Universidad de California, Santa Cruz, Acuerdo del Pasajero del Vanpool para Estudiantes y los que no trabajan para la Universidad



Documentos relacionados
Universidad de California, Santa Cruz, Acuerdo del Pasajero del Vanpool de Empleados

University of California, Santa Cruz, Acuerdo del Conductor del Vanpool

PROGRAMA DE LEALTAD PREMIER DEL CLUB VELAS

Estimado Participante,

Tema: Organización Vecindaria y Participación de Residentes (Traducción de Español disponibles)!

el seguro de Compensación al Trabajador Conozca sus derechos

CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO DE SEGURO MÉDICO A NOMBRE DE UN JUGADOR/PARTICIPANTE

Guía sobre los derechos de los pasajeros que viajen en autobús y autocar

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes.

Términos y condiciones generales Para alquiler de autos

8 de Junio - 24 de Julio, de Julio gratis! Escuela Bíblica de Vacaciones Lunes-Viernes 9:00 AM - 3:00 PM*

MANUAL DE INTERNET PARA EL ESTUDIANTE

Salvaguardas Procesales

El no regresar intencionalmente a la cárcel del condado de Scott se considerará como una fuga de la justicia.

Acuerdo de exención de responsabilidad, aceptación de riesgo, indemnización y liberación de responsabilidad de Sky High Sports respecto al cliente

TRANSPORTE AÉREO. Denegación de embarque por overbooking

OFICINA DEL ABOGADO GENERAL

REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES

ACV (Valor Actual en Efectivo) El es valor de la propiedad basado en el costo de reemplazarla menos la depreciación.

BASES GENERALES CORRIDA FAMILIAR GASCO PUERTO MONTT 2015

REGLAMENTO PARA EL USO DE VEHICULOS PROPIEDAD DEL INSTITUTO EDUCATIVO DEL NOROESTE, A.C.

Preguntas y Respuestas Frecuentes Sobre el Formulario de Selección para el Seguro de Responsabilidad Obligatorio SRO

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo

Información Importante sobre Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad de Trabajo.

Guía y Reglamento de Estudiantes de Intercambio

Trabajo Semanal Alternativo

2014 Universidad Iberoamericana.

SU HIJO/A Y EL AUTOBÚS ESCOLAR

Por favor rellene un formulario para cada una de las chicas que participen en los programas de LaAmistad.

Solicitud para el Intercambio de Cuidado en el Hogar para

AMERICAN BUILDERS SUPPLY Solicitud de empleo

Apéndice P. Seguros y Riesgo por Pérdida

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0

Pasos para elaborar un presupuesto. Un presupuesto nos permite: Algunos consejos:

RECOMENDACIONES ANTE UN ACCIDENTE DE TRÀNSITO

BOLETÍN EUROPA AL DÍA

Preguntas Frecuentes sobre la Extensión para la Continuidad de la Atención para Adultos Mayores y Personas con Discapacidad. Septiembre de 2011

ASSEMBLIES OF GOD MINISTERS BENEFIT ASSOCIATION ACUERDO DE SERVICIO EN EL PLAN 403(b) CON EL EMPLEADOR

Los cargos y cuotas para los programas que ofrece la Universidad del Sagrado Corazón durante el año académico se enumeran a continuación:

CONTRATO DE TERMINOS Y CONDICIONES

1. Información del participante y firma

COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION

FUNDACIÓN MAPFRE 2015 QUÉ ES EL SEGURO? 11.3 Los principios del seguro

Guía del Programa para Después de Clases del Distrito Escolar Modesto

tel Mariano Sánchez Fontecilla 370, Las Condes, Santiago.

SOLICITUD PARA COMPENSACIÓN DE VÍCTIMAS DE CRIMEN ESTADO DE COLORADO

Hoja informativa acerca de Medicare

Qué puedo esperar cuando presento una queja ante la UALD?

CUMPLIMIENTO DEL ACTA DE PRÁCTICAS DE ANTICORRUPCIÓN EN EL EXTRANJERO

Preguntas que se hacen con frecuencia sobre los estudios clínicos

COALITION FOR HUMANE IMMIGRANT RIGHTS OF LOS ANGELES

Formulario del Paciente

MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program

PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA VISA U

Disposición de óvulos Presente declaración de voluntad

GLOBAL. Nota 2 GRUPO DE TRABAJO CIOSL-FSI SOBRE EMPRESAS MULTINACIONALES CODIGO BÁSICO DE PRACTICAS LABORALES PARA EMN 1997

CONSEJO UNIVERSITARIO CUO RESOLUCIÓN CUO II-2012

J. Richard Lilly, M.D.,A.B.F.P., & Associates, P.C.

Comisión de Relaciones Humanas de Pensilvania Programa Piloto de Mediación Preguntas Frecuentes

August Pediatrics, P.A.

