES Y ACTIVIDADES

Comercio y Consumo Responsable de Productos Pesqueros. Presentado por : Gabriela Pineda Occhiena La Ceiba, Honduras Abril,2013

PARÍS, 7 de marzo de 2008 Original: Chino

PATRIMONIO CULTURAL POLITICAS MUNDIALES

Diploma en Dirección Estratégica

VENTAJAS COMPETITIVAS DE LA INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO EMAS

DECLARACIÓN MINISTERIAL

CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA. Bruselas, 29 de abril de 2004 (04.05) 8972/04 DEVGEN 103 ACP 89 PROBA 27 WTO 58

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA SECRETARÍA DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

Consejo de Administración 320.ª reunión, Ginebra, de marzo de 2014 GB.320/PFA/8

DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO DEL DEPORTE, LA RECREACIÓN, LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL APROVECHAMIENTO DEL TIEMPO LIBRE COLDEPORTES

Conferencia de Kasane sobre El Comercio Ilegal en Materia de Fauna y Flora 25 de marzo de 2015 DECLARACIÓN

RELACIÓN DE ACTUACIONES DEL GOBIERNO DE NAVARRA CON EL PROYECTO ECOINNOVARSE: PLAN DE RSE Y AYUDAS A LAS EMPRESAS

Aprendizaje basado en estrategias y dinámicas de juego

Sociedad Española de Cirugía Ortopédica y Traumatología, SECOT REGLAMENTO DE PROYECTOS CIENT FICOS E INVESTIGACIŁN SECOT 2016

Idioma original: inglés SC66 Doc. 4 (Rev. 1) CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES

1.1. Título del cargo de Consultor Especialista en Monitoreo, Evaluación y Aprendizaje

PODER JUDICIAL Gestión Humana Análisis de Puestos

Considerando la necesidad de protección y mejora del medio ambiente para las generaciones presentes y futuras;

DIRECCIÓN DE PLANIFICACIÓN, PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO

Transcripción:

Idioma original: inglés CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES Decimosexta reunión de la Conferencia de las Partes Bangkok (Tailandia), 3-14 de marzo de 2013 Comité II La CITES y los medios de subsistencia El presente documento ha sido preparado por el grupo de redacción, sobre la base del documento CoP16 Doc. 19 (Rev.I) Anexo 1 (con todas las propuestas de enmienda aceptadas), tras las deliberaciones en la cuarta sesión del Comité II. Texto a suprimir tachado y texto nuevo subrayado. PROECTO DE RESOLUCIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES La CITES y los medios de subsistencia de las comunidades rurales pobres RECORDANDO la Resolución Conf. 8.3 (Rev. CoP13), aprobada en la 13ª reunión de la Conferencia de las Partes (Bangkok, 2004), en la que la Conferencia reconoció que al aplicar las decisiones sobre la inclusión en los Apéndices de la CITES deberían tenerse en cuenta las posibles repercusiones sobre los medios de subsistencia de los pobres; RECORDANDO TAMBIÉN la Decisión 15.5 en la que se solicita al Comité Permanente que mantenga su Grupo de trabajo sobre la CITES y los medios de subsistencia y que finalice el juego de herramientas para la rápida evaluación a escala nacional de los efectos positivos y negativos de la aplicación de decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de los pobres, así como directrices voluntarias para que las Partes puedan remediar los efectos negativos; TOMANDO NOTA de que ambos documentos han sido elaborados por el Grupo de trabajo sobre la CITES y los medios de subsistencia (documento informativo CoP16 Inf.21); RECONOCIENDO que las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES no son la única causa ni la única solución de los problemas que afectan a los medios de subsistencia de las comunidades rurales pobres 1, pero que una aplicación eficaz de esas decisiones puede formar parte de una estrategia para ofrecer medios de subsistencia sostenibles a las comunidades rurales pobres, de conformidad con compatibles con el párrafo 203 del documento final de la Conferencia Río+20: El futuro que queremos; RECONOCIENDO que las comunidades rurales pobres podrían conceder conceden una importancia económica, social y cultural a algunas de las especies incluidas en los Apéndices de la CITES; RECONOCIENDO que se podrá aplicar mejor la Convención si se cuenta con la participación de las comunidades rurales pobres, en particular las que dependen tradicionalmente de las especies incluidas en los Apéndices de la CITES para su subsistencia; RECONOCIENDO que la aplicación adecuada de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES puede contribuir al aumento de los medios de subsistencia gracias a la conservación a largo plazo de las especies y a la reducción del comercio ilegal y no sostenible; 1 A los efectos de la presente resolución la expresión comunidades rurales incluye a las comunidades indígenas y locales. CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 1

