HERRAMIENTAS Y OTROS ACCESORIOS

Documentos relacionados
Prensa de Montaje 12-25

TOOLS FOR SLIDING RING FITTINGS. AC-FIX tool to assemble sliding ring fittings and valves for PEX and PB pipes. Components

HERRAMIENTAS Y OTROS ACCESORIOS

AC-FIX PRESS COMPACT 2

AC-FIX PRESS COMPACT 2

IDSA. sapress. Sistema de casquillo corredizo para tuberías Sapress. Sistema conforme EN ISO

Herramientas y Accesorios

8 Braseli Tubo y accesorio multicapa

sapressxpress Sistema de Press Fitting para tuberías Sapressxpress Sistema conforme EN ISO

IDSA. sapressxpress. Sistema de Press Fitting para tuberías Sapressxpress. Sistema conforme EN ISO

multisapress Sistema de Press Fitting para tuberías Multisapress Sistema conforme UNE EN ISO 21003

SISTEMA CERTIFICADO CON MARCA AENO R

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

notice d'utilisation use instructions instrucciones de uso

Avis technique 14/

CONDICIONES DE VENTA

IDSA IDSA. tarifa años de garantía

IDSA. años de garantía

22 Braseli Tubo y accesorio PE-X

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Cortabordes inalámbrico PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

Certificaciones. Aplicaciones. Características del sistema y montaje. Características técnicas accesorio IDSAGAS. Qué normas cumple nuestro sistema?

Perforadores de chapa Knock out punches Emporte pièce. serie 54. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Cabezales para hacer chaveteros Internal milling head. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER

TARIFA ESPAÑA AC-FIX PRESS DUO AC-FIX PRESS DUO PEX* Vídeo PRESS DUO PPSU ACCESORIOS PRESS PARA TUBOS PEX Y MULTICAPA

Industrial Blansol sa. ixpress2. El push-fit profesional. Calibrar Embocar Empujar. Más rápido! Más seguro! Y sin herramientas! Blansol.

Tarifa de precios Válida desde Fontanería. Fontanería. Fabricamos sistemas

H

ferrva Industriales Industrial doors Portes industrielles Eco In Timber SF-35 SF-40 SF-65 SF-75

Cabezal fresador de interiores / Internal milling head / Tête de fraisage d intérieur

DICIEMBRE 2017 MULTIC0NCEPT. Sistema Press-Fitting Compatible con perfiles RF, H, U y TH Certificados AENOR de Productos Plásticos

CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED:

GLISSEMENT / CORREDIZO

ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

Illustrated Parts List Lista de Piezas

MultiPex. El Sistema Press-Fitting Universal (Compatible con perfiles RF+U+H+TH) Blansol. Industrial Blansol sa

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Máquina para taladrar Máquina de taladrar para taladrar bajo presión Página Q 2/1 Máquina de taladrar motorizada Página Q 2/2

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER

CABRESTANTE XD 9000 i

RIDGID R86230 IMPACT DRIVER REPAIR SHEET RIDGID R86230 CLÉ À CHOCS FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID ADHESIVE/CAULK GUN MODEL NO. R84040 REPAIR SHEET RIDGID PISTOLET À MASTIC / ADHÉSIF NO. DE MODÈLE R84040 FEUILLE DE RÉPARATION

H TIER DISPLAY TABLE

Máquina para taladrar Máquina de taladrar para taladrar bajo presión Máquina de taladrar motorizada

Industrial Blansol sa. ixpress2. El push-fit profesional. Calibrar Embocar Empujar. Más rápido! Más seguro! Y sin herramientas! Blansol.

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU

Herramientas Para Tubería de CPVC

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Fontanería SISTEMA ROTHAKIT ACCESORIOS ROSCADOS

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

MultiPex. El Sistema Press-Fitting Universal (Compatible con perfiles RF+U+H+TH) Blansol. Industrial Blansol sa

RIDGID R040SCA ROOFING CUTTER REPAIR SHEET RIDGID R040SCA COUTEAU À BARDEAUX FEUILLE DE RÉPARATION

KPC 36V LITHIUM-ION HERRAMIENTAS JARDÍN A BATERÍA OUTILS JARDIN À BATTERIE

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

5000M. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Tuberías Multicapa Multilayer Pipes

GLISSEMENT / CORREDIZO

Extend your ideas. Controla el movimiento. Acero Inoxidable

ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

Soluciones de prueba total Prueba de presión Hidrostática

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com KIHLBERG PNEUMATIC PLIER STAPLER

Industriales Industrial doors Portes industrielles. Eco In. Timber SF-35 SF-40 SF-65 SF-75

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

Máquinas refrentadoras de tubos RPG 4.5, RPG 8.6

HER SHENG MARINE INDUSTRIAL CO., LTD.