Capítulo 3. Atención Médica

Resumen de los derechos de los viajeros de autobús y autocar 1

EJEMPLOS de ACUERDOS de COACHING para PROCESOS de COACHING

Programa de Intercambio de Medidor Inteligente Smart Meter Xchange

DEBERÍA CONTRATARSE A UN ABOGADO PARA CADA CASO DE INDEMNIZACIÓN DE TRABAJADORES?

ARBITRAJE Y MEDIACIÓN ARyME PROGRAMA DE MEDIACIÓN FAMILIAR

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015)

Robo total del automóvil. - Lo protege en caso de robo total del vehículo.

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online

DECLARACIÓN POLÍTICA DE PRIVACIDAD Programa Informático de Austin / Travis County HMIS

Bienvenido a Rye Physical Therapy and Rehabilitation!

LOS ABOGADOS. Punto III. UNA RELACIÓN DE CONFIANZA CON ABOGADOS Y PROCURADORES DE LA CARTA DE DERECHOS DE LOS CIUDADANOS ANTE LA JUSTICIA

REFORMA DE SALUD: LO QUE USTED DEBE SABER

EL MERCADO SECUNDARIO

VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT

Stranger & Lewin Corredores de Seguros San Pío X 2460, Of Providencia, Santiago / Fono: Fax:

NORMAS SOBRE CONSTITUCION Y CALCULO DE RESERVAS

DECLARACIÓN DE ÚLTIMA VOLUNTAD Y CARTA DE PODER ILIMITADO PARA CUIDADOS MÉDICOS

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

THE STATE BAR OF CALIFORNIA. Tiene una Disputa de Honorarios con su Abogado?

condiciones: 1. Postulación: 1.4 En el Acepta:

tiene permiso para participar en el siguiente paseo, actividad o evento.

San Salvador, 23 de abril de Estimado Asociado:

INSTRUCCIONES Estancia Académica Internacional P r o g r a m a L i b r e

Respuestas A Sus Preguntas Más Frecuentes Sobre Como Inscribirse Por Fuera Del Periodo De Inscripción Abierta

ACUERDO DE PROYECTO. Entre: Apellidos, nombre y fecha de nacimiento del/de la participante. previsto/a para participar en el Proyecto ESF-BAMF

Política Libre de Drogas en el lugar de Trabajo

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado Estación Minillas Santurce, Puerto Rico 00940

CMSE Experto certificado en seguridad de maquinaria Términos y condiciones

POLIZA DE SEGURO QUE CUBRE EL PAGO DE CUOTAS DEL SERVICIO DE LA DEUDA, POR DESEMPLEO DEL DEUDOR

REGLAMENTO DE PAGOS DE PROGRAMAS DE POSTGRADO, EDUCACION CONTINUA Y EXTENSIÓN

REGLAMENTO INTERNO PARA USO DE TARJETAS DE ACCESO A LAS INSTALACIONES INSTITUTO DE INVESTIGACIONES BIOMÉDICAS UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

SEGUROS EN EL TRANSPORTE

Comisión de Constitución, Códigos, Repartido Nº 693 Legislación General y Administra- Agosto de 2001 ción. Carpeta Nº 1435 de 2001

SOLICITUD UNIFORME DE EMPLEADOS DE COLORADO PARA PLANES DE BENEFICIOS DE SALUD PARA GRUPOS PEQUEÑOS

REGLAMENTO DE PROMOCIÓN: Viaja con tus 4 Favoritos I. REQUISITOS Y CONDICIONES DE LA PROMOCION

Covered California Créditos fiscales para Primas de Salud y Reconciliación de impuestos

I. DISPOSICIONES GENERALES

SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL (DANOS A TERCEROS) PARA AUTOS TURISTAS NO RESIDENTES EMISION M E X I C O NATIONAL UNITY INSURANCE COMPANY, acuerda

Cuándo se aplica la normativa europea que regula estos supuestos? Qué procedimiento debe seguir la compañía en caso de overbooking?