RECONOCIENDO TAMBIÉN que la aplicación de algunas decisiones de inclusión (especialmente las inclusiones en el Apéndice I) puede afectar a los medios de subsistencia de los pobres las comunidades rurales, restringiendo su acceso a los ingresos, el empleo y otros recursos, como los alimentos, los materiales y las medicinas, pero que no necesariamente ha de ser así si se adoptan estrategias de aplicación adecuadas; RECONOCIENDO que las cuestiones relativas a los medios de subsistencia y la presente resolución no están relacionadas con los criterios para enmendar los Apéndices ni con el requisito de elaboración de dictámenes de extracción no perjudicial; LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN LA CONVENCIÓN ACUERDA AFIRMA que las Partes tengan en cuenta los siguientes principios cuando aborden, al abordar las cuestiones relacionadas con los medios de subsistencia, deben tener en cuenta lo siguiente: En lo que respecta al empoderamiento de las comunidades rurales pobres ALIENTA a las Partes a que trabajen con los principales grupos interesados para diseñar, aplicar y supervisar estrategias eficaces en relación con la aplicación de las inclusiones en los Apéndices de la CITES reconociendo que: a) es probable que las soluciones deban ser específicas para cada caso y situación; b) aunque las enmiendas a los Apéndices de la CITES tienen que entrar en vigor, salvo indicación en contrario en una anotación, 90 días después de su adopción por la Conferencia de las Partes, la búsqueda de soluciones adecuadas para mitigar los efectos negativos sobre los medios de subsistencia de los pobres las comunidades rurales pueden requerir más tiempo para poner en práctica cambios de política relevantes; c) la elaboración de directrices debe ser es un proceso en curso a medida que se adquiere mayor conocimiento sobre las repercusiones específicas y las experiencias, tanto exitosas como no exitosas; lo cual significa que la supervisión y evaluación de las estrategias será un aspecto prioritario de la elaboración de estrategias y políticas de aplicación adecuadas; y d) en la aplicación de la CITES se deberán tener en cuenta los conocimientos comunitarios y tradicionales, de ser pertinente y de conformidad con las disposiciones de la Convención y las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales; ACUERDA RECONOCE que: a) se debe alentar el empoderamiento de las comunidades rurales pobres mediante medidas que incluyan, según proceda: i) promover la transparencia y la participación de las comunidades rurales en la elaboración y aplicación de políticas relacionadas con la CITES relativas a la pobreza y la utilización de los recursos naturales, y en las cadenas de valor concernidas; i potenciar la distribución de los beneficios para a las comunidades rurales pobres derivados de la aplicación de la CITES y el comercio conexo dentro de la cadena de valor concernida, en particular para apoyar la erradicación de la pobreza; desarrollar promover asociaciones de recolectores, administradores, cultivadores o cualquier usuario principal los principales usuarios de especies silvestres, cualquiera que fuere la manera en que se definan; iv) crear asociaciones comerciales socialmente responsables con obligaciones claras de compartir los beneficios;y v) reconocer la tenencia y la propiedad de los recursos así como los conocimientos tradicionales y los derechos de propiedad cultural e intelectual a las comunidades indígenas, tribales y rurales pobres de las comunidades rurales vinculadas a especies incluidas en los Apéndices de la CITES, o en esas comunidades, con sujeción a la legislación nacional o internacional en vigor. CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 2