Retirar los soportes izquierdo y derecho. Remove left and right supports. Retirar las piezas de plástico y la varilla de acero

MultiPex. El Sistema Press-Fitting Universal (Compatible con perfiles RF+U+H+TH) Blansol. Industrial Blansol sa

VALVULAS DE GUILLOTINA SERIE UB PROGRAMA DE FABRICACION

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

Illustrated Parts List

Familia 31 Tuberías PE-RT PE-RT pipes. Familia 33 Accesorios PE-RT PE-RT accessories

For Repair Parts, call

RIDGID R86447 RECIPROCATING SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE ALTERNATIVE R86447 FEUILLE DE RÉPARATION

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite

JUNTAS O-RINGS JOINTS DICHTUNG MÁQUINAS DE PRENSAR PRESS MACHINES MACHINES PRESSER PRESSMASCHINEN

FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS

FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS

PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS

DESPIECE V 2125 P. itextprocessed MODELO MARCA. Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0

Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages π H-1030, H uline.com PNEUMATIC ROLL STAPLERS

PuraVida Tub filler / Robinet bain-douche / Mezclador para baño

RIDGID R7130 RIGHT ANGLE DRILL REPAIR SHEET RIDGID PERCEUSE À ANGLE DROIT R7130 FEUILLE DE RÉPARATION

CLUTCH-BRAKES SERIES 5.5 and 5.6 FRENO-EMBRAGUES SERIE 5.5 y 5.6

Héctor Santos-Díez. Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées. Plicat. Timber SF-14 D SF-20 D

MS-31H PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. 3 Gallon Handheld Sprayer MS-31H. Fumigadora de mano de 11,4 litros ECHO, INCORPORATED

LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-6-5-4

AIR RELEASE VALVE TRIPLE FUNCTION / VÁLVULA DE VENTOSA TRIFUNCIONAL (TRIV-SC)

Series 5.7. Series 5.7. Sizes Tamaños: 05 / 11 / 16 / 23 / 50 / 10 / 13 / 18 / 36

Series 5.5 Series 5.6

MEDIDA PLG. 3/8 1/2 3/ /4 1 1/ / x 2,7 20 x 3,4 25 x 4,2 3/8 1/2 3/4 MEDIDA PLG. 3/8 1/2 3/ /4 1 1/ / /8

HERRAMIENTAS FERRAMENTAS

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Tango C 3-Hole kitchen faucet / Robinet à deux poignées / Manijas de palanca para fregaderos

Transcripción:

HERRAMIENTAS Y OTROS ACCESORIOS HERRAMIENTAS PARA SISTEMAS PRESS FITTING Y CORREDIZO

HERRAMIENTAS PARA SISTEMAS PRESS FITTING ASSEMBLY TOOLS FOR PRESS FITTINGS / OUTILS POUR RACCORDS À SERTIR AC-FIX PRESS COMPACT 3 (*) DESCRIPCIÓN TIPO TYPE 12-16-20-25 U 91.10323.02U 12-16-20-25 RF 91.10323.02RF 16-20-25-32 U 91.10323.01U 16-20-25-32 RF 91.10323.01RF 16-20-26 TH 91.10323.01TH (*) Batería de Li-Ion / Li-Ion battery / Batterie Li-Ion Vea el video demostrativo del uso y mantenimiento en: Watch the video of use and maintenance at: Voir la vidéo d utilisation et de maintenance: SET DE PRENSA ELÉCTRICA Complete box of pressing tool Coffret complet pince à sertir électrique AC-FIX PRESS COMPACT 2 (*) DESCRIPCIÓN TIPO TYPE 12-16-20-25 U 91.10322.02U 12-16-20-25 RF 91.10322.02RF 16-20-25-32 U 91.10322.01U 16-20-25-32 RF 91.10322.01RF 16-20-26 TH 91.10322.01TH (*) Batería de Li-Ion / Li-Ion battery / Batterie Li-Ion Vea el video demostrativo del uso y mantenimiento en: Watch the video of use and maintenance at: Voir la vidéo d utilisation et de maintenance: SET DE PRENSA ELÉCTRICA Complete box of pressing tool Coffret complet pince à sertir électrique AC-FIX PRESS COMPACT DESCRIPCIÓN TIPO TYPE 12-16-20-25 U 91.1032.02U 12-16-20-25 RF 91.1032.02RF 16-20-25-32 U 91.1032.01U 16-20-25-32 RF 91.1032.01RF 16-20-26 TH 91.1032.01TH Vea el video demostrativo del uso y mantenimiento en: Watch the video of the use and maintenance at: Voir la vidéo d utilisation et de maintenance: SET DE PRENSA ELÉCTRICA Complete box of pressing tool Coffret complet pince à sertir électrique ACCESORIOS PARA AC-FIX PRESS COMPACT 2 Y AC-FIX PRESS COMPACT 3 ACCESSORIES FOR AC-FIX PRESS COMPACT 2 AND AC-FIX PRESS COMPACT 3 ACCESSOIRES POUR L AC-FIX PRESS COMPACT 2 ET AC-FIX PRESS COMPACT 3 DESCRIPCIÓN BATERÍA LI-ION (*) 12 V 2,6Ah 91.10322.02 Li-Ion battery Batterie Li-Ion DESCRIPCIÓN CARGADOR DE BATERÍA (*) AC 220/240V DC 12 V 50/60Hz, 36W 91.10322.03 Battery charger Chargeur de batterie (*) Tiempo de carga: 60 min. / Charging time: 60 min./ Temps de charge: 60 min.