Transcripción:

Universidad de California, Santa Cruz, Acuerdo del Pasajero del Vanpool para Estudiantes y los que no trabajan para la Universidad El programa de Vanpool de La Universidad de California, Santa Cruz, patrocinado por los Servicios de Transporte y de Estacionamiento (TAPS), está a la disposición de los empleados y estudiantes de la universidad y demás personas elegibles, con el fin de reducir el tráfico y la demanda de estacionamiento relacionados con el campus. La participación en este programa es un privilegio y no un beneficio del empleo o de la inscripción en la Universidad. El presente documento es un acuerdo entre el pasajero que firma abajo (más abajo PASAJERO) y los Regentes de la Universidad de California (más abajo UNIVERSIDAD). I. RESPONSABILIDADES de la UNIVERSIDAD Y las POLÍTICAS del PROGRAMA 1. La UNIVERSIDAD hará disponible una furgoneta para el uso del vanpool. La UNIVERSIDAD proporcionará el combustible, y se ocupará del mantenimiento y reparación de la furgoneta para el uso del vanpool. El "uso del vanpool" para el PASAJERO refiere al viaje entre los lugares predesignados de recolección, y el lugar de trabajo o sala de clases del PASAJERO. 2. La oficina de ventas de los Servicios de Transporte y de Estacionamiento (TAPS) de la UNIVERSIDAD recogerá todas las tarífas de pasajero según los procedimientos de pago establecidos. La UNIVERSIDAD determinará los programas de incentivación, los costes de funcionamiento, y las tarífas de viaje que se cargarán al PASAJERO. La UNIVERSIDAD anima a todos los participantes del vanpool que llenen los plazos vacios. 3. Todos los participantes del vanpool deben inscribirse oficialmente en el programa del vanpool a través de la oficina de ventas de TAPS. Los participantes del vanpool deben inscribirse como participantes a tiempo completo. La inscripción por horas y/o en lista de espera no se permite. La inscripción requiere que se rellene el formulario de la Instancia de Permisos y Programas de TAPS (TAPS Permit & Program Application), pago o autorización del método del pago, y un Acuerdo del Pasajero firmado por el pasajero. 4. La UNIVERSIDAD, a su discreción, puede terminar cualquier vanpool en cualquier momento por cualquier razón (incluso la baja afluencia de usuarios) sin previo aviso a los participantes. En el caso de terminación del servicio, la UNIVERSIDAD no tendrá obligación, ni económica ni de ningún otro tipo, de proporcionar otra furgoneta u otros medios del transporte. La UNIVERSIDAD devolverá al PASAJERO cualquier tarífa no ultilizada, según la política de reembolso de TAPS vigente en la fecha de terminación del servicio; los participantes devolverán cualquier artículo de incentivo no utilizado, como

por ejemplo los Daily-A-Permits y pases del autobús. Los pases del autobús del programa de vanpool se pueden intercambiar para los pases del autobús del personal. 5. Si el vehículo del vanpool sufre averias, se daña en un accidente, o si no están disponibles ni el conductor ni el conductor suplente por razones de enfermedad, vacaciones o de emergencia, la UNIVERSIDAD concederá de forma gratuita los permisos temporales del estacionamiento del carpool para los participantes que elijan al carpool (definido como 2 o más pasajeros). 6. La UNIVERSIDAD se asegura de que la furgoneta posée todo el equipo necesario de seguridad y de emergencia según los requisitos legales del Estado de California, del Gobierno Federal, y según la política de la Universidad. 7. Los conductores de vanpool se ofrecen voluntariamente a manejar, y se les concede tarífas a precio reducido según el porcentage de su tiempo que emplean manejando. A los conductores de vanpool se les obliga satisfacer los requisitos de entrenamiento, manejo, permisos, y procedimientos de seguridad establiecido por la Universidad y el Estado de California. Los conductores de vanpool que manejan los vehículos de 15 pasajeros deben obtener una permiso de manejar de la clase B. 8. Los estudiantes de UCSC son elegibles para participar en el programa del vanpool. Los estudiantes de inscripción concurrente y los estudiantes de la University Extension no son elegibles para participar en el programa. 9. Las personas no relacionadas con la Universidad son elegibles para participar en programa del vanpool. Como condición de la participación, el empleador de las personas no relacionadas con la Universidad debe proporcionar la cobertura de la Compensación del Trabajador para el participante mientras la persona no relacionada con la Universidad participa en el programa del vanpool y debe ser completado y archivado con el departamento de TAPS un acuerdo emitido por la UNIVERSIDAD, referente a la cobertura de la Compensación del Trabajador por parte del empleador del participante no relacionado con la UNIVERSIDAD. 10. La intención de la UNIVERSIDAD es de proporcionar el transporte alternativo al personal y al profesorado. Dará al personal y al profesorado la prioridad para maximizar el uso a tiempo completo de los vehículos del vanpool. La UNIVERSIDAD mantendrá las listas de espera para las furgonetas con uso máximo, y el personal y el profesorado tendrán preferencia en la lista de espera del vanpool. Los estudiantes y las personas no relacionadas con la Universidad podrán enscribirse en el programa del vanpool siempre que no haya ningún miembro ni del personal ni del profesorado en la lista de espera del vanpool, si un plazo llegue a estar disponible. Todos los participantes deben tener un mínimo de18 años. No se permiten a los niños menores de edad en el vanpool. Se podrá considerar caso por caso las excepciones para los niños menores de edad que sean miembros de la casa familiar del conductor primario o del co-conductor. Cuando falta un conductor o co-condctor para una furgoneta, una persona cualificada para ser conductor y que acuerda ser un conductor primario, co-conductor o conductor suplente, obtendrá la

