Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema de pesada protegido contra explosiones con terminal de pesada ID3sTx



Documentos relacionados
Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema de pesada protegido contra explosiones con terminal de pesada ID3sTx

Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema para atmósferas explosivas MMRx ID2sx MMRx ID5sx. Sector expuesto a explosiones

Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema de pesada protegido contra explosión con el terminal de pesada IND226x

HDC / HDR Barras de carga

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX

Manual de Instrucciones

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela

0. ÍNDICE GENERALIDADES...2

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

Emisor de señal electrónico

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Especificaciones Técnicas de Entrega y Aceptación de. las Instalaciones Eléctricas de las Líneas de Luz de ALBA

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

Sistema de control de puertas con función de esclusa

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

Instrucciones de procesamiento. Conectores de enchufe MICROMODUL MICA MICAL MICALD MICA

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán

PUNTO TERMINAL DE RED P.T.R.

DIFERENTES TIPOS DE CABLES Y CONECTORES DEL PC

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Sistema de bloqueo de puertas TVS

2.1 Conexión serie en los procesadores BMX P /2000/2010/20102/2020

Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: / 28

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar (2013/05) ES

Prevención del Riesgo Eléctrico

1 Indicaciones de seguridad

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

LEISTER LE Mini Sensor Herramienta Eléctrica de Aire Caliente

Centronic EasyControl EC545-II

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S / / 2008

Fuentes de alimentación

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

LÍNEA TELEFÓNICA. Sobretensiones en las líneas telefónicas:

MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO

Les invitamos a visitar nuestra página de Internet

Centronic MemoControl MC42

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso

Centronic SensorControl SC861

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI

Sistema de Cableado Estructurado Cat. 5e

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility

0. ÍNDICE ÁMBITO DE APLICACIÓN TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión

Sistema de comunicación sonora en caja de ascensión. HKZ-1...lado 2-3. DZ-01...lado

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Centronic EasyControl EC315

7 PLIEGO DE CONDICIONES.

EXTRACTO DE NORMATIVA VIGENTE RELACIONADA CON LA PREVENCION DE LA LEGIONELOSIS: EXTRACTO DEL RITE.

Práctica 2. Circuitos con bobinas y condensadores en CC y CA

Borneras de Medición y Contraste. Serie BMC

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

Pima Printer - Guía del Usuario. Español

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Especificación para la Interconexión a la Red Eléctrica de Baja Tensión de Sistemas Fotovoltaicos con capacidad hasta 30 kw

Técnicas eléctricas de uniones Técnicas eléctricas de uniones Conector redondo con cable de la serie. Folleto de catálogo

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN

LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Contador Calorífico W2 - VA 40

DistoX2: Manual de Montaje

FUENTE DE ALIMENTACIÓN 640 ma Y ACTUADOR 6 fases con INTERFAZ RS 232 NTA6F16H+COM Serie eibduo Plus de LINGG & JANKE

Caudalimetro en canal abierto 713

CABLES Y CONECTORES EN COMPUTACION

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Centralización de contadores

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

SENSOR DE OXIGENO DISUELTO

! A D V E R T E N C I A! Posibilidad de daños en la máquina.

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

Práctica #2. By K.

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

PA20 Preamplificador

Válvulas NAMUR de Control Direccional 3/2 y 5/2

Centronic SunWindControl SWC441-II

K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE

Transcripción:

Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange Sistema de pesada protegido contra explosiones con terminal de pesada ID3sTx Zona explosiva Terminal de pesada ID3sTx LWL Zona protegida Dual Channel Fiber Optic Converter CL RS D..Tx Batería externa RWMx Spider Sx Solución de sistema Ex1