b) se debe potenciar el apoyo a la aplicación de la las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES mediante la sensibilización y la educación del público, incluidos los programas de educación dirigidos a las comunidades rurales pobres, para velar por que: i) se comprendan los aspectos positivos de la CITES y de la legislación relacionada con la CITES; se conserven las especies incluidas en los Apéndices de la CITES, y se concreticen los beneficios potenciales para las comunidades rurales pobres; y i las comunidades pobres apoyen las políticas y actividades destinadas a reducir o eliminar el tráfico ilícito de especímenes de especies incluidas en los Apéndices de la CITES; y c) dado que la aplicación de algunas inclusiones en los Apéndices puede tener efectos negativos a corto plazo para las comunidades rurales pobres, se deben adoptar las estrategias de mitigación necesarias. Esas estrategias pueden incluir: i) desarrollar planes de ayuda para brindar prestar asistencia, incluido apoyo financiero a corto plazo, a las comunidades rurales a los recolectores, administradores, cultivadores o cualquier usuario principal de especies silvestres, cualquiera que fuere la manera en que se definan que se vean más severamente afectados afectadas por la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES; y proporcionar medios alternativos de subsistencia proporcionar alternativas a las comunidades rurales para mejorar la aplicación eficaz de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES, por ejemplo: a) sistemas de compensación enfoques que promuevan la generación de ingresos, tales como el pago por los servicios de los ecosistemas, el turismo sostenible y el empleo en el ecoturismo o como guardas de caza; y b) licencias o concesiones por turismo, caza, pesca y recolección; el desarrollo de productos alternativos ; En lo que respecta a las políticas habilitantes INVITA a las Partes a que inicien o fortalezcan asociaciones de colaboración entre organismos de desarrollo y de conservación locales, regionales, nacionales o internacionales para potenciar: a) la ayuda financiera para la conservación de las especies silvestres y para las comunidades rurales pobres; y b) la complementariedad entre su trabajo y la aplicación de la CITES; RECOMIENDA INVITA que a las Partes a que estudien el uso por parte de las comunidades rurales pobres de marcas registradas de certificación y origen que se ajusten a las disposiciones de la CITES. para los productos obtenidos legalmente y de manera sostenible, para dejar constancia de que los productos se obtienen de forma legal y sostenible; ALIENTA INVITA a los organismos de cooperación y a las instituciones financieras internacionales a que ayuden a las Partes en la elaboración de políticas de apoyo y el establecimiento de instituciones a escala regional, nacional y local para remediar los efectos negativos de la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de las comunidades rurales pobres. En lo que respecta a los mecanismos compensatorios por el al cambio de la producción in situ a la producción ex situ ACUERDA RECONOCE que: a) la aplicación de algunas inclusiones en los Apéndices de la CITES puede fomentar la producción ex situ, lo que puede llevar a dar lugar a la pérdida de ingresos beneficios para las comunidades rurales; CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 3

b) para las comunidades rurales pobres. Tal vez sean necesarios los incentivos positivos basados en el mercado para fomentar la distribución de los beneficios;y para suprimir las barreras al desarrollo de los sistemas de producción in situ podrían promover los beneficios para esas comunidades; c) la cooperación entre los países exportadores e importadores puede incluir: los países consumidores pueden trabajar con los países productores a fin de elaborar estrategias eficaces para apoyar los efectos positivos y reducir al mínimo los efectos negativos de la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES. Entre ellas figuran las siguientes: i) trabajar la colaboración con productores y asociaciones comerciales in situ y ex situ; y desarrollar estrategias de apoyo mediante proyectos bilaterales de conservación y desarrollo; y RECOMIENDA que las Partes adopten estrategias de mitigación de conflictos entre las personas y las especies silvestres con respecto a las especies incluidas en los Apéndices de la CITES, según corresponda, para proporcionar: a) sistemas de compensación (tales como el pago por los servicios de los ecosistemas, el empleo en el ecoturismo o como guardas de caza; y b) licencias o concesiones por turismo, caza, pesca o recolección; el desarrollo de productos alternativos; y RECOMIENDA TAMBIÉN que las actividades de mitigación no solo tomen en consideración se limiten a las especies incluidas en los Apéndices de la CITES, sino que incluyan a también todo el ecosistema del que forman parte. CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 4