reserva de un plazo permanente sobre todos los demás en una lista que espera del vanpool. Para asegurar la operación eficiente de un vanpool, si el espacio permanente no está disponible, el conductor cualificado será enscrito como el décimosexto pasajero, en una lista de espera hasta que un espacio permanente está disponible, y conducirá cuando sea necesario. 11. Los PASAJEROS que van en licencia, o toman la baja médica, o el año de permiso, etc., y que desean reservar su asiento en el vanpool, deben pagar la tarífa completa durante el período de su ausencia. Los plazos se pueden guardar durante un máximo de tres meses, con el pago; después de tres meses, se pondrá el asiento en la lista que espera. Este período de tres meses se puede prolongar mensualmente mediante el pago de la tarifa, si no hay lista de espera pendiente, hasta cuando alguien pida participar en el vanpool. Los procedimientos de pago se basan la política de pago vigente en la fecha de la licencia, baja o permiso. 12. La lista de pasajeros del vanpool será repasado por TAPS de forma mensual. Se espera que utilicen el vanpool como modo primario del transporte. Los participantes de vanpool deben emplear este servicio un promedio de 3 días a la semana. El uso insuficiente por parte un individuo será analizado para determinar si el vanpool es el medio de transporte apropiado para tal individuo. El uso bajo continuado puede ser argumento para la su baja del programa del vanpool. Se analizará tales circunstancias caso por caso y de forma individual. 13. La UNIVERSIDAD instituirá un procedimiento para la resolución de las quejas para permitir que los participantes presentan quejas por escrito sobre la operación del vanpool y el comportamiento de los PASAJEROS y de los CONDUCTORES del vanpool. TAPS investigará puntualmente todas las quejas, y avisará a la parte que hace la queja de sus resultados y la resolución del tema, hasta lo permitido por la ley. 14. En el caso de una emergencia en el campus o un desastre regional, todos los vanpools permanecerán en el lugar de trabajo hasta que todos los participantes pueden ser contactados. Cualquier vanpool puede irse antes del tiempo de salida, si todos los participantes han podido conseguir otros medio de transporte. TAPS no puede proporcionar viajes individuales a los participantes. 15. En consideración de los individuos con sensibilidades químicas, los vehículo del vanpool se mantienen libres de fragancias y perfumes. 16. La UNIVERSIDAD establecerá critérios y políticas y hará cumplir con todos los requisitos impuestos por la ley. La UNIVERSIDAD puede terminar, sin la comunicación previa, a cualquier CONDUCTOR o PASAJERO, por no cumplir con las políticas, los reglamentos u otros requisitos establecidos por ley.

