Pronóstico meteorológico con higrómetro, termómetro interior y exterior sin cables, y reloj controlado por radio



Documentos relacionados
Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

Termo-higrómetro INTERIOR/ EXTERIOR de canales múltiples con sensor inalámbrico y reloj de RF

Manual de instrucciones

B2. BOTON [MEMORY] A1. PANTALLA DE PRONOSTICO DEL CLIMA

ES INTRODUCCIÓN RESUMEN SOBRE EL RELOJ VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL

RELOJ PROYECTOR CONTROLADO POR RADIO

Termómetro digital con alarma de hielo y reloj radiocontrolado Modelo: RMR382

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

INSTRUCCIONES RELOJ DESPERTADOR DE AGUA

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

AX Instrucciones de seguridad

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

MANUAL DEL USUARIO MODELO #47022

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Logotipo TFA Número de artículo Instrucciones de uso

Centronic EasyControl EC315

Reloj arco iris con 4 sonidos calmantes Modelo: RM901 / RM901U / RM901A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE

A G R O M A T I C S.A.

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Centronic EasyControl EC545-II

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy Instalar el gate (Smart Gate)... 4

TFA IQ-WS INTELIGENTE ESTACION METEOROLOGICA

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

Temperature Humidity Meter

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

MANUAL PCE-SPM1.


Router Wi-Fi N150 (N150R)

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

Termómetro/Higrómetro para Interiores y Exteriores con pantalla

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, :10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. ( V CA, 50 Hz) Ganchos

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Registrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción

Manual de instrucciones PE108N

CARACTERISTICAS: La estación Meteorológica

Medidor de consumo LEGO

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PR PASTILLERO CON ALARMA

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Reloj proyector fino con temperatura interior/exterior Modelo: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU

Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

ESTACION SOLAR MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manómetro para presión diferencial Modelo

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

MANUAL DE INSTALACIÓN

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

Calisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

Dimensiones (L x W x H): Remoto Térmico : 73.5 x 27 x 158 mm. (incluido el travesaño) Transmisor : 59 x 21 x 65 mm.

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) ª edición

Mantenimiento. Mantenimiento

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Honeywell Sensor de temperatura y humedad con sonda

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

MEDIDOR DE ENERGÍA ELÉCTRICA ENERGY MONITOR 3000

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android)

No mezcle pilas de diferentes marcas y/o tipo. No use el instrumento sin la cubierta de pilas correctamente ubicada.

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

USB Tablet. Guía de instalación

MONDPHASENUHR MOON PHASE CLOCK PENDULE A PHASES LUNAIRES MAANFASENKLOK SVEGLIA CON FASI LUNARI RELOJ CON LAS FASES DE LA LUNA

Precauciones de seguridad

CRONO ECO D.11 Manual de instrucciones

E REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Manual del usuario. Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

Centronic SunWindControl SWC441-II

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

Manual del usuario. Reloj Radiocontrolado Jumbo de Oregon Scientific TM con Termómetro para el Interior (JM889N / JM889NU) ÍNDICE

Transcripción:

Pronóstico meteorológico con higrómetro, termómetro interior y exterior sin cables, y reloj controlado por radio MANUAL DEL USUARIO ( BAR92 / BAR98 ) 90 NILBRAND BAR92/BAR98 & TS33C MANUAL (Spanish) SIZE: W65 X H105 (mm) BY EMILY TSOI 10/02/06 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por comprar la estación meteorológica. K El paquete básico incluye una unidad principal, que es la estación de pronóstico meteorológico, y una unidad remota, el sensor termo-higrométrico La unidad principal es capaz de realizar el seguimiento de la temperatura máxima y mínima en diferentes lugares. No se requiere instalación de cables y funciona a 433 MHz. Aparte de la temperatura, muestra la humedad interior y exterior, la humedad relativa y clasifica el nivel de comodidad. También mantiene las lecturas de humedad relativa máxima y mínima. Se incluye un sensor termohigrométrico con la unidad, capaz de recibir y mostrar lecturas de hasta tres sensores remotos. E A B J H G F I L C D El barómetro incorporado permite visualizar la presión atmosférica con ajuste de altitud seleccionable por el usuario. Un gráfico de barras mostrará la evolución de la presión en las últimas 24 horas. Todavía más, está equipado con un escáner de fase lunar que permite comprobar la fase lunar de los próximos o anteriores 39 días. 91 92

