655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060-0995 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507) 455-7223 FAX: (507) 455-7063 Formulario No. 528966 Lista de partes e instrucciones de funcionamiento para: 528859 205466 D05223ST Instrucciones originales Componente para OTC No. 1750 o No. 1750A Adaptador de montaje de motor Capacidad máxima: 1360 kg (3000 lbs.) Peso de la herramienta: 56 kg (123 lbs.) Descripción: Adaptador de montaje de motor diseñado para montar motores John Deere serie 400 y serie 500 a los soportes de reparación de motor de trabajo pesado OTC 1750 y 1750A. Conecte el adaptador No. 51400 al adaptador de montaje de motor No. 60581 Utilice los cuatro tornillos de tapa de cabeza hexagonal (No. 19654) provistos. Aplique torque de 136 N m (100 ft. lbs.) Nota: El No. 51400 se necesita en todas las instalaciones excepto de los motores de 4 cilindros serie 400, que requieren solamente el No. 60581. 4 5 60581 1 51400 Lista de partes Nº de Artículo Nº Nº Nº Requerido Descripción Nota: El soporte de reparación de motor No. D05223ST incluye el adaptador de montaje de motor No. 205466 y el soporte de reparación de motor No. 1750. Consulte el formulario No. 100300 para obtener información sobre el soporte de reparación de motor. 1 19654 4 Tornillo de tapa de cabeza hexagonal 5/8-11 x 38.1 mm (1-1/2 in.) de largo. 2 51400 1 Adaptador extremo 3 60581 1 Adaptador de montaje de motor 4 19656 5 Tornillo de tapa de cabeza hexagonal 5/8-11 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo. 5 19657 5 Tornillo de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo. Hoja No. 1 de 3 Fecha de publicación: Rev. C 15 octubre, 2013
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 528966, hoja 1 de 3, reverso Explicación de las palabras de señalización de seguridad Las palabras de señalización de seguridad designan el grado o nivel de la gravedad del peligro. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que si no se evita causará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Indica que hay una situación de peligro que si no se evita podrá causar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que si no se evita podrá causar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que si no se evita podrá causar daño a la propiedad. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales y daño a la propiedad, Analice, comprenda y siga todas las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de usar este adaptador de montaje de motor. Si el operador no puede leer instrucciones, las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador. Sólo personal calificado debe instalar, operar, ajustar, mantener, limpiar, reparar, inspeccionar o transportar este adaptador de montaje de motor. Utilice protección para los ojos que cumpla con las normas de ANSI Z87.1, CE EN166, AS/NZS 1337 y OSHA. No exceda la capacidad nominal que se especifica en el adaptador de montaje de motor. Para mantener dentro de las especificaciones de resistencia a la cizalladura, utilice tornillos de tapa de cabeza hexagonal de clase de propiedad 10.9 o grado 8 SAE para montar los componentes o los motores. Utilice este adaptador de montaje de motor únicamente con el soporte de reparación de motor de trabajo pesado OTC No. 1750 o No. 1750A. No utilice este adaptador de montaje de motor para cualquier otro propósito que no sea para el que está diseñado. No se deben hacer modificaciones a este producto. Revise el adaptador de montaje de motor antes de cada uso; no lo utilice si está dañado, modificado o en condiciones deficientes. Sólo utilice las piezas de repuesto que se especifican en la lista de partes de este documento. Bosch ha probado y seleccionado cuidadosamente los artículos que se encuentran en esta lista de partes. Mantenimiento preventivo PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales, Sólo personal calificado debe realizar las inspecciones y reparaciones de este adaptador de montaje de motor. Antes de cada uso, un inspector aprobado debe inspeccionar el adaptador de montaje de motor para comprobar que no tenga dobladuras, grietas, abolladuras, orificios alargados o le falten accesorios. Si se encuentran daños, suspenda su uso. Sólo utilice las piezas de repuesto que se especifican en la lista de partes de este documento. Bosch ha probado y seleccionado cuidadosamente los artículos que se encuentran en esta lista de partes.