II. RESPONSABILIDADES DEL PASAJERO El éxito del programa de UCSC Vanpool depende de la cooperación entre los PASAJEROS, los CONDUCTORES y TAPS. Cada participante debe tomar responsabilidad personal para trabajar junto para resolver conflictos, y acomodar de forma razonablemente las necesidades individuales de todos los participantes y de los requisitos del programa del vanpool. TAPS desarrolla políticas equitativas y ayuda con la resolución limitada de conflictos, pero es en última instancia la responsabilidad de los participantes trabajar junto para resolver temas de menor importancia. La participación en el programa es un privilegio y no un beneficio del empleo o de la inscripción en la Universidad, y TAPS reserva el derecho de rechazar la participación a cualquier persona. Lo siguiente presenta las responsabilidades del PASAJERO en el programa del vanpool: 1. Usar los cinturones de seguridad siempre cuando la furgoneta está en funcionamient, y eximir de responsabilidad al conductor para la falta de uso de los cinturones de seguridad por parte del PASAJERO. 2. Llegar al lugar de recogida señalada con 5 minutos de anterioridad a la salida programada, e indicar claramente su presencia al conductor. Los conductores no tienen que esperar a los pasajeros no puntuales. Los conductores deben seguir los reglamentos del campus con respecto a los lugares de recogida, debido a las consideraciones de seguridad; no cambiarán tales lugares de recogida sin la previa aprobación de TAPS. 3. Avisar al conductor por adelantado, cuando sea posible, de cualquier cambio de horario o programa tal como vacaciones, viajes de negocios o enfermedad. 4. Avisar de forma puntual y por escrito al conductor y a TAPS de cualquier cambio de dirección commercial o personal, incluyendo números de teléfono/fax y direcciones de e-mail. 5. Notificar al conductor, los participantes y la UNIVERSIDAD, 30 días antes de desocupar un plazo, si es posible. La UNIVERSIDAD reembolsará las tarífas no utilizadas según la política de reembolso de TAPS vigente en este momento; los participantes devolverán cualquier artículo de incentivo no utilizado, tal y como los Permisos Diarios Tipo A. El PASAJERO se hará responsable para las tarífas mensuales hasta cuando entrega su aviso escrito a TAPS y devuelve todos los artículos de incentivo, incluyendo el pase del autobús. Para un reembolso completo, el aviso de baja debe ser entregado antes del primer día del mes, porque no se prorratea la tárifa mensual.. 6. Se prohibe fumar, tomar bebidas alcohólicas y utilizar sustancias controladas en la furgoneta. 7. Reclutar a participantes adicionales para el vanpool, cuando hay espacio disponible.

8. Cumplir con las peticiones razonables del conductor y de otros participantes. 9. No emplear nunca ni lenguaje ni comportamientos inadecuados (tal como hostigamiento verbal, físico o sexual, insultos raciales o abuso de cualquier forma). Tampoco emplear nunca comportamiento ruidoso o ingobernable, como puede distraer al conductor. Los Principios de Comunidad y los criterios de comportamiento de UCSC rigen siempre cuando uno esta en la furgoneta. 10. Entender que los asientos en la furgoneta no son reservados y los PASAJEROS deben asentarse de una forma que facilite la entrada y salida de los pasajeros y acomode los requisitos especiales de los pasajeros con limitaciones físicas. 11. Seguir el Procedimiento de Resolución de Quejas y participar en intentos de mediación. 12. Cada PASAJERO es responsable de cargar y descargar su propia bicicleta del estante de bicicleta del vehículo. Si más de dos pasajeros utilizan el estante de bicicleta de forma regular, se debe convenir en y adherirse a un horario para su uso. Un PASAJERO que utiliza el estante de bicicleta se comportará de forma cortés con los demás pasajeros del vanpool. Llegará temprano al lugar de recogida y realizará la carga y descarga de su bicicleta de la manera más oportuna. El PASAJERO debe proporcionar sus propios dispositivos de fijación. El PASAJEROS que usa los estantes de bicicleta es el único responsable de asegurar la bicicleta al estante de una forma apropiada. Al usar los estantes de bicicleta, el PASAJERO asume todo el riesgo de daños o pérdida de su bicicleta por tal uso, y acuerda renunciar, eximir y mantener libres de culpa de cualquier y de toda demanda a la UNIVERSIDAD y al CONDUCTOR. 13. Viajar unicamente en el vanpool en el cual está escrito el PASAJERO. Los cambios de vanpool deben ser aprobados previamente por TAPS. 14. Asumir la responsabilidad económica de cualquier daño causado a la furgoneta por los actos o las omisiones del PASAJERO. 15. No traer ningún artículo personal de un tamaño y de una cantidad que afecte a la seguridad, al acceso dentro y fuera de la furgoneta, o a la comodidad de los demás pasajeros (tal y como: maletas, cajas grandes, etc.). 16. El PASAJERO assume la responsbilidad de avisar de forma inmediata a TAPS (teléfono 459-2190) o el coordinador del programa, de cualquier daño o lesión incurrido como resultado de su participación en el programa de Vanpool de UCSC. III. COBERTURA Y RESPONSABILIDADES DE SEGURO Lo siguiente describe la cobertura de seguro relacionada con el PASAJERO del programa del vanpool:

