Guía de Instalación e Inicio Rápido Transpondedor AIS de Clase B AIT1000



Documentos relacionados
Guía de Instalación e Inicio Rápido iais - Receptor Inalámbrico AIS y Servidor NMEA

Guía de Instalación e Inicio Rápido Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Servidores Inalámbricos NMEA WLN10 y WLN10HS

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Inicio Rápido SmarterTrack Lite

Instrucciones de instalación de TrueCode

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

Preguntas frecuentes T620

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Es necesario actualizar el software del medidor FreeStyle InsuLinx. Lea este documento antes de comenzar.

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

EW Lector de tarjetas USB

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Guía de Instalación e Inicio Rápido Adaptador Inalámbrico/Antena WL50 (MK2)

Guía de Instalación e Inicio Rápido Adaptador Inalámbrico/Antena WL400

Manual de Usuario. Adaptador USB2.0 a IDE y SATA. Modelo: DA-70202

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps

Es necesario realizar una actualización del software del medidor FreeStyle InsuLinx. Lea completamente este documento antes de empezar.

Spider S3 Manual del Usuario

Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

Inicio rápido. Powerline 1200 Modelo PL1200

Guía de Instalación e Inicio Rápido Transpondedor AIS de Clase B AIT2000

Manual de Usuario de d>busca Windows. versión 1.0

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Usar Widex USB Link con Compass

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

Cámara de seguridad SwannEye HD Conexiones Wi-Fi Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos.

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Guía de Inicio Rápido

MANUAL BÁSICO PARA CLIENTES

Router ADSL Ethernet y USB Guía de inicio rápido (léame primero)

Para usuarios de Windows XP

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

Guía de instalación del software

Guía Rápida de Inicio

PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!

Guía de instalación de software

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

Ejecución del programa de instalación de Windows XP

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado

Preguntas frecuentes T605

Guía de instalación del Fiery proserver

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos

Nota importante acerca de las unidades Blu- ray

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

Manual de Usuario de d>busca Symbian. versión 1.0

Manual Usuario Tacotel Lector

Online Check #21. Guía de Instalación y Bloqueo de Dispositivo Electrónico Token

Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

MANUAL DE INSTALACION Y CONFIGURACION DEL NAVEGADOR NAVMAN 4400 BLUETOOTH

Guía DFEE-800 para sistema operativo Windows 98/98SE

ESTABILIZADORES Diginex

Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP

Guía DFEE-500 para sistema operativo Windows XP

Guía de inicio rápido a

EW Convertidor USB 3.0 a IDE / SATA

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora

Extensor de rango WiFi N300

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja

Guía Para Hacer Una Rápida Instalación de ClientBase

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Guía de actualización del sistema nómina red internet

Conexión del Dispositivo para Configuración

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave:

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5.

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code:

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L Premià de Mar Barcelona Tel. (93) Fax marketing@t2app.

Guía de Inicio Rápido de SitePlayer S Guía de Inicio. Rápido de

Cómo puedo configurar e instalar mi router?

Mondopad v1.8. Inicio rápido

Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela?

5. Solución de Problemas

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Video Vigilancia para tu Negocio. Modo WiFi. Instalacion D-Link 932L

Guía de instalación y control del software. DCANXT Remote-Control

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

MANUAL DE USUARIO. Contenido

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE AYUDA PARA LA UTILIZACIÓN DEL LECTOR DE TARJETAS SI NO POSEE EL CD DE INSTALACION DEL LECTOR DE TARJETAS DEBE SEGUIR LOS SIGUIENTES PASOS.

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa


Transcripción:

Guía de Instalación e Inicio Rápido Transpondedor AIS de Clase B AIT1000 INICIORÁPIDO AIT1000 - VR1