ID3sTx Índice Página 1 Indicaciones de seguridad... 2 2 Cuadro sinóptico del sistema... 4 2.1 El sistema de pesada protegido contra explosiones... 4 3 Instalación... 7 3.1 Instalación de módulos de sistema... 7 3.2 Conexión de aparatos... 7 3.3 Compensación de potencial... 10 3.4 Confección de cables de plataformas de pesada... 10 3.5 Montaje del circuito impreso de fibra óptica... 11 4 Esquema de conexiones... 12 Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09 1

Indicaciones de seguridad ID3sTx 1 Indicaciones de seguridad Existe un gran riesgo de averías cuando se utiliza el terminal de pesada ID3sTx protegido contra explosiones en zonas explosivas. Al utilizarlo en tales zonas rige una obligación de especial atención. Las reglas de comportamiento se rigen según el concepto de la "distribución segura" fijada por METTLER TOLEDO. Competencias Admisión Ex Funcionamiento Funcionamiento a batería El terminal de pesada ID3sTx debe ser instalado, atendido y reparado únicamente por el servicio postventa autorizado de METTLER TOLEDO. La conexión o desconexión a la red en el terminal de pesada ID3sTx con alimentación de red incorporada debe ser realizada sólo por el técnico electricista del usuario. Se prohiben todas las modificaciones en el equipo, reparaciones en los módulos y el uso de plataformas de pesada o módulos de sistema que no sean conformes a las especificaciones expuestas en las instrucciones para la instalación. Estas ponen en peligro la seguridad intrínseca del sistema, causan la pérdida de la admisión Ex y dan lugar a reclamaciones de garantía. La seguridad de un sistema de pesada con el terminal de pesada ID3sTx está garantizada, sólo cuando el sistema de pesada se maneja, instala y atiende de la manera descrita en las instrucciones correspondientes. Observar además: las instrucciones correspondientes a los módulos del sistema, las prescripciones y normas nacionales, la reglamentación nacional sobre instalaciones eléctricas en zonas explosivas, todas las indicaciones de seguridad técnica de la empresa del usuario. Comprobar el estado de seguridad técnica impecable del sistema de pesada antes de la primera puesta en funcionamiento, después de trabajos de mantenimiento, así como mínimo cada 3 años. No utilizar ninguna cubierta protectora de otros terminales de pesada. Cargar las baterías sólo en la zona protegida. Instalar y utilizar en la zona protegida cargadores de batería METTLER TOLEDO. Utilizar únicamente los cargadores especificados por METTLER TOLEDO. No abrir o reparar las baterías. Éstas son intrínsecamente seguras y no permiten ser reparadas. Reciclar las baterías defectuosas o eliminarlas según lo prescrito. 2 Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09

ID3sTx Indicaciones de seguridad Instalación Instalar o atender el terminal de pesada en zonas con peligro de explosión, sólo: cuando el usuario ha extendido un comprobante de autorización ("comprobante de chispas" o "comprobante de fuego"), si se ha protegido la zona y el responsable de la seguridad del usuario haya confirmado que no existe ningún peligro, cuando están disponibles las herramientas correspondientes, y si es necesario, la ropa de trabajo adecuada (peligro de carga electrostática). Deben estar disponibles los documentos de admisión (certificados de conformidad, declaraciones del fabricante). Utilizar para la instalación de un sistema de pesada con terminal de pesada ID3sTx exclusivamente cables para circuitos de corriente intrínsecamente seguros, según las prescripciones y normas nacionales vigentes. Colocar los cables protegidos contra defectos. Pasar los cables en las cajas de los módulos de sistema sólo a través de la enroscadura del cable de puesta a tierra y prestar atención al asiento correcto de las juntas. Al emplear el terminal de pesada en una máquina llenadora automática o manual, todos los módulos de sistema deben estar provistos de un circuito de interrupción de emergencia independiente con cableado fijo, para evitar daños a personas y/u objetos. Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09 3