PROYECTOS DE DECISIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Dirigidas a las Partes 16.A Se invita alienta a los países de exportación e importación a realizar voluntariamente evaluaciones rápidas de los efectos de la aplicación de decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de las comunidades rurales pobres y mitigar cualquier los efectos negativos que se identifique mediante el uso de directrices voluntarias presentadas en la Resolución Conf. 16.xx, sobre la CITES y los medios de subsistencia de las comunidades rurales pobres. 16.B Se alienta a las Las Partes deberían a elaborar estudios de casos y a facilitar el intercambio de visitas entre los interesados relevantes de los diferentes programas en curso sobre conservación y uso sostenible que abordan cuestiones relacionadas con la CITES y los medios de subsistencia a fin de estimular el intercambio de las lecciones aprendidas de las experiencias positivas y negativas sobre en relación con las especies incluidas en los Apéndices de la CITES que viven en medios y/o condiciones sociales similares. 16.C Se alienta a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a los donantes e inversores públicos y privados que sean importantes consumidores de fauna y flora silvestre a que proporcionen asistencia financiera para apoyar a apoyar las evaluaciones rápidas de los efectos de la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de las comunidades rurales pobres, la aplicación de actividades que mitiguen cualquier efecto negativo y acuerdos de cooperación entre los organismos gubernamentales nacionales relevantes y las comunidades rurales pobres. Dirigidas al Comité Permanente 16.D El Comité Permanente examinará en su 66ª reunión, los progresos de las Partes en la puesta en práctica de la Resolución Conf. xx. 16.ED El Comité Permanente seguirá dirigiendo su Grupo de trabajo sobre la CITES y los medios de subsistencia de modo que pueda proporcionar orientación adicional, desarrollar y compartir estudios de casos y supervisar los progresos al abordar cuestiones relativas a los medios de subsistencia examinar las observaciones sobre el juego de herramientas y las directrices presentadas por las Partes y las organizaciones interesadas y formular recomendaciones al Comité Permanente. 16.FE El Grupo de trabajo seguirá trabajando por medios electrónicos a través de un foro disponible en el sitio web de la CITES. El Grupo de trabajo, a reserva de la disponibilidad de recursos externos, podrá señalar al Comité Permanente la necesidad de celebrar una reunión del Grupo. Si se dispone de financiación, podría considerarse la posibilidad de celebrar una o más reuniones, en la medida de lo posible en las regiones más concernidas. 16.F El Comité Permanente examinará en sus reuniones 65ª y 66ª los progresos realizados en relación con la CITES y los medios de subsistencia. 16.G El Comité Permanente presentará un informe en la 17ª reunión de la Conferencia de las Partes sobre los resultados progresos realizados en de esta labor. Dirigidas a la Secretaría 16.H La Secretaría, mediante una Notificación, invitará a la Partes, los interesados directos y las organizaciones interesadas a formular observaciones sobre el documento CoP Inf.21. Las observaciones se someterán a la consideración del Grupo de trabajo. 16.HI Sujeto a la disponibilidad de fondos externos, la Secretaría, en colaboración con las Partes de importación y exportación interesadas y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes,: a) publicará, en los tres idiomas de trabajo de la Convención, las versiones finales del Juego de herramientas para la rápida evaluación a escala nacional de los efectos positivos y negativos de la aplicación de decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 5

de las comunidades rurales pobres y las Directrices de Nazca para que las Partes aborden los efectos negativos de la aplicación de las inclusiones en los Apéndices de la CITES ; facilitará la organización de talleres, reuniones del grupo de trabajo y actividades eventos paralelaos para exponer las experiencias satisfactorias relacionadas con los medios de subsistencia, desarrollar estudios de casos sobre la aplicación del juego de herramientas y las directrices y creará una sección en el sitio web de la CITES para publicar las experiencias de buenas prácticas y los estudios de casos relacionados con la CITES y los medios de subsistencia presentados por las Partes, los interesados directos y las organizaciones interesadas. a fin de ponerlas a disposición de las Partes e interesados concernidos. CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 6

