MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO

Documentos relacionados
POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

PORTO POWER DE 10 TON

PORTO POWER DE 10 TON

ACEITERA DE PIE Y PALANCA CAPACIDAD 12 KG Y 16KG

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

RODACARGA DE EXTENSION JF

MANUAL DE USO CLAVE: RI1089 APILADOR MANUAL ANGOSTO 400 KG X 1.5 M

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas

Elevación para motocicleta/atv

Gato de baja elevación para transmisiones

Gato de baja elevación para transmisiones

Gato de servicio con bomba de aire

APILADOR HIDRÁULICO PASILLO ANGOSTO MANUAL DE USO

Gato de carretilla elevadora de 4 toneladas Aplicación: Cómo dar servicio a la maquinaria de la carretilla elevadora

Gato de sub-eje hidráulico / aire Capacidad máx.: 22 Toneladas

Apilador Manual SDJ. Manual de Operaciones. Catalogo de Partes y Piezas.

Gato de sub-eje Capacidad máxima: 27.5 toneladas

Gato de sub-eje hidráulico / aire

Zorra Hidráulica INSTRUCCIONES

Gato de garaje Capacidad máxima: lb. (2.722 kg)

GATO REMOLQUE CON RUEDA Y AJUSTE LATERAL

MULTIMETRO ANÁLOGO 500V

MANUAL DE USUARIO U.S.A.

TRANSPALETA DE TIJERA

APILADOR MANUAL LIGERO MODELO APML MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gato de servicio neumático/hidráulico para piso

Gato de alta elevación para transmisiones Capacidad máxima: kg (1,000 lb) Aplicación: Instalación y retiro de transmisiones de automóviles

MARTILLOS HIDRÁULICOS

TIRFOR DE ALUMINIO CON CABLE DE ACERO

Gato de sub-eje. Formulario No Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: Capacidad máxima: 27.

DISTANCIOMETRO SÓNICO

Gato de sub-eje. Formulario No Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: Capacidad máxima: 27,5 toneladas

Gato de eje inferior Capacidad máx: 25 ton

3TONELADAS MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

LAVADORA DE PARTES 20 GALONES (75 litros) MANUAL DE USO

Gatos de servicio. No. 1503A Capacidad máxima: 2-1/2 toneladas No. 1504A Capacidad máxima: 3 toneladas. Lista de artículos del gato de servicio

FICHA TECNICA Y LISTA DE PARTES MARTILLOS HIDRÁULICOS

MOTOR 177F PIEZAS MANUAL DE SERIE B

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

Elevador de tren de potencia

Antes de utilizar el equipo lea detenidamente este manual para familiarizarse con el funcionamiento del mismo y consérvelo para futuras referencias.

FICHA TECNICA Y LISTA DE PARTES MARTILLOS HIDRÁULICOS

Plataforma de rueda de alta elevación

Partes De Carter Fig Bomba De Piston

MANUAL DE USO CLAVE: RI1085 RODACARGA CON RUEDA DE POLIURETANO CAPACIDAD 2.5TON MODELO BF. CLAVE: RI1086 y RI1090

MS Septiembre Manual de operación y TE-20

MARTILLOS HIDRÁULICOS

!!!!!!! PRECIO VENTA PUBLICO. PAGINA /No. DE PARTE DESCRIPCION PAGINA 2A k EMPAQUE $27.13 !!!!!!!!!!

Gato de alta elevación para transmisiones

MANUAL DE USO CLAVE GE1023-GE1024 ENGRASADOR NEUMÁTICO CON RUEDAS CAPACIDAD 15KG Y 30KG

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04

Manual de Usuario y Garantía

MOTOR 188F PIEZAS MANUAL DE SERIE B

COMPRESORES DE AIRE LEADER 25 / FALCON 50

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RODACARGA BAJO RELIEVE

MOTOR 168F PIEZAS MANUAL DE SERIE B

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Apilador manual para barriles

Índice. Contenido. Nomenclatura 3. Especificaciones Generales 4. Transmisión Completa 5. Grupo Flecha de Entrada y Flecha Principal 6

CLAVE: RI5085 RODACARGA BF CLAVE: RI5086 RODACARGA BF

Elevador de tren de potencia Capacidad máxima: 1250 lb. (567 kg)

MS Septiembre Manual de operación

MOTORES COMMAND PRO, 14 hp (10.5kw)

DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)

MANUAL DE OPERACIÓN MS AGOSTO 2012

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina

Manual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles

Gato de carretilla neumático / hidráulico de piso Capacidad máx: 6 ton

MULTIJOGGING TE785MP MANUAL DEL USUARIO

MOTORES COMMAND PRO Con Potencia de 14 hp 3600 RPM

MANUAL DE PARTES PARA MOTORES KOHLER COURAGE MONOCILÍNDRICO SH265

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

MAQUINA TAPACOSTURA MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS.