Cuadro sinóptico del sistema ID3sTx 2 Cuadro sinóptico del sistema 2.1 El sistema de pesada protegido contra explosiones Un sistema de pesada para funcionamiento en las zonas con peligro de explosión 1 ó 21 consta de los componentes siguientes: Zona explosiva Zona protegida Terminal de pesada ID3sTx LWL, max. 300m Dual Channel Fiber Optic Converter max. 1,5 m CL RS PC D..Tx max. 100m Batería externa Impresora 1 conexión de báscula RWMx max. 100m Solución de sistema Ex1 Spider Sx max. 3m Terminal de pesada ID3sTx El terminal de pesada para utilización en la zona explosiva se destaca por las particularidades siguientes: Caja de acero fino con indicador de LCD grande, de gran contraste. Teclado numérico para la introducción de, p.ej., valores de tara predeterminados. Alimentación mediante batería interna o externa, o mediante equipo de alimentación de red incorporado. Hasta 2 interfaces de datos por conductores de ondas de luz para el intercambio de datos con periféricos como impresora, PC o controlador Setpoint. ATENCIÓN El sistema de pesada no debe utilizarse en la zona 21 con interfaces de datos por conductores de ondas de luz incorporados! Modo de protección de encendido Modo de protección IP II 2 G EEx ib IIC T4 II 2 D IP65 T 50 C IP65 4 Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09

ID3sTx Cuadro sinóptico del sistema Alimentación intrínsecamente segura Para el terminal de pesada ID3sTx hay 3 variantes de alimentación intrínsecamente segura de terminal de pesada y plataforma de pesada: Batería interna Modo de protección de encendido II 2 G EEx ib IIC T4 Al aplicar el ID3sTx en la zona 21, la batería interna se debe utilizar únicamente dentro de la carcasa del ID3sTx. Batería externa El terminal de pesada está provisto de un cable de 1,5 m para conexión de la batería. Modo de protección de encendido II 2 G EEx ib IIC T4 II 2 D IP65 T 120 C Equipo de alimentación de red incorporado Modo de protección de encendido II 2 G EEx m e [ib] IIC T4 Cable de red precolocado 5 m La conexión a la red en la zona con peligro de explosión debe realizarse conforme a las prescripciones de instalación nacionales vigentes. Al aplicar el ID3sTx en la zona 21, el equipo de alimentación de red incorporado se debe utilizar únicamente dentro de la carcasa del ID3sTx. Plataformas de pesada x Plataformas de pesada METTLER TOLEDO para diversas cargas máximas e indicaciones de lectura, equipados con celdas de medida DMS protegidas contra explosiones. Las plataformas de pesada de otros fabricantes deberán conectarse, sólo si cumplen las especificaciones del esquema de conexiones al final de estas Instrucciones para el instalador. DP Tx, DN Tx, DU Tx Modo de protección de encendido Modo de protección IP Longitud del cable precolocado DB Tx, DCS Tx Modo de protección de encendido Modo de protección IP Longitud del cable precolocado II 2 G EEx ib IIC T6 II 2 D IP67 T 70 C IP67 5 m II 2 G EEx ia IIC T4 II 2 D IP67 T 80 C IP67 5 m Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09 5

Cuadro sinóptico del sistema ID3sTx Spider Sx Modo de protección de encendido II 2 G EEx ib IIC T4 II 2 D IP67 T 175 C Modo de protección IP IP67 Longitud del cable precolocado 1,5 m plataformas 240 x 300 mm 300 x 400 mm 2,0 m plataformas 400 x 600 mm 3,0 m plataformas 500 x 600 mm 600 x 800 mm RWM1x (0,5 t / 1 t) Modo de protección de encendido II 2 G EEx ib IIC T6 II 2 D IP67 T 70 C Modo de protección IP IP67 Longitud del cable precolocado 5 m Para RWM1x se requiere la solución de sistema Ex1; en ésta se pueden conectar hasta 4 RWMx. Longitud del cable precolocado: 5 m Dual Channel Fiber Optic Converter (Convertidor de fibra óptica de doble canal) El convertidor de fibra óptica de doble canal con 2 interfaces de datos, debe operarse únicamente en la zona protegida. En cada interface de datos está disponible una conexión RS232 ó CL. El terminal de pesada debe estar equipado con uno o dos interfaces de datos por conductores de ondas de luz. 6 Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09