1. En el caso de daños corporales a los estudiantes de UCSC participantes en los vanpool de la universidad, las partes dañadas necesitarán recurrir a un seguro propio o recursos personales, o el pago de partes terceros responsables de la lesión, o de su compañía de seguros y no serán cubiertos por el seguro de la UNIVERSIDAD. 2. En el caso de daños corporales a los participantes no relacionados con la Universidad, en vanpools de la universidad, las partes dañadas necesitarán recurrir a un seguro propio o recursos personales, o el pago de partes terceras responsables de la lesión, o su compañía de seguros, o el programa de la Compensación del Trabajador de su empleador, y no serán cubiertos por el seguro de la UNIVERSIDAD. Como condición de la participación, el empleador de las personas no relacionadas con la Universidad debe proporcionar la cobertura de Compensación del Trabajador para el participante mientras la persona no relacionada con la Universidad participa en el programa del vanpool y debe ser completado y archivado con el departamento de TAPS un acuerdo emitido por la UNIVERSIDAD, referente a la cobertura de la Compensación del Trabajador por parte del empleador del participante no relacionado con la UNIVERSIDAD. 3. La aseguración propia de la universidad no cubre la pérdida, el hurto o el daño a la propiedad personal dentro o en la parte exterior de los vehículos del vanpool, incluyendo las bicicletas en los estantes de bicicleta de la furgoneta. Éstas son la responsabilidad del dueño de la propiedad personal. IV. ABSOLUCION DE RESPONSABILIDAD E IDEMNIFICACION Entiendo que hay riesgos y peligros inherentes en viajar diariamente a y desde mi lugar del empleo o escuela en los vehículos del vanpool, incluyendo pero no limitados a las colisiones del automóvil, vuelco del vehículo, avalanchas de fango, y terremotos. También entiendo que no soy un empleado de UCSC y no recibo la cobertura de su seguro de Compensación de los Trabajadores mientras viajo como pasajero del vanpool, y que para ser permitido participar en el programa de UCSC Vanpool debo renunciar mis derechos de culpar a los Regentes de la universidad de California, sus oficiales, los agentes, y/o sus empleados para cualquier lesión o daño que pueda sufrir mientras soy pasajero o conductor del vanpool o mientras entro en o salgo de un vehículo del vanpool. Sabiendo esto, y en consideración de recibir el permiso a participar en el programa de UCSC Vanpool, yo de forma voluntaria y por medio del presente acuerdo, indemnizo y absuelvo de toda responsabilidad legal resultado de mi participación en el UCSC Van Pool Program, mi presencia como pasajero en cualquier vehículo de UCSC van pool o vehículo substituto, y mi operación de cualquier vehículo de UCSC van pool, a los Regentes de la Universidad de California. Entiendo y convengo que absuelvo no solamente a las entidades expuestas en el párrafo anterior, pero también a los oficiales, agentes, y empleados de tales entidades, y que renuncio expresamente y por medio del presente acuerdo a todos los derechos bajo la