A BOTÓN DE MEMORIA Recupera la temperatura y la humedad máxima o mínima de la unidad principal y remota B BOTÓN DE MODO Alterna los modos de visualización, confirma entradas y ajusta los valores de visualización C BOTÓN [ ] Avanza el valor de un ajuste D BOTÓN [ ] Disminuye el valor de un ajuste E BOTÓN DE CANAL Muestra la temperatura y la humedad de diferentes sensores F BOTÓN DE HISTORIAL Muestra el historial de presión de horas anteriores. G BOTÓN [ ] ABAJO Muestra la fase lunar de días anteriores o establece la altitud o presión a nivel del mar. H BOTÓN [ ] ARRIBA Muestra la fase lunar de los próximos días o establece la altitud o presión a nivel del mar. I BOTÓN DE UNIDADES Ajusta la unidad de altitud o presión J BOTÓN DE PRESIÓN / ALTITUD Alterna la visualización entre presión local, presión a nivel del mar y altitud. K AGUJERO PARA MONTAJE EMPOTRADO Para montar la unidad principal en la pared L COMPARTIMIENTOS DE LAS PILAS Aloja 2 pilas de tipo UM-3 o AA de 1,5 V. 93 FUNCIONES PRINCIPALES: UNIDAD REMOTA WIRELESS THERMO HYGRO 1 2 3 A INDICADOR LED Parpadea una vez cuando la unidad remota transmite una lectura. Parpadea dos veces cuando se detecta carga baja de las pilas en la unidad del sensor B COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS Aloja dos pilas de tipo AA C BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO Pulse para restablecer todos los ajustes si ha seleccionado un canal distinto. D SELECTOR DE CANALES Seleccione el canal antes de instalar las pilas. E AGUJERO PARA MONTAJE EMPOTRADO Sustenta la unidad remota en montaje empotrado F BOTÓN C/ F A C 94 RESET 1 2 3 CHANNEL E F D B ANTES DE EMPEZAR Para un mejor funcionamiento, 1. Inserte las pilas de las unidades remotas antes de hacerlo en la unidad principal. 2. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro del alcance eficaz de transmisión, que, en circunstancias normales, es de 20 a 30 metros. Tenga en cuenta que el alcance eficaz se ve afectado en gran medida por los materiales de construcción y el lugar en el que se colocan las unidades remotas y la unidad principal. Pruebe varias distribuciones para obtener los mejores resultados. Aunque las unidades remotas son resistentes a la intemperie, hay que evitar la exposición directa a luz solar, lluvia o nieve. COLOCACIÓN DE LAS PILAS: UNIDAD REMOTA 1. Retire los tornillos del compartimiento de las pilas. 2. Seleccione el canal 3. Coloque dos pilas (tipo UM-3 o AA de 1,5 V) siguiendo exactamente las polaridades indicadas. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas y apriete los tornillos. COLOCACIÓN DE LAS PILAS: UNIDAD PRINCIPAL 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Coloque dos pilas (tipo UM-3 o AA de 1,5 V) siguiendo exactamente las polaridades indicadas. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. AVISO DE CARGA BAJA DE LAS PILAS Cuando sea el momento de sustituir las pilas del sensor remoto, el indicador de carga baja respectivo [ ] aparecerá en la pantalla de temperatura e higrómetro interior o exterior. PRIMEROS PASOS 1. AJUSTE DEL BARÓMETRO a. Cuando están instaladas las pilas, la pantalla mostrará hpa e inhg. El usuario debe pulsar el botón [UNIT] para la unidad de presión, mostrará 0 y meter. El usuario puede usar los botones [ ] o [ ] para cambiar a feet, o usar el botón [UNIT] para confirmar la unidad. b. Después de que el usuario haya confirmado la unidad de altura, mostrará 10 con meter o 32 con feet. También puede usar los botones [ ] o [ ] para cambiar la altura del lugar, y el botón [PRESSURE/ ALTITUDE] para confirmar la altura. Observación: la unidad predeterminada de presión es hpa, la unidad de altura es el metro, la altura es 10 metros. Utilizará el valor predeterminado si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos. 2. AJUSTE DE TEMP. REMOTA Y RELOJ CR a. Una vez colocadas las pilas en la unidad remota, empezarán a transmitir lecturas de temperatura y humedad a intervalos aproximados de 45 segundos. La unidad principal también iniciará la búsqueda de señales durante unos dos minutos cuando se hayan colocado las pilas. Tras 10 segundos de recibir correctamente, se mostrarán las temperaturas y la humedad exteriores. La unidad principal actualizará automáticamente sus lecturas a intervalos aproximados de 45 segundos. b. Si no se reciben señales, se mostrarán en blanco. Mantenga pulsado el botón [ ] durante 2 segundos para forzar otra búsqueda durante unos 2 minutos. Es útil para sincronizar la transmisión y la recepción de las unidades remotas y la unidad principal. c. Cuando finalice la recepción de la señal remota, actualizará automáticamente su hora actual y pondrá la fecha cuando entre en el intervalo de la señal DCF77 RF. Repita este paso siempre que encuentre diferencias entre la lectura mostrada en la unidad principal y la de la unidad remota. 95 96