ID3sTx Instalación 3 Instalación PELIGRO DE EXPLOSIÓN La instalación del sistema de pesada protegido contra explosión debe ejecutarse según el esquema de conexiones al final de estas instrucciones para el instalador. 3.1 Instalación de módulos de sistema 1. Instalar la plataforma de pesada, ver instrucciones de manejo de la plataforma de pesada. 2. Instalar el terminal de pesada. 3. Si está disponible, instalar la batería externa. La batería puede montarse de manera fija. Ver las dimensiones en las instrucciones de manejo. 4. Si está disponible, instalar en la zona protegida el convertidor de fibra óptica de doble canal. El convertidor puede montarse de manera fija. Ver las dimensiones en las instrucciones de manejo. 3.2 Conexión de aparatos Conectar los aparatos según el esquema de conexiones en el orden siguiente: 1. Plataforma de pesada en el terminal de pesada 2. Convertidor de fibra óptica de doble canal, si está disponible 3. Fuente de alimentación Una vez conectados todos los aparatos 1. Ejecutar la compensación de potencial según sección 3.3. 2. Cerrar el terminal de pesada, de forma que se perciba cuando la tapa encaja en todas las cuatro esquinas. 3.2.1 Conectar la plataforma de pesada al terminal de pesada ATENCIÓN Peligro de medición errónea Utilizar únicamente cables de plataforma de pesada apantallados. Confeccionar los cables adaptados a las necesidades individuales del cliente según la sección 3.4. Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09 7

Instalación ID3sTx Plataformas de pesada con cable precolocado 1. Abrir el terminal de pesada. 2. En las balanzas parcialmente verificadas: Quitar el cable de montaje en la conexión de plataforma de pesada. 3. Pasar el cable de plataforma de pesada confeccionado, prestando atención al paso exacto del cable y al asiento correcto de las juntas. 4. Fijar el cable de plataforma de pesada con los soportes de cable previamente montados en la carcasa. 5. Conectar el cable en el terminal de pesada según el esquema de conexiones. Plataformas de pesada METTLER TOLEDO sin cable precolocado Quitar la plataforma de pesada, colocar el cable en la caja de unión según el esquema de conexiones y poner de nuevo encima la plataforma de carga. Observar en plataformas de pesada de fabricantes ajenos 1. Bobinar el cable de plataforma de pesada con tres espiras en torno al núcleo de ferrita. Colocar el núcleo de ferrita lo más cerca posible a la caja del terminal. 2. Fijar el cable apantallado en el perno roscado. No pasar el cable apantallado a través del núcleo de ferrita! 3.2.2 Conexión del convertidor de fibra óptica de doble canal El convertidor de fibra óptica de doble canal debe operarse en la zona protegida. Utilizar para la alimentación de corriente únicamente el equipo de alimentación especificado por METTLER TOLEDO. En la zona 21 no debe utilizarse un sistema de pesada con el convertidor fibra óptica! PELIGRO DE EXPLOSIÓN La radiación intensiva de luz en la zona con peligro de explosión puede encender sustancias propensas a la explosión. No superar la radiación de luz de 0,4526 mw/mm 2 en la zona con peligro de explosión. Cortar la alimentación de corriente en el terminal de pesada, antes de conectar el convertidor de fibra óptica de doble canal al terminal de pesada. 8 Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09

