AMPLIFICADORES MULTIBANDA MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDE SERIE 904 SERIES

Documentos relacionados

ACC DISTRIBUIDOR E/S - HABITACIÓN INDIVIDUAL I/O DISTRIBUTOR - SINGLE BOX/ROOM REPARTITEUR E/S - CHAMBRE SIMPLE

EQUIPO DE MODULADORES MODULATORS EQUIPMENT STATION DE MODULATEURS

CHC-045/CHI / CENTRAL DE HABITACIÓN EMPOTRABLE / WIFI RECESSED ROOM POST / WIFI POSTE DE CHAMBRE ENCASTRABLE / WIFI

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Consulte las instrucciones de seguridad al final del presente doc

CHC-041/CHI / CENTRAL DE HABITACIÓN IP / WIFI ROOM POST IP / WIFI POSTE DE CHAMBRE IP / WIFI

CHC-230/ /

CHC CENTRAL DE HABITACIÓN TÁCTIL HORIZONTAL IP/RS-485 HORIZONTAL TOUCH ROOM POST IP/RS-485 POSTE DE CHAMBRE TACTILE HORIZONTAL IP/RS-485

STREAMER DVB-S/S2 IP DiSEqC DVB-S/S2 IP DiSEqC STREAMER STREAMER DVB-S/S2 IP DiSEqC


CHC-230/ /

CHC-231/ /

DIV-152 DIV-154 DIV-041 COP-001


IP-001 Flash Programmer

OLS 5X MANUAL DE USUARIO

DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO

CONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ

Manual de usuario OLY 9X K OLY 9X OLY 9V

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201

IP-001 Flash Programmer

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. J1 ( MHz)

2. Can be used in double action or spring return pneumatic actuator. 2. Se puede utilizar en actuadores neumáticos de doble efecto ó simple efecto.

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

Ref.: 6550A / 6555A 6556A / 6557A

FCC Information : Warning: RF warning statement:

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

TV digital terrestre TDT. Profiler Profiler Lite Amplificadores programables PROFILER

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel

Producto Marca Código Amplificador CATV troncal Trunk terrestrial amplifier. Especificaciones técnicas / Technical specifications

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

EQUIPO COMBINADO ELEC.+ULT. (16 FO.) EL.24-ELUT EQUIPO COMBINADO ELEC.+ULT. (26 FO.) EL.25-ELUT EQUIPO COMBINADO ELEC.+ULT. +LAS. (30 FO.) EL.

Datasheet MUNDO DOT 24V DC. 20/02/17 Grupo MCI

DriveRack. /ZonePro. Controladores de zona para montaje en pared. ZC Series. Manual de instrucciones. ZC-1-4 ZC-6-8 ZC-Fire ZC-BOB

CERTIFICADO DE EXAMEN CE DE TIPO. N CE-0056-PED-B-VNS ESP-rev-A

REGULADOR DE VOLTAGE AUTOMATICO (AVR) AVR2_5

Plataforma de Comunicaciones Hospitalarias IP

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Cargador rápido para coche AN420

Guía del usuario. Cargador rápido para coche AN420

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

BAI-221 PAREJA DE AURICULARES INALÁMBRICOS

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator)

NEVOswitch 5x. Hoja Técnica Data Sheet.

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA

Danger Peligro Danger

BT-861 RADIO AM/FM MANUAL DE INSTRUCCIONES

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

PowerView Hub GUÍA DE INICIO RÁPIDO

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0

ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

Datasheet LEDFLOODSTRIP. Design by REMM. 13/03/17 Grupo MCI

Line Grazer 24V DATASHEET V.01.

Datasheet MUNDO MARKER ROUND / SQUARE / RECTANGULAR. 20/02/17 Grupo MCI

UHF. Amplificador Monocanal. Amplificador Monocanal. Amplificateur Monocanal. Single Channel Amplifier. Manual de instrucciones. Manual de instruções

LAP MODULADOR QAM ANEXO A / B WT-3303

BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B

Inyector de Alimentación Corriente PoE Power over Ethernet de 2 Puertos Ethernet Gigabit RJ45 Pared DIN

CATV Amplificador de interior

Datasheet. Adolfo Alba. iluminación. iluminacion 17 W / 21 W / 26 W / 41 W COB A. ALBA

Manual de Instrucciones

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

VP450P FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

control transformers ct Transformadores de control CT

NE550M FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT. Noise isolated cabinet fan

Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN

Installation Guide F. Shower Arms

Pneumatic Desoldering Module

Central Amplificadora TV Satélite e ICT CA531D

FICHA TÉCNICA. Datos generales:

Digital Indoor Antenna

Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques

FICHA TÉCNICA / DATA SHEET. ALIKET BASIC LED 1437MM EMPOTRABLE - 50W RECESSED ALIKET BASIC LED 1437MM - 50W Ref.:

FULL RANGE AMPLIFIER MINI COMPACT SERIES CLASS D FULL RANGE AMPLIFIER MINI COMPACT SERIES CLASS D. 2Ohm STABLE STEREO CHANNELS: 4 PCB Layers: 4

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

Installation Guide C. Countertop

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat

BAL-12 SOPORTE UNIVERSAL PARA SMARTPHONES CARGADOR DE BATERÍAS. Manual de Instrucciones

VP500P FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

Cat.6A. Carpeta de Certificados Correspondietes al sistema de cableado estructurado KELine emitidos por laboratorios de pruebas independientes

DOWNITO 110. Engineering by Bartenbach LichtLabor. Designplan : MCI. Tel: (908) Fax: (908) Trenton Avenue Frenchtown, NJ 08825

microsoft.com/hardware/support

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

SAE-920 SAE-921 SAE-820

Transformadores de Seguridad Transformadores Trifásicos Autotransformadores Trifásicos

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ARTICULO: Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

Transcripción:

AMPLIFICADORES MULTIBANDA MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDE SERIE 904 SERIES

CÓDIGOCODECODE MODELOMODELMODELE Número de entradas/salidas Number of inputs/outputs Nombre d'entrées/sorties Rango de frecuencia Band Frequency range Gamme de fréquences MHz Ganancia Gain Gain Regulación de ganancia Adjustable gain range Plage de réglage du gain Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Desacoplo Isolation Découplage Tensión de salida Output voltage Tension de sortie Tensión de red Mains voltage Tension de secteur ± TOL µv ± TOL V ma V VA BI/ 40108 20 1,0 20 6,5 1,0 160260 9040117 4/2 13 1 470790 16 2 20 1,0 30 1,0 30 1,0 2 x 110 DIN 45004B 2 x 107 (IMD 3 66 ) 2 x 100 (IMD 2 60 ) 7 24 50 6 1,5 230 ±10% 50/60 Hz 470790 DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD3 at 60 IMD3 66 : 3 unequal carriers, EN 500835 IMD2 60 : 2 equal carriers, EN 500835 Bajo pedido 125 o 240 V Upon request 125 or 240 V Sur demande 125 ou 240 V Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 500833, EN 500834 and EN 500835

CÓDIGOCODECODE MODELOMODELMODELE Número de entradas/salidas Number of inputs/outputs Nombre d'entrées/sorties Rango de frecuencia Band Frequency range Gamme de fréquences MHz Ganancia Gain Gain Regulación de ganancia Adjustable gain range Plage de réglage du gain Test de salida Output test point Sortie test Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Desacoplo Isolation Découplage Tensión de salida Output voltage Tension de sortie Tensión de red Mains voltage Tension de secteur ± TOL µv ma Bajo pedido 125 o 240 V Upon request 125 or 240 V Sur demande 125 ou 240 V 3/2 1 88108 160260 470790 Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 500833, EN 500834 and EN 500835 BI 4070 32 1,0 20 16 2 22 1,0 32 1,0 42 2,0 42 2,0 ± TOL 30 0,5 ± TOL V V VA DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD3 at 60 IMD3 66 : 3 unequal carriers, EN 500835 IMD2 60 : 2 equal carriers, EN 500835 5 1,5 9040116 CA340 2 x 110 DIN 45004B 2 x 107 (IMD 3 66 ) 2 x 100 (IMD 2 60 ) 13 7 24 50 230 ±10% 50/60 Hz 6 1,5 470790