1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Transpondedor AIS de Clase B AIT1000. Se recomienda que su transpondedor sea instalado por un instalador profesional. Antes de utilizar la unidad debería de familiarizarse con el completo manual del usuario facilitado con el producto. 2. Antes de empezar PRECAUCIóN: No conecte la unidad AIT1000 a una línea principal de suministro eléctrico CA. Podría recibir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No conecte la unidad AIT1000 a un suministro eléctrico de CC que exceda 15.6 V o invierta la polaridad del suministro. La unidad podría resultar dañada. ADVERTENCIA: La unidad AIT1000 está diseñada para funcionamiento en un rango de temperatura de -25 C to +55 C. No instale (o use) la unidad AIT1000 en lugares que excedan este rango. ADVERTENCIA: No instale la unidad AIT1000 en un lugar en el que pueda estar sujeta a una excesiva exposición al agua. Necesitará los siguientes elementos y herramientas para completar la instalación: Transpondedor AIS de Clase B Antena dedicada VHF/AIS y su cable no suministrados Antena dedicada GPS y su cable - suministrados Acceso a una fuente de alimentación de 12V CC en el lugar en el que instalará la unidad Cuatro tornillos M4 u otras sujeciones apropiadas al lugar de la montura Cables de datos y alimentación del transpondedor suministrados Para configurar la unidad necesitará: Acceso a un PC con Microsoft Windows XP /Windows Vista o Windows 7 instalados y con un puerto serie RS232 libre Software de configuración proais del Transpondedor AIS de Clase B Un número MMSI para su embarcación Nota: Puede obtener un MMSI (Maritime Mobile Service Identity) de la misma autoridad que expide licencias de radio para embarcaciones en su área. Es posible que ya le hayan dado un número MMSI con la licencia de su radio VHF. El número MMSI utilizado en el Transpondedor AIS debe de ser el mismo que el programado en su radio VHF DSC. Si no dispone de un número MMSI el Transpondedor AIS funcionará sólo en modo receptor. No introduzca un número MMSI inválido. 3. Instalación Antes de empezar la instalación elija un lugar apropiado para su Transpondedor AIS de Clase B. La unidad es resistente al agua; de todos modos debe de ser instalada bajo cubierta en un sitio seco. Cuando ubique su transpondedor considere los siguientes factores: Asignación de ruta de los cables de alimentación y de antena a la unidad. Reservar suficiente espacio detrás del transpondedor para la conexión de cables. Asignación de ruta de las conexiones de datos al PC o al chartplotter desde la unidad. Mantener la recomendada distancia de seguridad hasta el compás de 0.5m. Visibilidad de los indicadores del panel frontal y acceso al Modo silencio o al botón de los Mensajes Relativos a la Seguridad ( Safety Related Messages ).

Paso 1 de la instalación Instale la antena VHF y la antena GPS de acuerdo al manual de instrucciones y siguiendo los pasos y advertencias indicados en el manual de usuario del Transpondedor AIS de Clase B. Dirija los cables coaxiales de la antena VHF y de la antena GPS al Transpondedor AIS de Clase B y asegúrese de utilizar los conectores correctos en su terminación: El cable de la antena VHF debe de terminar en una conector BNC El cable de la antena GPS debe de terminar en un conector TNC Paso 2 de la instalación El acceso a los agujeros de sujeción se consigue extrayendo las dos tiras verdes a cada lado de la parte inferior del AIT1000. Una vez fijada la unidad, podrá volver a poner las tiras verdes en su lugar. Asegure el Transpondedor AIS a una superficie plana en la ubicación elegida. Utilice cuatro tornillos de madera M4 u otras sujeciones adecuadas al material de la superficie en la que la unidad va a ser fijada. La unidad puede ser instalada en cualquier orientación Dibujo de las sujeciones al lugar de instalación