CÓMO COMPROBAR TEMPERATURAS / HUMEDAD REMOTAS E INTERIORES La visualización de ondas de la temperatura / humedad de exteriores indica que la recepción de la unidad remota funciona correctamente. Si no se reciben lecturas desde la unidad remota durante más de dos minutos, se mostrarán [ ] en blanco hasta que la búsqueda de más lecturas sea satisfactoria. Compruebe que la unidad remota está firme y protegida. Puede esperar un rato o mantener pulsado el botón [ ] durante 2 segundos para forzar una búsqueda inmediata. Si hay dos o más unidades remotas exteriores, podrá pulsar el botón [CHANNEL] para seleccionar la unidad remota que prefiera. Puede mantener pulsado el botón [CHANNEL] durante 5 segundos, aparecerá el icono en la pantalla LCD y alternará la visualización de la lectura de distintas unidades remotas. Puede desactivar la función de conmutación si mantiene presionado el botón [CHANNEL] durante 5 segundos. CÓMO LEER LA VISUALIZACIÓN DE ONDA CINÉTICA La visualización de onda cinética muestra el estado de recepción de señales de la unidad principal. Existen tres formas posibles: La unidad está en modo de búsqueda. Las lecturas de temperatura se registran con seguridad. No hay señales. TEMPERATURAS Y HUMEDAD MÁXIMA Y MÍNIMA Las temperatura y la humedad interiores y las temperaturas exteriores máximas y mínimas registradas se almacenarán automáticamente en la memoria. Para visualizarlas, pulse el botón [MEMORY] una vez para mostrar las lecturas máximas y otra vez para las lecturas mínimas. 97 C Los indicadores respectivos, [MAX] o [MIN] se visualizarán. Para borrar la memoria, mantenga pulsado el botón [MEMORY] durante dos segundos. Se borrarán las lecturas máximas y mínimas. Si pulsa ahora [MEMORY], las lecturas máxima y mínima tendrán los mismos valores que las actuales hasta que se registren lecturas distintas. TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD El indicador de tendencias muestra la evolución de temperaturas y de humedad recogidas en un sensor remoto concreto. Se mostrarán tres tendencias: subiendo, estable y bajando. Indicador de flecha Tendencia Temperatura Humedad Subiendo NOTA: 1. La precisión de un pronóstico meteorológico basado en la presión general es de alrededor del 70%. 2. Los pronósticos meteorológicos. Es posible que no reflejen necesariamente la situación actual. 3. El icono Soleado, cuando se aplica a horario nocturno, significa tiempo despejado 98 Estable Bajando PRONÓSTICO METEOROLÓGICO La unidad es capaz de detectar cambios en la presión atmosférica. A partir de los datos recopilados, puede predecir el tiempo para las próximas 12 a 24 horas. Symbol auf dam Visualización Tendencia Temperatura Soleado Parcialmente Humedad nuboso Nublado Nevoso Lluvioso INDICADORES DE NIVEL DE COMODIDAD Los indicadores de nivel de comodidad COM, WET o DRY le indicarán si el entorno actual es cómodo, demasiado húmedo o demasiado seco. Los indicadores de comodidad aparecerán en la pantalla de la unidad principal cuando se cumplan las siguientes condiciones: Indicador se visualiza en la unidad COM HÚMEDO SECO Sin indicador Intervalo de temperatura 20 C a 25 C (68 F a 77 F) -5 C -+ 50 C (23 F - 122 F) -5 C -+ 50 C (23 F - 122 F) Menos de 20 C (68 F) o más de 25 C (77 F) Intervalo de humedad 40%RH- 70%RH SUPERIOR A 70% HR INFERIOR A 40% HR 40%RH a 70%RH Muestra la del entorno actual Intervalo ideal para humedad relativa y temperatura Contiene exceso de humedad Contiene humedad inadecuada Sin comentario CÓMO COMPROBAR LA PRESIÓN BAROMÉTRICA La presión barométrica actual e histórica se muestra en la ventana de presión atmosférica. Para el usuario situado en una altitud mayor, como en áreas de montaña, se aplica la presión barométrica a nivel del mar. Utilice el botón Presión/ Altitud para alternar la visualización a la de presión a nivel del mar. Pulse y mantenga presionado el botón [PRESSURE/ ALTITUDE] para entrar en el modo de ajuste de presión a nivel del mar. Utilice el botón [ ] o [ ] para entrar la presión a nivel del mar y utilice el botón [PRESSURE/ALTITUDE] para confirmar. La presión atmosférica se puede mostrar en hpa o inhg. Para cambiar la unidad de presión, pulse y mantenga presionado el botón [UNIT] en la visualización de presión a nivel del mar, y utilice el botón [ ] o [ ] para seleccionarlo. Pulse la tecla Unit para confirmar. Si desea comprobar el historial de presión de una hora concreta durante las últimas 36 horas, pulse el botón [HISTORY]. Cada vez que pulse el botón retrocederá una hora. Los cambios atmosféricos registrados durante las últimas 24 horas se visualizan en un gráfico de barras encima de la ventana de presión atmosférica. CÓMO USAR Y EXAMINAR LA FASE LUNAR Este dispositivo está equipado con una pantalla y un escáner de fase lunar en los que se muestran ocho fases lunares en la pantalla, desde luna nueva a cuarto menguante. La fase presente en el día actual es indicato en la pantalla. Si es día de luna llena o luna nueva, el icono parpadeará más deprisa. Las ochos fases son: 99 100