BOMBA HIDRÁULICA MANUAL

MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

CATALOGO DE MATERIAL SAMPA

SERVICIO MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES PRESSURE WASHER HIDROLAVADORA MODELOS: KB HLB - 12

Elevador de tren motriz

Manual Elevadores Serie TN

Industrial Torreón, S.A. de C.V.

Elevación de tren transmisor de potencia

MESAS HIDRÁULICAS. Manual de Instrucciones. Mesas Hidráulicas Elevatórias

Seguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPRESOR DE AIRE

CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD5500

Desmontaje e instalación del motor

Transcripción:

CLAVE RI1043 Y RI1044 MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

01 Manual de Instrucción MANUAL DE INSTRUCCIÓN Deseamos reconocer nuestra sincera deuda con usted por su confianza en nuestras mesas elevadoras de 300 y 500 Kg. La larga experiencia y el know-how técnico único, autorizan a estas mesas elevadoras a ser un buen socio de trabajo con usted. Por favor, lea el manual de instrucciones, cuidadosamente antes de operarla. Esto será de mucha ayuda para operar las mesas elevadoras correctamente. ATENCIÓN 1.- No debe permitirse sobrecarga; y la operación debe hacerse dentro del rango de carga. 2.- Ninguna persona debe sentarse o pararse en la plataforma de trabajo durante la operación. 3.- No ponga sus manos o pies bajo la superficie de trabajo que este descendiendo. 4.- Asegúrese de tener aplicado el freno mientras esta cargando para evitar se mueva la mesa. 5.- coloque las cargas en línea recta, y asegúrese que las cargas sean distribuidas en forma balanceada en toda la superficie de trabajo. 6.- No mueva el vehiculo mientras esta haciendo un levante. 7.- Estos vehículos deben moverse solamente sobre superficies (pisos) duros y pulidos, y se prohibe moverlos sobre pisos inclinados. 8.- Cuando se coloquen las cargas sobre la superficie levantada del vehiculo, asegúrese que el peso de las cargas estén dentro de la capacidad de carga, y aun mas, deben ser co locadas en la superficie en una manera uniforme. (La válvula de seguridad es solo útil en el proceso de levantar. Si el vehiculo es cargado con peso excesivo, después de que ya esta en posición de levantado, la válvula de seguridad no puede operar, entonces el vehiculo se dañara y fallara en operar normalmente). 9.- Al descender, la válvula de alivio debe ser controlada de manera que el descenso pue da ser hecho a baja velocidad, si un descenso rápido ocurre, el impacto del choque, aun de pocos centímetros, será varias veces mas grande que la carga real, causando entonces daños severos al vehiculo, y consecuentemente mal funcionamiento. Si no se pone atención a esta nota anterior, se causara daño al personal y a la maquina. OPERACIÓN. 1.- Oprima el pedal repetidamente para elevar la superficie de trabajo. 2.- Jale la palanca lentamente, y abra la válvula restrictota para permitir que la superficie o plataforma descienda lentamente. 3.- Aplique los frenos antes de elevar o bajar la plataforma del vehiculo. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO. Deben hacerse a tiempo: Reparaciones y mantenimiento, ya que son vitales para prolongar la vida útil y la seguridad de las mesas elevadoras. Las siguientes revisiones deben hacerse antes de operar la maquina.

02 1.- Todas las partes del vehiculo, deben estar libres para flexionarse y torcerse. 2.- Revise los frenos acerca de cualquier defecto, y revise las ruedas por abrasión. (desgaste). 3.- Revise el sistema hidráulico por fuga de aceite. 4.- Agregue aceite lubricante, a las varias superficies de abrasión, antes de la operación. 5.- En caso de defectos, la reparación debe hacerse prontamente, antes de cualquier nueva operación. 6.- Cambie el aceite hidráulico cada 12 meses, y seleccione el siguiente aceite hidráulico, o marcas similares de acuerdo a los climas en diferentes regiones. a) YBN32 se aplica a un rango de temperatura ambiente entre -10oC y + 40oC DETECCIÓN DE FALLAS EN MANTENIMIENTO. Problema Causa Solución El vehiculo no puede empezar la operación de levantar, o la altura de levante no es suficiente. La plataforma de trabajo sube y luego baja sin una causa aparente. La plataforma de trabajo no baja Fuga de aceite en el percutor 1)La esfera de acero-de valv.- No retorno (23) no esta sellando. 2)El percutor(28)presiona fuerte en la esfera -acero(16) 3)Insuficiente aceite hidráulico 1)Esferas de acero-válvulas de no retorno(23)(24)(16) no están sellando. 2)Percutor(28) presiona fuerte en esfera de acero (16). La carrera del percutor(28) no es suficiente p/abrir con la esfera de acero. Arosello(29) esta dañado 1) Limpie el agujero de la válvula y reemplace la esfera de acero. 2)Ajuste la longitud de alambre de acero(2) de modo de hacer q/ el percutor alcance la posición apropiada, y al mismo tiempo agregar aceite lubricante al perno-flecha(30). 3)Llene con aceite hidráulico hasta el nivel full. 1)Limpie agujero de válvula y reemplace esfera de acero en válvula no retorno (23)(24)(16). 2)Ajuste la longitud del alambre de acero(2)p/hacer q/percutor alcance la posición apropiad y al mismo tiempo agregue aceite de lubricación al perno-flecha(30). Ajuste la longitud del alambre (2) de modo q/haga al percutor alcanzar la posición apropiada. Reemplace el arosello(29) CONTENIDO Fuga de aceite en embolo(5) de bomba(2)y biela de piston(44) Anillos selladores(1)(3)(47) (48) están dañados. Reemplace anillos selladores(1)(3)(47)(48)