Paso 3 de la Instalación Proporcione conexiones de alimentación a la unidad. La alimentación se conecta al cable de ocho núcleos de ALIMENTACIÓN/DATOS en los cables Rojo y Negro. El cable Rojo es la conexión positiva (+). El cable Negro es la conexión negativa (-). Conecte los cables a rayas a la fuente más cercana de alimentación de 12V CC. Asegúrese de que esta fuente se conecta a través de un interruptor diferencial o fusible de 3A. Si es necesario añada el fusible en la conexión positiva a la unidad. El Transpondedor AIS de Clase B ha sido diseñado para un sistema de 12V CC. Emplee un adaptador si su embarcación usa un sistema de 24V. El AIT1000 puede ser conectado a otro equipamiento compatible con AIS a través de conexiones NMEA0183 en el cable de ALIMENTACIÓN/DATOS y/o a un PC a través de una interfaz USB. La interfaz USB del AIT1000 está diseñada para usar los drivers del Adaptador Serial estándar que incluye Windows, pero en caso de que el Asistente identificador de nuevo hardware no pueda encontrar los drivers adecuados, estos se incluyen en un CD-ROM. Simplemente enchufe la conexión USB del AIT1000 a un puerto libre de su PC. Cuando encienda el AIT1000 por primera vez, Windows debería detectar el nuevo hardware e instalar los drivers automáticamente. Asignará un número de puerto COM al adaptador (COM1, COM2, COM3, etc.) y es este número de puerto COM el que usted tendrá que indicar a su software de navegación para PC al que el AIS esté conectado consulte el manual de instrucciones suministrado con el software de su PC para entender cómo se configura esto. Una tabla mostrando lo que cada uno de los 8 cables de ALIMENTACIÓN/DATOS hace se encuentra impresa en el Transpondedor AIT1000 y repetida abajo para su conveniencia; Cables de ALIMENTACIÓN/DATOS del AIT1000 o ROJO - Alimentación + (12v) o NEGRO - Alimentación (0v) o NARANJA - Salida + NMEA o MARRÓN - Salida NMEA o AMARILLO - Entrada + NMEA o VERDE - Entrada NMEA o BLANCO - SW + Remoto o AZUL - SW - Remoto La conexión más común a un chartplotter dedicado se realiza tomando una Salida NMEA (Naranja+ y Marrón ) del Transpondedor AIT1000 y conectándola a una Entrada NMEA libre en el plotter. Debe entonces indicar al chartplotter qué datos AIS están conectados a este puerto y fijar la velocidad a 38.400 Baudios la estándar para datos AIS. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su chartplotter para entender cómo se configura. Los datos de encabezamiento NMEA 0183 de un piloto automático o de un compás digital pueden ser conectados a la entrada NMEA del AIT1000 y después multiplexados con los datos AIS y sacados conjuntamente por la salida NMEA a 38.400 baudios muy útil cuando se conecta con equipamiento con una sola entrada NMEA y necesita tanto datos de encabezamiento como AIS. Para conectar un conmutador remoto de Silencio que le permitirá encender o apagar la transmisión de la posición de su propio barco (buen protocolo cuando se echan amarras o en condiciones congestionadas pero seguras), necesitará pulsar un botón (momentáneamente), conectado entre los cables Blanco y Azul. Esto puede ser montado en cualquier lugar del barco y, una vez configurado usando el software proais suministrado, le permitirá conmutar la transmisión de la posición de su embarcación cada vez que lo pulse. Conecte la antena GPS (conector TNC) y las antenas VHF/AIS (conector BNC) al AIT1000.

Paso 4 de la Instalación Encienda la alimentación de 12V del AIT1000. Verifique que los cuatro indicadores LED en la parte frontal parpadean dos veces, seguido de la iluminación de los LED ámbar y rojo. La instalación se ha completado. El AIT1000 necesita ser configurado usando el software proais vea la siguiente sección. 4. Configuración El AIT1000 debe de ser correctamente configurado para su embarcación antes de usarlo. Toda la información relativa a la configuración debe de ser introducida con cuidado, ya que estos datos serán transmitidos a otras embarcaciones equipadas con AIS, así como a estaciones fijas de la costa. El transpondedor AIS se configura conectándolo a un PC en el que instalaremos la herramienta de configuración proais suministrada. Introduzca en su PC el CD-ROM suministrado Digital Yacht AIS Product Resource y ejecute el programa Setup.Exe que encontrará en la carpeta AIT1000 Transponder. Conecte el cable de datos USB del transpondedor AIT1000 a un puerto libre USB de su PC si el asistente de Windows Encontrado Nuevo Hardware no localiza los drivers para la interfaz USB del AIT1000, indíquele al Asistente que los busque en el CD-ROM suministrado. Inicie proais y seleccione el puerto COM al que la interfaz USB ha sido asignado por Windows. Haga clic en el botón Connect y debería de ver la ventana que se muestra abajo. *Nota: Por razones de seguridad el MMSI solo puede ser programado una vez. Asegúrese de introducir el número correcto y vuelva a comprobarlo cuando proais le advierta en relación a la programación MMSI. El MMSI solo puede ser cambiado devolviendo la unidad al vendedor.