ID3sTx Instalación Conexión de cables de fibra óptica Los cables de fibra óptica METTLER TOLEDO están disponibles confeccionados en diversas longitudes (máx. 300 m). Para una conexión bidireccional se necesitan dos cables. ATENCIÓN Los cables de fibra óptica doblados son inservibles! 1. Quitar el cable de montaje de la conexión de interface. 2. Pasar dos cables de fibra óptica, prestando atención al paso exacto sin dobladura del cable y al asiento correcto de las juntas. 3. Conectar los dos cables de fibra óptica en el circuito impreso a los conectores J2 (transmisión) y J3 (recepción). 4. Enroscar el manguito roscado en la pared posterior. 5. Conectar "cruzados" los dos cables de fibra óptica en el convertidor de doble canal a los conectores J3 (transmisión) y J4 (recepción). Utilizar para el canal 2 respectivamente los conectores J5 (transmisión) y J6 (recepción). Fiber Optic Print Dual Channel Fiber Optic Converter Comm1 J2 (Transmit) J3 (Receive) J3 (Transmit) J4 (Receive) Channel 1 Fiber Optic Print J2 (Transmit) J5 (Transmit) Comm2 Channel 2 J3 (Receive) J6 (Receive) 3.2.3 Fuente de alimentación Colocar la batería interna 1. Introducir la batería interna cargada en el compartimiento de batería al lado derecho de la caja. 2. Apretar bien los tornillos moleteados de la tapa del compartimiento de batería, prestando atención al buen asiento de la junta. Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09 9

Instalación ID3sTx Conectar la batería externa En el terminal de pesada está colocado un cable de 1,5 m de longitud, que puede conectarse a la batería con un cierre de bayoneta. 1. Enchufar el cable de batería con el cierre de bayoneta en la batería externa cargada. 2. Llevar a cabo la conexión de compensación de potencia CP. Conectar la batería interna PELIGRO DE EXPLOSIÓN La conexión a la red debe ser ejecutada por un técnico electricista autorizado por el usuario, según el esquema de conexiones y las prescripciones nacionales. 3.3 Compensación de potencial Indicación La compensación de potencial debe ser instalada por un técnico electricista autorizado por el usuario. El servicio postventa de METTLER TOLEDO desempeña al respecto una función de supervisión y asesoramiento. Conectar la compensación de potencial (CP) de todos los aparatos (ID3sTx, plataforma de pesada, batería externa) según el esquema de conexiones y en base a las prescripciones y normas nacionales, asegurando de que: todas las cajas de aparatos tengan el mismo potencial a través de los terminales CP, no fluya ninguna corriente de compensación a través del apantallado de los cables intrínsecamente seguros. 3.4 Confección de cables de plataformas de pesada Los cables de plataformas de pesada deben confeccionarse con las medidas siguientes: Longitud máx. 100 m Medida A (ID3sTx) 210 mm Medida B (plataforma de pesada) 50 mm Manguitos terminales de hilos conductores con collar ìn plástico, unión doblada Enroscadura de cable de puesta a tierra Medida A Anillo soporte de la Ident-Card Apantallado del cable Medida B Cable (3 x 2 x 0,75 mm 2 ) según prescripciones nacionales, para circuitos de corriente intrínsecamente seguros Deslizar el manguito entre los hilos conductores y el apantallado 10 Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09

ID3sTx Instalación 1. Cortar los cables en longitud y desaislar sus extremos según medida A/B. 2. Acortar el apantallado en 7 mm. 3. Desaislar los extremos de los hilos multiconductores. 4. Doblar con tenazas de doblar los manguitos terminales en los extremos de los hilos conductores. 5. Encajar en el cable las tres partes posteriores de la enroscadura del cable de puesta a tierra. 6. Deslizar el manguito entre los hilos conductores y el apantallado, sin dañar el aislamiento de los hilos conductores! 7. Colocar la parte anterior de la enroscadura y enroscarla con la parte posterior. 3.5 Montaje del circuito impreso de fibra óptica J3 J2 Channel 1 Channel 2 1. Abrir el terminal de pesada y quitar los tapones ciegos. 2. Introducir el circuito impreso de fibra óptica en uno de los emplazamientos de montaje previstos y fijarlo con los tornillos adjuntados. 3. Conectar el circuito impreso de fibra óptica al circuito impreso principal, enchufando los cables de conexión adjuntados en el conector J1 del circuito impreso de fibra óptica y en el conector J3 (canal 1) o J4 (canal 2) del circuito impreso principal. 4. Conectar el cable de fibra óptica de la forma como se describe en la sección 3.2.2. 5. Fijar el cable de fibra óptica con el soporte de cable previamente montado en la carcasa. Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09 11