Luna Creciente Primer Gibosa Luna Gibosa nueva menguante cuarto iluminante llena menguante Último cuarto Creciente iluminante Para comprobar la fase lunar de un día en concreto, pulse el botón [ ] o [ ] una vez. El reloj entrará en el modo de exploración de fase lunar. Utilice el botón [ ] o [ ] para localizar la fecha que desea comprobar. El calendario estará orientado por días en este modo. Puede retroceder 39 días y avanzar por los próximos 39 días. La fase lunar correspondiente aparecerá inmediatamente en la pantalla. La unidad volverá al último modo de visualización cuando los botones [ ] y [ ] no se toquen durante 2 segundos. SEÑALES DESCONECTADAS Si la pantalla de temperatura exterior se queda en blanco sin motivos obvios, mantenga pulsado el botón [ ] durante 2 segundos para forzar una búsqueda inmediata. Si no lo soluciona, compruebe: 1. Si la unidad remota todavía está en su sitio. 2. Las pilas de la unidad remota y la principal. Sustitúyalas si es necesario. Nota: cuando la temperatura cae por debajo del punto de congelación, las pilas de las unidades exteriores se congelarán y descenderá su suministro de tensión y el alcance eficaz. 3. La transmisión está dentro del alcance y la trayectoria está despejada de obstáculos e interferencias. Reduzca la distancia cuando sea necesario. COLISIÓN DE TRANSMISIONES Las señales de otros dispositivos domésticos, como timbres de entrada, sistemas de seguridad doméstica y controles de intrusos, pueden interferir con las de este producto y causar errores de recepción temporales. Es normal y no afecta al rendimiento general del producto. La transmisión y recepción de lecturas de temperatura se reanudará cuando remita la interferencia. CÓMO AJUSTAR EL RELOJ CONTROLADO POR RADIO 1. Después de colocar las pilas. El reloj buscará automáticamente la señal de radio. El proceso tarda entre 3 y 5 minutos en completarse. 2. Si el usuario desea desactivar la función de recepción automática, debe mantener presionado el botón [ ] en el panel frontal durante 2 segundos para desactivarlo. 3. Para activar la función de recepción automática de nuevo, mantenga presionado [ ] durante dos segundos otra vez para forzar que reciba y permitir que lo haga en el tiempo deseado. 4. Si recibe la señal de radio, se ajustará automáticamente la fecha y hora cuando se encienda el icono de señal de control de radio [ ]. 5. Si el reloj no puede recibir la señal horaria, se mostrará el icono [ ]. El usuario podrá entonces ajustar manualmente la hora. MODOS DE VISUALIZACIÓN DEL RELOJ CALENDARIO El reloj y el calendario comparten la misma sección de la pantalla. El calendario se visualiza en un formato de díames. Cada vez que se pulse el botón MODE cambiará la visualización entre reloj con segundos, reloj con día de la semana, zona horaria con día de la semana, zona horaria con segundos y día-mes. 101 102 CÓMO AJUSTAR MANUALMENTE EL RELOJ Para ajustar manualmente el reloj, mantenga presionado el botón MODE durante dos segundos y mostrará el idioma. Utilice [ ] o [ ] para cambiarlo. Como idioma de visualización puede elegir entre inglés (En), alemán (DE), francés (Fr), italiano (IT) y español (SP), en ese orden. Pulse MODE para confirmar. Repita el mismo procedimiento para ajustar, C/ F, año, mes, fecha, formato de fecha-mes, 12/24, hora y minuto. Durante el ajuste, pulse y mantenga presionado [ ] o [ ] para aumentar o reducir el valor rápidamente Si hay un elemento que no desea cambiar, simplemente pulse [MODE ] para omitir el elemento. Cuando termine el cambio, pulse [MODE] para salir. La visualización volverá al modo de reloj CÓMO AJUSTAR LA HORA DEL USO HORARIO Para ajustar la hora del uso horario, 1. Pulse [MODE] hasta llegar al modo de visualización de uso horario, 2. Mantenga presionado [MODE] durante dos segundos y aparecerá el desfase del uso horario. 3. Introduzca el desfase usando [ ] o [ ]. 4. Pulse [MODE] para salir. PRECAUCIONES Este producto está diseñado para proporcionarle años de servicio satisfactorio si lo maneja cuidadosamente. Tenga en cuenta las siguientes precauciones: 1. No sumerja la unidad. 2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Pueden arañar las piezas plásticas y corroer el circuito eléctrico. 3. No someta la unidad a presión excesiva, golpes, polvo, temperatura o humedad, que pueden causar un funcionamiento defectuoso, acortar el ciclo de vida electrónico, dañar la batería y deformar piezas. 4. No altere los componentes internos de la unidad. Si lo hace, invalidará la garantía de la unidad y puede causar daño innecesario. La unidad no contiene piezas sustituibles por el usuario. 5. Utilice únicamente pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario. No mezcle pilas nuevas y viejas porque las viejas pueden tener fugas. 6. Lea siempre el manual del usuario completo antes de utilizar la unidad. 103 104