sección 1542 del código civil de California que indiqa que "una renuncia general no extiende a las demandas que el acreedor no conoce ni sospecha que existan en su favor a la hora de ejecutar la renuncia, que si fuesen conocidas por el hubiesen afectado materialmente a su acuerdo con el deudor." Yo entiendo y convengo que renuncio y por siempre abandono cualquiera y toda acción o causas de acción que yo pueda tener o haber tenido, si en el presente o el futuro, si conocidas o desconocidas, y si anticipadas o inesperadas por mí, a raíz de mi participación en programa de UCSC del Vanpool, mi presencia como pasajero en cualquier vehículo del UCSC vanpool o vehículo substituto, o mi operación de cualquier vehículo del UCSC vanpool. Esta renuncia constituye una renuncia completa, absolución y librar de responsabilidad de cualquiera y todas las acciones o causas de acción contra los Regentes de la Universidad de California, sus oficiales, agentes o empleados. Entiendo y convengo que esta renuncia se aplica a los daños corporales, a los daños materiales, o a la muerte ilícita que puedo sufrir, incluso cuando sea causado por actos u omisiones de otras. Entiendo que asumo responsabilidad completa de cualesquiera y todo el riesgo de muerte o de daños corporales o materiales sufridos por mí mientras participo en el programa de UCSC Vanpool, viajo como pasajero en cualquier vehículo del vanpool de UCSC o vehículo substituto, y/o mi operación de cualquier vehículo del vanpool de UCSC. Entiendo y convengo que esta renuncia será valedero para mí, mi esposo, mis herederos, mis representantes personales, mis asignados, mis hijos y cualquier custodio ad litem de dichos hijos. Yo, el PASAJERO, para mí, mis herederos, esposo, administradores, ejecutores y asignados, convengo por el presente acuerdo que en el caso de cualquier demanda para lesión corporal, daños materiales, o muerte ilícita resultado de mi participación en el programa de Vanpool de la UNIVERSIDAD, de mi uso como pasajero de cualquier vehículo o vehículo de reemplazo del vanpool, y/o mi salir de o entrar en cualquier vehículo anteriormente descrito, sea procesada contra el CONDUCTOR o la UNIVERSIDAD, sus oficiales, agentes o empleados, defenderé, indemnizaré y absolveré al CONDUCTOR y la UNIVERSIDAD, sus agentes, oficiales y empleados contra cualquiera y todas tales demandas o pleitos por quienquiera estén hechas o presentadas. Entiendo y convengo librar de responsabilidad legal, indemnizar y absolver a los Regentes de la Universidad de California y sus oficiales, agentes y empleados de cualesquiera y toda responsabilidad o costes, incluyendo los honorarios de los abogados, asociados a o presentándose a raíz de mi participación en el programa de UCSC Vanpool, de mi presencia como pasajero en cualquier vehículo del vanpool de UCSC o vehículo substituto, y de mi operación de cualquier vehículo del vanpool de UCSC.

Entiendo y convengo que si estoy firmando a nombre de mi hijo/hija menor de edad, renuncio a los mismos derechos para dicho menor de edad a que renunciaría si firmara el presente documento en mi propio favor. Y, el PASAJERO, además convego defender, indemnizar y absolver al CONDUCTOR y a la UNIVERSIDAD de cualesquiera y todas las multas resultando de mi falta de usar el cinturón de seguridad mientras viajo en cualquier vehículo de Vanpool o vehículo substituto. Entiendo y convengo que ni los CONDUCTORES o ni la UNIVERSIDAD, ni sus oficiales, agentes y/o empleados serán responsables de cualquier pérdida o daño fortuita o consecuente, si el mismo resultado directamente o indirectamente de alguna tardanza, retraso o falta de parte de la UNIVERSIDAD de funcionar cualquier vehículo de Vanpool en cualquier día o días particulares, o por la terminación sin aviso ni previo ni de otra forma, del programa de Vanpool de la UNIVERSIDAD.

Mi firma abajo indica que he leído, entendido y estoy conforme con todos los términos y condiciones de este acuerdo, y cumpliré con los deberes, las responsabilidades, las políticas y los procedimientos del presente Acuerdo del Pasajero del Van Pool de los Estudiantes y los que no trabajan para la Universidad. Convengo que la violación por mi parte de cualesquiera de las reglas, de las obligaciones, de las responsabilidades o de los procedimientos del acuerdo del pasajero sirve como causa de la terminación inmediata de mi participación en el programa de Vanpool. Nombre Firma Fecha Unidad Del Campus: Parada Del Correo Dirección casera Ciudad Código postal Teléfono Casero: Correo electrónico: * Si el participante es estudiante menor de los 18 años de edad, el padre, madre o custodio legal debe relenar las tres líneas siguientes: Soy el padre, madre o guardian legal de, menor de edad, y estoy firmando este lanzamiento a nombre de dicho menor de edad. Nombre del padre o madres: Firma del padre o madre: En caso de emergencia, notifique por favor: Nombre Dirección Ciudad Código postal Teléfono Casero: Teléfono Del Trabajo: Repasado Por Representante de TAPS En la fecha UCSC Vanpool Stud./Non-UC Passenger Agreement (CC/TAPSDecember 13, 2004)