VERSIÓN LIMPIA La CITES y los medios de subsistencia RECORDANDO la Resolución Conf. 8.3 (Rev. CoP13), aprobada en la 13ª reunión de la Conferencia de las Partes (Bangkok, 2004), en la que la Conferencia reconoció que al aplicar las decisiones sobre la inclusión en los Apéndices de la CITES deberían tenerse en cuenta las posibles repercusiones sobre los medios de subsistencia de los pobres; RECORDANDO TAMBIÉN la Decisión 15.5 en la que se solicita al Comité Permanente que mantenga su Grupo de trabajo sobre la CITES y los medios de subsistencia y que finalice el juego de herramientas para la rápida evaluación a escala nacional de los efectos positivos y negativos de la aplicación de decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de los pobres, así como directrices voluntarias para que las Partes puedan remediar los efectos negativos; TOMANDO NOTA de que ambos documentos han sido elaborados por el Grupo de trabajo sobre la CITES y los medios de subsistencia (documento informativo CoP16 Inf.21); RECONOCIENDO que las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES no son la única causa ni la única solución de los problemas que afectan a los medios de subsistencia de las comunidades rurales pobres 2, pero que una aplicación eficaz de esas decisiones puede formar parte de una estrategia para ofrecer medios de subsistencia sostenibles a las comunidades rurales compatibles con el párrafo 203 del documento final de la Conferencia Río+20: El futuro que queremos; RECONOCIENDO que las comunidades rurales pobres podrían conceder una importancia económica, social y cultural a algunas de las especies incluidas en los Apéndices de la CITES; RECONOCIENDO que se podrá aplicar mejor la Convención si se cuenta con la participación de las comunidades rurales, en particular las que dependen tradicionalmente de las especies incluidas en los Apéndices de la CITES para su subsistencia; RECONOCIENDO que la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES puede contribuir al aumento de los medios de subsistencia gracias a la conservación a largo plazo de las especies y a la reducción del comercio ilegal y no sostenible; RECONOCIENDO TAMBIÉN que la aplicación de algunas decisiones de inclusión (especialmente las inclusiones en el Apéndice I) puede afectar a los medios de subsistencia de las comunidades rurales, restringiendo su acceso a los ingresos, el empleo y otros recursos, como los alimentos, los materiales y las medicinas, pero que no necesariamente ha de ser así si se adoptan estrategias de aplicación adecuadas; RECONOCIENDO que las cuestiones relativas a los medios de subsistencia y la presente resolución no están relacionadas con los criterios para enmendar los Apéndices ni con el requisito de elaboración de dictámenes de extracción no perjudicial; LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN LA CONVENCIÓN AFIRMA que las Partes al abordar las cuestiones relacionadas con los medios de subsistencia, deben tener en cuenta lo siguiente: En lo que respecta al empoderamiento de las comunidades rurales pobres ALIENTA a las Partes a que trabajen con los principales grupos interesados para diseñar, aplicar y supervisar estrategias eficaces en relación con la aplicación de las inclusiones en los Apéndices de la CITES reconociendo que: a) es probable que las soluciones deban ser específicas para cada caso y situación; 2 A los efectos de la presente resolución la expresión comunidades rurales incluye a las comunidades indígenas y locales. CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 7

b) aunque las enmiendas a los Apéndices de la CITES tienen que entrar en vigor, salvo indicación en contrario en una anotación, 90 días después de su adopción por la Conferencia de las Partes, la búsqueda de soluciones adecuadas para mitigar los efectos negativos sobre los medios de subsistencia de las comunidades rurales pueden requerir más tiempo para poner en práctica cambios de política relevantes; c) la elaboración de directrices es un proceso en curso a medida que se adquiere mayor conocimiento sobre las repercusiones específicas y las experiencias, tanto exitosas como no exitosas; lo cual significa que la supervisión y evaluación de las estrategias será un aspecto prioritario de la elaboración de estrategias y políticas de aplicación adecuadas; y d) se deberán tener en cuenta los conocimientos comunitarios y tradicionales, de ser pertinente y de conformidad con las disposiciones de la Convención y las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales; RECONOCE que: a) se debe alentar el empoderamiento de las comunidades rurales pobres mediante medidas que incluyan, según proceda: i) promover la transparencia y la participación de las comunidades rurales en la elaboración y aplicación de políticas relacionadas con la CITES; potenciar los beneficios para a las comunidades rurales derivados de la aplicación de la CITES y el comercio conexo, en particular para apoyar la erradicación de la pobreza; i promover asociaciones de los principales usuarios de especies silvestres, cualquiera que fuere la manera en que se definan; iv) reconocer la tenencia y la propiedad de los recursos así como los conocimientos tradicionales de las comunidades rurales vinculadas a especies incluidas en los Apéndices de la CITES, o en esas comunidades, con sujeción a la legislación nacional o internacional en vigor. b) se debe potenciar el apoyo a la aplicación de la las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES mediante la sensibilización y la educación del público, incluidos los programas dirigidos a las comunidades rurales, para velar por que: i) se comprendan los aspectos positivos de la CITES y de la legislación relacionada con la CITES; se conserven las especies incluidas en los Apéndices de la CITES, y se concreticen los beneficios potenciales para las comunidades rurales; y i las comunidades apoyen las políticas y actividades destinadas a reducir o eliminar el tráfico ilícito de especímenes de especies incluidas en los Apéndices de la CITES; y c) dado que la aplicación de algunas inclusiones en los Apéndices puede tener efectos negativos a corto plazo para las comunidades rurales pobres, se deben adoptar las estrategias de mitigación necesarias. Esas estrategias pueden incluir: i) prestar asistencia, incluido apoyo financiero a corto plazo, a las comunidades rurales que se vean más severamente afectadas por la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES; y proporcionar alternativas a las comunidades rurales para mejorar la aplicación eficaz de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES, por ejemplo: a) enfoques que promuevan la generación de ingresos, tales como el pago por los servicios de los ecosistemas, el turismo sostenible y el empleo en el ecoturismo o como guardas de caza; y b) licencias o concesiones por turismo, caza, pesca y recolección; el desarrollo de productos alternativos; CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 8