ESPECIFICACIONES Medición de temperatura Unidad principal Medición de temperatura interior Intervalo operativo propuesto : -5,0 C a +50,0 C 23,0 F a 122,0 F Intervalo de medición : H.R. 25% a 90% a de humedad 25 C ( 77 F ) Resolución de temperatura : 0,1 C 0.2 F Resolución de humedad : 1% R.H. Unidad remota Intervalo operativo propuesto : -10 C a + 50 C 23 F a 122 F Resolución de temperatura : 0,1 C 0,2 F Frecuencia de transmisión de RF : 433 MHz Nº máximo de unidades remotas : 3 Alcance de transmisión de RF : máximo 30 metros (área abierta) Ciclo de detección : alrededor de de temperatura 43~47 segundos Medición de humedad relativa Humedad relativa remota Resolución de intervalo de medición 105 : 25% HR a 90% HR : 1% HR Medición de presión barométrica Intervalo de medición : 750 a 1100 mb/h de presión Pa a 25 C (22,15 a 32,49 inhg) Ciclo de muestreo de presión : 20 minutos Funciones de fase lunar Rango de escáner de fase lunar : avance/ retroceso 39 días Reloj calendario visualización 12/24 h con hh : mm Formato de fecha: Día - Mes o Mes-Día. Día de la semana seleccionable en 5 idiomas (E, F, D, I,S) Alimentación Unidad principal 106 : use 2 pilas UM-3 o AA de 1,5 V Unidad de detección remota : use 2 pilas UM-3 o AA de 1,5 V PRECAUCIÓN - El contenido de este manual se puede cambiar sin previo aviso. - Debido a limitación de impresión, las pantallas que aparecen en este manual pueden diferir de la visualización real. - Los contenidos de este manual no pueden ser reproducidos sin permiso del fabricante DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Producto: BAR92 / BAR98 Este producto contiene el transmisor aprobado y cumple con los requisitos fundamentales del artículo 3 de las directivas R&TTE 1999/5/EC, si se utiliza para el uso previsto y se han aplicado las siguientes normativas: Uso eficiente del espectro de frecuencias radioeléctricas (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE) normativas aplicadas EN 300 220-1,3:2000 Compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE) normativas aplicadas EN 301 489-1,3:2000 normativas aplicadas EN 300 339:2000 Directiva sobre baja tensión normativas aplicadas EN 60950-1 : 2001 normativas aplicadas EN 50371 : 2002 Información adicional: El producto es por lo tanto conforme con la Directiva sobre baja tensión 73/23/EC, la Directiva EMC 89/336/EC y la Directiva R&TTE 1999/5/ EC (apéndice II) y lleva el indicativo CE correspondiente. Países que cumplen con RTTE: Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 0125 107 19