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 528966 Instrucciones de funcionamiento 1. Monte el adaptador de motor al soporte de reparación de motor de trabajo pesado OTC No. 1750 o 1750A utilizando los tres tornillos de tapa de cabeza de conector 1 8 UNC que se incluyen con el soporte de reparación de motor. 2. Aplique una torsión de 610 N m (450 ft. lbs.) a los tornillos de tapa utilizando el adaptador hexagonal que se incluye con este soporte de reparación de motor. Consulte el formulario No. 102302, y la calcomanía en el soporte de reparación de motor para obtener información sobre las especificaciones de la carga y de otro tipo cuando se montan motores u otros componentes al soporte de reparación de motor. No utilizar en motores de 4 cilindros serie 400 1750 o 1750A 12334 (no está incluido en el kit 528859 o el kit 205466) Monte el motor a un adaptador y/o a un soporte de motor Elija una de las siguientes configuraciones para sujetar el adaptador de montaje de motor a un motor serie 400 o 500. Motores de 4 cilindros serie 400 (4-270) NOTA: Algunos bloques cortos de 4 cilindros serie 400 utilizan tornillos de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 UNC x 69.9 mm (2-3/4 in.). motor sin el adaptador extremo No. 51400. Utilice cuatro tornillos de tapa de cabeza largo como se muestra. Aplique torque de 136 N m (100 ft. lbs.). Hoja No. 2 de 3 Fecha de publicación: Rev. C 15 octubre, 2013
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 528966, hoja 2 de 3, reverso Motores de 6 cilindros serie 400 (6-404) Utilice cinco tornillos de tapa de cabeza largo como se muestra. Aplique torque de 136 N m (100 ft. lbs.). Motores de 6 cilindros serie 400 (6-466) Utilice un tornillo de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo como se muestra. 38 mm (1-1/5,08 cm.) Utilice cuatro tornillos de tapa de cabeza largo. Motores de 6 cilindros serie 500 Utilice cinco tornillos de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo como se muestra.
We of Español Nosotros de de acuerdo con la(s) siguiente(s) Directiva(s): 2006/42/EC La directiva de la maquinaria por la presente declaro que: Equipo Adaptador de montaje de motor Número de modelo 205466, 528859 está en conformidad con los requerimientos aplicables de los siguientes documentos: No de ref Título Edición / Fecha N/A N/A N/A Nous, résidant à Wir, in English Deutsch erklären in Übereinstimmung mit der/den folgenden Richtlinie(n): 2006/42/EG Maschinenrichtlinie dass: in accordance with the following Directive(s): 2006/42/EC The Machinery Directive hereby declare that: Equipment Engine Mounting Adapter Model Number 205466, 528859 is in conformity with the applicable requirements of the following documents: Ref. No. Title Edition / Date N/A N/A N/A Français Owatonna, Minnesota 55060, États-Unis selon la ou les directives suivantes : 2006/42/CE Directive relative aux machines déclarons par la présente que : Équipement Adaptateur de montage de moteur Numéro de modèle 205466, 528859 est conforme aux exigences applicables des documents suivants : Numéro de référence Titre Édition/Date S/O S/O S/O Gerät Adapter zur Motorlagerung Modellnummer 205466, 528859 die Anforderungen der folgenden Dokumente erfüllt: Ref. Nr. Titel Ausgabe / Datum EC Declaration of Conformity I hereby declare that the equipment named here has been designed to comply with the relevant sections of the above referenced specifications and is in accordance with the requirements of the Directive(s). Signed by: Position: Director of Engineering, AA-AS Location: Owatonna, Minnesota Date: 10/15/2013 The technical documentation for the machinery is available from Address: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld / Preith, Germany represented by Gary Palmer, Geschäftsführer Declaración de conformidad con EC Declaro por la presente que el equipamiento nombrado aquí ha sido diseñado para cumplir con las secciones relevantes de las especificaciones anteriormente indicadas y está de acuerdo con los requisitos de la(s) Directiva(s). Firmado por: Nombre: Puesto: Director of Engineering, AA-AS Ubicación: Owatonna, Minnesota Fecha: 10/15/2013 La documentación técnica para la maquinaria está disponible en Nombre: Dirección: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld / Preith, Alemania representado por Gary Palmer, Geschäftsführer Déclaration de conformité européenne Je déclare par la présente que l équipement désigné ici a été conçu conformément aux sections appropriées des spécifications susmentionnées et respecte les exigences de la ou les Directives. Signé par : Nom : Fonction : Director of Engineering, AA-AS Lieu : Owatonna, Minnesota Date : 10/15/2013 La documentation technique de la machinerie est disponible auprès de Nom : Adresse : Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld/Preith, Allemagne représenté par Gary Palmer, Geschäftsführer EG-Konformitätserklärung Ich erkläre hiermit, dass das oben genannte Gerät so entwickelt wurde, dass es den relevanten Abschnitten der oben angegebenen Spezifikationen entspricht und die Anforderungen der Richtlinie(n) erfüllt. Unterschrift: Stellung: Director of Engineering, AA-AS Standort: Owatonna, Minnesota Datum: 10/15/2013 Die technischen Unterlagen für dieses Gerät sind erhältlich von Anschrift: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld / Preith, Germany vertreten durch Gary Palmer, Geschäftsführer