03 DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 1 DESCRIPCIÓN (CANT) 1-Arosello (1) 2-Cilindro de bomba (1) 3-Arosello-yx(1) 4-Anillo p/polvo (1) 5-Embolo (1) 6-Resorte (1) 7-Asiento-resorte (1) 8-Anillo-retención (1) 9-Placa-unión (2) 10-Perno (1) 11-Tapón (1) 12-Roldana de cobre (1) 13-Válvula restrictora (1) 14-Resorte (1) 15-Asiento-resorte (1) 16-Esfera-acero(1) 17-Esfera de acero (1)para eje (1) 18-Asiento de resorte (1) 19-Resorte (1) 20-Tornillo de ajuste (1) 21-Arosello (2) 22-Arosello (1) 23-Esfera de acero (1) 24-Esfera de acero (1) 25-Resorte(1) 26-Esfera acero (1) 27-Tornillo (1) 28-Percutor (1) 29- Arosello (2) 30-Flecha (1) 31-Filtro (1) 32-Arosello (1) 33-Anillo sección rectangular (1) 34-Cilindro (1 35-Caja (1) 36-Tornillo (1) 38-Anillo d retención 39-Roldana (1) 40-Arosello (1) 41-Empaque de taza(1) 42-Buje (1).. 43-Arosello (1) 44-Biela o varilla de pistón (1) 46-Tapa de cilindro(1)47-arosello (1) 48-Sello de hule de la estructura de acero con forma de J.(1) 49-Base (1) 50-Placa de la palanca (1) 51-Anillo d retención p/ eje o flecha (1)

04 DIAGRAMA 2 DIAGRAMA 2

05 LISTA DE PARTES LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN (CANT) 1-palanca de bajar (1) 2-ensamble del manubrio (1) 3-perno (12) 4--roldana (17) 5-roldana (13) 6-tuerca (13) 7-roldana (8) 8-rodaja (2) 9-marco (1) 10-flecha (eje) (2) 11-rodaja (delantera)(2) 12-anillo reten (2) 13-tapón de llenado (1) 14-flecha (1) 15-cojinete (1) 16-anillo reten (1) 17-perno (1) 18-roldana (1) 19-anillo de retención (2) 20-brazo de bomba (1) 21-tope-defensa (1) 22-perno tornillo (1) 23-pedal (1) 24-mesa (1) 25-anillo de retención (6) 26-roldana (4) 27-rodillo (2) 28-roldana (2) 29-rodillo (2) 30-buje (4) 31-perno L (4) 32-tornillo (4) 33-perno (1) 34-ensamble del brazo (1) 36A-juego de válvula de flujo (1) 37A-juego de válvula de alivio (1) 38-juego de válvula aliviadora de presión (1) 39A-juego de palanca aliviadora (1) 40A-bomba/unidad de cilindro (1) 41-placa inclinada (2) 42-roldana (2) 43-anillo de retención ( 2) 44-roldana (4) 45-juego de válvula de control de velocidad (1) 46-roldana (1)

06 GARANTIA Esta garantía significa que el producto esta garantizado por un periodo de 1 año, dadas las características de uso y diseño de producto, a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario presentar comprobante de pago y/o factura), contra defecto de fabricación y mano de obra; siempre y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue diseñado. La garantía no cubre el desgaste natural por uso. El uso incorrecto invalida esta garantía y esto será revisado y determinado por nuestro centro de servicio (ver datos de importador en este empaque). Para hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presente en el domicilio de compra o directamente a Herramientas Importadas Monterrey, S. A. de C. V., el comprobante de venta y el producto para su revisión y reparación. La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio (Tel: 81-8374-8812) y los gastos de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos al lugar que se nos indique y el costo del flete será pagado por nosotros como un servicio y atención. GARANTÍA

Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011 www.dogotuls.com