CÓDIGOCODECODE MODELOMODELMODELE Temperatura de funcionamiento Operating temperature C Température de fonctionnement 9040117 10..+65 9040116 CA340 Índice de protección Proteccion index Indice de protection IP 20 Se debe cargar la salida no utilizada con una carga RS275 (COD. 9120011). The unused output should be loaded with an RS275 (COD. 9120011) load. La sortie non utilisée doit être chargée avec une charge RS275 (COD. 9120011). REDUCCIÓN DEL NIVEL DE SALIDA REDUCTION OF THE OUTPUT LEVEL REDUCTION DU NIVEAU DE SORTIE NIVEL DE SALIDA / OUTPUT LEVEL / NIVEAU DE SORTIE Canales Channels Canaux 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 Nivel máximo Maximun level Niveau maximun µv 110 108 106 105 105 104 104 103 103 100 100 CÓMO ALIMENTAR UN PREAMPLIFICADOR HOW TO FEED A PREAMPLIFIER COMMENT ALIMENTER UN PREAMPLIFICATEUR DIN 45004B AM102 CA340 24 V AUTOMATIC OUT1 OUT2 1

AMPLIFICADOR AMPLIFIER AMPLIFICATEUR Regulador de ganancia Gain regulator Réglage de gain Indicador de alimentación de preamplificadores Preamplifier supply indicator Voyants de passage d alimentation des preamplificateurs 14 230V~ ±10% 1 30 50/60Hz BI BIII DAB 2 0 0 14 cod. 9040117 20 20 30 OUT 1 OUT 2 BI BIII DAB 2 1 Salida 1 Output 1 Sortie 1 Salida 2 Output 2 Sortie 2 2 Entrada BI/ BI/ Input Entrée BI/ Entrada Input Entrée Entrada 2 2 Input Entrée 2 Entrada 1 1 Input Entrée 1 AMPLIFICADOR CA340 AMPLIFIER CA340 AMPLIFICATEUR CA340 Regulador de ganancia Gain regulator Réglage de gain Indicador de alimentación de preamplificadores Preamplifier supply indicator Voyants de passage d alimentation des preamplificateurs 26 230V~ ±10% 50/60Hz 1 42 CA340 cod. 9040116 VHF DAB 12 32 2 26 42 OUT 1 OUT 2 TEST 30 VHF DAB 2 1 Salida 1 Output 1 Sortie 1 Salida 2 Output 2 Sortie 2 Salida de test (30 ) Test output (30 ) Sortie de test (30 ) Entrada BI// BI// Input Entrée BI// Entrada 1 1 Input Entrée 1 Entrada 1 1 Input Entrée 1

CÓMO FIJAR EL AMPLIFICADOR HOW TO FIX THE AMPLIFIER COMMENT FIXER L'AMPLIFICATEUR 230V~ ±10% 50/60Hz 230 V MC302 CM004 RESPUESTA EN FRECUENCIA DEL AMPLIFICADOR CA340 / FREQUENCY RESPONSE OF THE AMPLIFIER CA340 / RÉPONSE EN FRÉQUENCE DU AMPLIFICATEUR CA340 / +50 +40 +30 +20 +10 0 10 20 30 40 TV 470790 MHz LTE 791862 MHz GSM + TETRA 870960 MHz 500 540 580 420 460 780 380 620 660 700 740 860 900 820 940 980 MHz

INSTALACIÓN INDIVIDUAL INDIVIDUAL INSTALLATION INSTALLATION INDIVIDUELLE CA340 INSTALACION COLECTIVA MATV COLLECTIVE INSTALLATIONS INSTALLATION COLECTIVE MATV CA340

Instrucciones de seguridad No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer de una ventilación suficiente. Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente accesibles. Safety Instructions Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of the equipment can be easily reached. Consignes de sécurité N exposez pas l équipement à des projections ou gouttes d eau. Ne posez pas d objets contenant du liquide, tels que des verres, sur l équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l équipement. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l équipement en laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez l équipement de telle sorte que la prise d alimentation d électricité ou le connecteur de l équipement soit facilement accessible. DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 170501:2004 Company Name: Company Address: declares that the product Model Number(s): Product Description: Product Option(s): is in conformity with: Safety: EN 6072811:2005 EN 60065:2002 EMC: EN 500832:2006 ALCAD, S.L. Pol. Ind. ArrecheUgalde, 1 Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN, CA340 MULTIBAND AMPLIFIERS INCLUDING ALL OPTIONS The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC. Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable Irún(SPAIN), 20 Sep 2012 Xabier Isasa General Manager Cod. 2637110 Rev. 01 ALCAD, S.L. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34 943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 Pol. Ind. ArrecheUgalde,1 20305 IRUN Spain www.alcad.net FRANCE Hendaye Tel. 00 34 943 63 96 60 CZECH REPUBLIC Ostrova v cice Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES Dubai Tel. 971 4 214 61 40 TURKEY Istanbul Tel. 212 295 97 00