ACCESORIOS PARA AC-FIX PRESS COMPACT ACCESSORIES FOR AC-FIX PRESS COMPACT ACCESSOIRES POUR L AC-FIX PRESS COMPACT DESCRIPCIÓN BATERÍA Ni-Cd (**) 12 V 2,0Ah 91.1032.02 Ni-Cd battery Batterie Ni-Cd DESCRIPCIÓN CARGADOR DE BATERÍA (**) 120/240V 50/60Hz, 60W 91.1032.03 Battery charger Chargeur de batterie (**) Tiempo de carga: 80 min. / Charging time: 80 min./ Temps de charge: 80 min. ACCESORIOS PARA AC-FIX PRESS COMPACT, AC-FIX PRESS COMPACT 2 Y AC-FIX PRESS COMPACT 3 ACCESSORIES FOR AC-FIX PRESS COMPACT, AC-FIX PRESS COMPACT 2 AND AC-FIX PRESS COMPACT 3 ACCESSOIRES POUR AC-FIX PRESS COMPACT, AC-FIX PRESS COMPACT 2 ET AC-FIX PRESS COMPACT 3 PAR DE INSERTOS TIPO U Ø12 91.1032.12U Ø16 91.1032.16U Ø18 91.1032.18U Ø20 91.1032.20U Ø25 91.1032.25U Ø32 91.1032.32U Set of inserts type U Jeux d inserts type U PAR DE INSERTOS TIPO RF Ø12 91.1032.12RF Ø16 91.1032.16RF Ø18 91.1032.18RF Ø20 91.1032.20RF Ø25 91.1032.25RF Ø32 91.1032.32RF Set of inserts type RF Jeux d inserts type RF PAR DE INSERTOS TIPO TH Ø16 91.1032.16TH Ø18 91.1032.18TH Ø20 91.1032.20TH Ø26 91.1032.26TH Set of inserts type TH Jeux d inserts type TH 91.1032.81 MOTOR DE RECAMBIO Spare engine Moteur de rechange 91.1032.82 UNIDAD DE CONTROL DE RECAMBIO Spare control unit Unité de contrôle de rechange

CALIBRADOR PARA TUBO MULTICAPA CHAMFERING AND CALIBRATING TOOL FOR MULTILAYER PIPES CALIBREUR POUR TUBES MULTICOUCHE Fabricado de acero inoxidable para minimizar su desgaste. Made of stainless steel to increase its resistance. Fabriqué en acier inoxydable pour une plus longue durée de vie. Asegura un calibrado óptimo. Bisela el interior del tubo para que no se dañen las juntas tóricas cuando se inserte el accesorio dentro del tubo. Bisela el exterior del tubo para facilitar la inserción del casquillo de acero inoxidable. Calibrates and chamfers. It chamfers the pipe inside in order not to damage the O-Rings when inserting the fitting into. It chamfers the pipe outside in order to facilitate the insertion of the stainless steel sleeve. Calibre l intérieur et l extérieur du tube pour que les joints toriques ne soient pas endommagés au moment de l introduction du raccord dans le tube. Mango desmontable: se puede utilizar el mismo mango para todos los diámetros. The same handle can be used for all the diameters. Le même manche peut être utilisé pour tous les diamètres. Una vez desmontado el mango, se puede adaptar el cuerpo del calibrador a herramientas eléctricas. Once the handle is disassembled, the body of the tool can be adapted to electric tools. Une fois le manche démonté, le corps de l outil peut être adapté a des machines électriques. CALIBRADOR CON MANGO DN 16X2 91.000.21 DN 18X2 91.000.22 DN 20X2 91.000.23 DN 25X2,5 91.000.24 DN 26X3 91.000.32 DN 32X3 91.000.25 Chamfering and calibrating tool with handle Calibreur avec manche CALIBRADOR SIN MANGO DN 16X2 91.000.26 DN 18X2 91.000.27 DN 20X2 91.000.28 DN 25X2,5 91.000.29 DN 26X3 91.000.33 DN 32X3 91.000.30 Chamfering and calibrating tool without handle Calibreur sans manche MANGO 16-32 91.000.20 Handle for chamfering tool Manche pour calibreur Nota: Disponible en maletín completo con calibradores con mango de cada medida con el código 91.000.20