En lo que respecta a las políticas habilitantes INVITA a las Partes a que inicien o fortalezcan asociaciones de colaboración entre organismos de desarrollo y de conservación locales, regionales, nacionales o internacionales para potenciar: a) la ayuda financiera para la conservación de las especies silvestres y para las comunidades rurales; y b) la complementariedad entre su trabajo y la aplicación de la CITES; INVITA a las Partes a que estudien el uso de marcas registradas de certificación y origen que se ajusten a las disposiciones de la CITES; INVITA a los organismos de cooperación y a las instituciones financieras internacionales a que ayuden a las Partes en la elaboración de políticas de apoyo y el establecimiento de instituciones a escala regional, nacional y local para remediar los efectos de la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de las comunidades rurales. En lo que respecta al cambio de la producción in situ a la producción ex situ RECONOCE que: a) la producción ex situ, puede a dar lugar a la pérdida de ingresos para las comunidades rurales; b) los incentivos positivos para fomentar los sistemas de producción in situ podrían promover beneficios para esas comunidades; c) la cooperación entre los países exportadores e importadores puede incluir: i) la colaboración con productores y asociaciones comerciales in situ y ex situ; y proyectos de conservación y desarrollo; RECOMIENDA que las Partes adopten estrategias de mitigación de conflictos entre las personas y las especies silvestres con respecto a las especies incluidas en los Apéndices de la CITES; RECOMIENDA TAMBIÉN que las actividades de mitigación no solo tomen en consideración las especies incluidas en los Apéndices de la CITES, sino también todo el ecosistema del que forman parte. CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 9

PROYECTOS DE DECISIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Dirigidas a las Partes 16.A Se invita a los países de exportación e importación a realizar voluntariamente evaluaciones rápidas de los efectos de la aplicación de decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de las comunidades rurales y mitigar los efectos negativos. 16.B Se alienta a las Partes a elaborar estudios de casos y a facilitar el intercambio de visitas entre los interesados relevantes de los diferentes programas en curso sobre conservación y uso sostenible que abordan cuestiones relacionadas con la CITES y los medios de subsistencia a fin de estimular el intercambio de lecciones aprendidas en relación con las especies incluidas en los Apéndices de la CITES que viven en medios y/o condiciones sociales similares. 16.C Se alienta a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a los donantes e inversores públicos y privados a apoyar las evaluaciones rápidas de los efectos de la aplicación de las decisiones de inclusión en los Apéndices de la CITES sobre los medios de subsistencia de las comunidades rurales, la aplicación de actividades que mitiguen cualquier efecto negativo y acuerdos de cooperación entre los organismos gubernamentales nacionales relevantes y las comunidades rurales. Dirigidas al Comité Permanente 16.D El Comité Permanente seguirá dirigiendo su Grupo de trabajo sobre la CITES y los medios de subsistencia de modo que pueda examinar las observaciones sobre el juego de herramientas y las directrices presentadas por las Partes y las organizaciones interesadas y formular recomendaciones al Comité Permanente. 16.E El Grupo de trabajo seguirá trabajando por medios electrónicos a través de un foro disponible en el sitio web de la CITES. El Grupo de trabajo, a reserva de la disponibilidad de recursos externos, podrá señalar al Comité Permanente la necesidad de celebrar una reunión del Grupo. 16.F El Comité Permanente examinará en sus reuniones 65ª y 66ª los progresos realizados en relación con la CITES y los medios de subsistencia. 16.G El Comité Permanente presentará un informe en la 17ª reunión de la Conferencia de las Partes sobre los progresos realizados en de esta labor. Dirigidas a la Secretaría 16.H La Secretaría, mediante una Notificación, invitará a la Partes, los interesados directos y las organizaciones interesadas a formular observaciones sobre el documento CoP Inf.21. Las observaciones se someterán a la consideración del Grupo de trabajo. 16.I Sujeto a la disponibilidad de fondos externos, la Secretaría, en colaboración con las Partes interesadas y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes, facilitará la organización de talleres, y eventos paralelos para exponer las experiencias satisfactorias relacionadas con los medios de subsistencia, y creará una sección en el sitio web de la CITES para publicar las experiencias y los estudios de casos relacionados con la CITES y los medios de subsistencia presentados por las Partes, los interesados directos y las organizaciones interesadas. CoP16 Com. II. 11 (Rev. 1) p. 10