Esquema de conexiones ID3sTx 4 Esquema de conexiones Zona explosiva Zona protegida Conexión de celdas DMS Caja de unión Línea D RWM1x RWM2x 2) PA Exc+ Sen+ Sig+ Sig Sen Exc 1) máx. 100 m P1 Exc+ Sen+ Sig+ Sig Sen Exc P4 Fiber Optic I/O PCB J3 Comm1 Densidad energética 0,4526 mw/mm 2 2) PA Dual Channel Fiber Optic Converter J3 (Transmit) J4 (Receive) CL o RS232 Valores de celdas de medida Celdas de medida: Resistencia de celda: Valor nominal: Tabla de código de colores Exc+ Sen+ Sig+ Sig - Sen - Exc - DNx DPx DUx RWMx gris amarillo blanco marrón verde rosa DBx DCSx 240 x 300 mm 300 x 400 mm 400 x 500 mm azul verde en zona de pesado + carga previa < 2/3 de carga nominal de la vara doblada blanco rojo gris negro 2 mv/v; 3 mv/v: A verde azul A blanco rojo marrón negro Valores de conexión U i I i P i L i C i Spider Sx 5) P2 GND +12V Low Bat GND PE 2 1 500 x 650 mm 600 x 800 mm Terminal de pesada ID3sTx azul verde 7,14 V 298 ma 0,53 W 0,3 mh 13,4 µf blanco rojo gris negro 3) Batería interna Conexión a la red Equipo de alimentación 230 V AC P3 Fiber Optic I/O PCB J4 Comm2 Densidad energética 0,4526 mw/mm 2 Batería externa 2) PA J5 (Transmit) J6 (Receive) 4) Conexión a la red CL o RS232 1) Cables según prescripciones nacionales, para circuitos de corriente intrínsecamente seguros - Cable 3 x 2 0,75 mm 2, apantallado y trenzado por pares - Introducción de cables a través de enroscadura del cable de puesta a tierra - Cable según instrucciones para el instalador, sección 3.4 2) Conexión de la compensación de potencial (CP) según prescripciones nacionales. Debe asegurarse, de que los aparatos tengan el mismo potencial a través de los terminales CP. A través del apantallado de los cables intrìnsecamente seguros no debe fluir corriente de compensación. 3) Conexión del equipo de alimentación a la red de 230 V CA según prescripciones nacionales. Tensión y frecuencia de red, véase placa de características. 4) Conexión a la red del convertidor de fibra óptica de doble canal según prescripciones nacionales. Tensión y frecuencia de red, véase placa de características. 5) Al colocar los cables de 12 V CC, teniendo en cuenta las trayectorias al aire y las distancias de descarga importantes. A Ausgabe Änderung Ersatz für: 03/08 Datum Schultz Name METTLER-TOLEDO Bearb. Gepr. Datum 05/97 05/97 Ersetzt durch: Name Schultz Schultz Mettler-Toledo (Albstadt) Waagen und Systeme D-72458 Albstadt Maßstab Benennung Esquema de conexiones ID3sTx Leitzahl 22000249 A3 / / 12 Instrucciones para el instalador 22000437A 03/09

22000437A Reservadas las modificaciones técnicas Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH 03/09 Printed in Germany 22000437A Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH D-72458 Albstadt Tel. ++49-7431-14 0, Fax ++49-7431-14 232 Internet: http://www.mt.com