1. Introduzca Nombre de la embarcación, Distintivo de Llamada y MMSI (Vessel Name, Call Sign y MMSI) 2. Introduzca las dimensiones de la embarcación y la ubicación de la antena GPS al metro más cercano 3. Seleccione el tipo de embarcación más apropiado (Vessel type) 4. Seleccione Press Switch to Toggle Silent Mode ( pulse el botón para conmutar el modo silencio ) 5. Haga clic en Save data to AIS para guardar los cambios 6. Lea con cuidado los mensajes de advertencia y proceda sólo si el número MMSI es correcto 7. La configuración del Transpondedor AIS de Clase B se ha completado Por favor acuda a la guía del usuario de proais para información en detalle. 5. Funcionamiento Una vez instalado y configurado puede verificar el correcto funcionamiento del transpondedor AIS del siguiente modo: 1. Asegúrese de que se ilumina al menos uno de los LEDs en la parte frontal de la unidad. Si el LED rojo de 'Error' se ilumina, por favor acuda a la sección de localización y resolución de problemas. 2. Asegúrese de que la unidad tiene el GPS fijado. Si el GPS está fijado la Latitud y la Longitud se podrán ver en la pestaña GPS en proais, junto con un número de barras verdes en el gráfico de la intensidad de señal. 3. Si la unidad no tiene el GPS fijado en pocos minutos, asegúrese de que su antena GPS cuenta con una clara vista del cielo, correspondiente a la correcta especificación y de que el cable de la antena GPS está conectado. 4. Asegúrese de que el LED verde Power se ilumina en la parte frontal de la unidad. Esto no sucederá hasta que la unidad tenga el GPS fijado y haya transmitido su primer informe de posición. Por favor espere 5 minutos a que esto ocurra. Si el LED verde se ilumina usted habrá instalado y configurado la unidad con éxito. La aplicación proais puede ser cerrada y el PC desconectado de la unidad. La unidad solo necesita una fuente de alimentación para funcionar. 5. Si usted se encuentra en un área con otras embarcaciones equipadas con AIS, puede hacer clic en la pestaña "Other vessels" (otras embarcaciones) en proais para visualizar los informes de posición recibidos de otras embarcaciones. Si contacta con otra embarcación para comprobar su transmisión, por favor asegúrese de que esté equipada para recibir mensajes de Clase B. Si no es así, la embarcación sólo podrá ver su MMSI y su posición. 6. Localización y resolución de problemas Si el LED verde no se ilumina después de alrededor de 5 minutos, por favor verifique lo siguiente: 1. Se ha programado el MMSI? Compruebe la pestaña de diagnóstico en proais. Si hay una cruz roja al lado de "Transponder MMSI Valid" querrá decir que no ha configurado correctamente el MMSI. 2. Dispone la unidad de una posición fija de GPS? Compruebe la pestaña de diagnóstico en proais. Si hay una cruz roja al lado de "GPS position fix" significa que la

unidad no dispone de una posición fija de GPS. Compruebe su antena GPS y sus conexiones. 3. Le informa la unidad de algún tipo de alarma? Compruebe el área "Active alarms" en la pestaña de diagnostic de proais y acuda a la guía de localización y resolución de problemas en la parte trasera del manual del usuario de proais. Identificación del fabricante ANEXO El Transpondedor AIT1000 está fabricado por Digital Yacht Limited, con sede en Bristol, Reino Unido. Si desea contactar con el fabricante, por favor hágalo a través de cualquiera de los siguientes medios: - Dirección postal: Digital Yacht Limited Marine House City Business Park Easton Road Bristol BS5 OSP Inglaterra - Teléfono: (0034) 971575569 (0044) 1179 114111 - Fax: (0044) 1179556289 - Correo electrónico: manuel.morales@mesltd.co.uk nick.heyes@mesltd.co.uk Para más información, visite nuestra página web en: www.digitalyacht.co.uk Declaración del fabricante El fabricante declara que el transpondedor Digital Yacht AIS AIT1000 es conforme con las disposiciones expuestas por la Directiva 99/05/CE.

Países de destino del transpondedor (a) Puesta en el mercado. (b) Puesta en servicio. País (a) (b) Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Irlanda Italia Luxemburgo Holanda Portugal España Suecia Reino Unido Rumanía Chipre República Checa Estonia Hungría Letonia Lituania Malta Licencia requerida Restricciones Notas Polonia Eslovaquia Eslovenia Islandia Liechtenstein Noruega Suiza Nota: El transpondedor Digital Yacht AIS AIT1000 es un dispositivo marcado con el signo de restricción en la Unión Europea, según las disposiciones recogidas en los artículos 16 y 17 del Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.