HERRAMIENTAS CORREDIZO TOOLS FOR SLIDING RING FITTINGS / OUTILS POUR RACCORDS À GLISSEMENT PRENSA DE MONTAJE 12-25 (*) 12-25 100.1225.53 Assembly tool 12-25 Pince de montage 12-25 Máquina manual 12-25 Montagewerkzeug 12-25 (*) Maletín conteniendo la prensa de montaje y los adaptadores (cunas) para los distintos diámetros. (*) Plastic box containing the assembly tool and the adapters (cradles) for the different DN of pipe. (*) La malette contient la pince de montage et les adaptateurs (berceaux) pour chaque DN de tubes. Descarge las instrucciones y vea el video demostrativo del uso y mantenimiento en: Download the user manual and watch the demonstration video of use and maintenance at: Télécharger le manuel d utilisation et voir la vidéo de démonstration d utilisation et de maintenance: ABOCARDADOR 12-25 (**) 12-25 100.0005.50 Pipe expander 12-25 Pince à emboîture 12-25 Expansor 12-25 Aufweitwerkzeug 12-25 (**) Abocardador con bordes redondeados para no dañar la tubería al expandirla. (**) Pipe expander with rounded edges not to damage the pipes. (**) Pince à emboîture avec les bords ronds pour éviter d endommager les tubes. MUELLE DEL ABOCARDADOR 12-25 12-25 100.0005.51 Spring of the pipe expander 12-25 Ressort pince à emboîture 12-25 12-25 100.1225.54 PRENSA DE MONTAJE 12-25 + ABOCARDADOR 12-25 Assembly tool + Expander 12-25 Pince de montage + Pince à emboîture 12-25 Máquina manual + Expansor 12-25 Montagewerkzeug + Aufweitwerkzeug 12-25 MALETÍN COMPLETO 12-25 12-25 100.1225.56 Complete box 12-25 Coffret complet 12-25 Caixa completa 12-25 Vollständiger Werkzeugkasten 12-25 TIJERA CORTATUBOS 12-25 12-25 100.1240.55 Pipe cutter 12-25 Pince coupe tube 12-25 Tesoura para cortar tubo 12-25 Rohrschere 12-25

HERRAMIENTAS CORREDIZO TOOLS FOR SLIDING RING FITTINGS / OUTILS POUR RACCORDS À GLISSEMENT PRENSA DE MONTAJE 12-32 (*) 12-32 100.1632.53 (*) Maletín conteniendo la prensa de montaje y los adaptadores (cunas) para los distintos diámetros de tubo. (*) Plastic box containing the assembly tool and the adapters (cradles) for the different DN of pipe. (*) La malette contient la pince de montage et les adaptateurs (berceaux) pour chaque DN de tubes. Descarge las instrucciones y vea el video demostrativo del uso y mantenimiento en: Download the user manual and watch the demonstration video of use and maintenance at: Télécharger le manuel d utilisation et voir la vidéo de démonstration d utilisation et de maintenance: Assembly tool 12-32 Pince de montage 12-32 Máquina manual 12-32 Montagewerkzeug 12-32 REPUESTOS / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE PRENSA DE MONTAJE 12-25 / ASSEMBLY TOOL 12-25 / PINCE DE MONTAGE 12-25 CUNAS P. 12-25 Conjunto (8 cunas) / set (8 cradles /berceaux) 100.1225.00 Cuna / cradle / berceau DN12 100.1225.01 Cuna / cradle / berceau DN16 100.1225.02 Cuna / cradle / berceau DN20 100.1225.03 Cuna tope / Stop cradle / Berceau butoir 3/8" -1/2 100.1225.04 Cuna tope / Stop cradle / Berceau butoir 3/4" 100.1225.05 Cradles P. 12-25 Berceaux P.12-25 Berços P. 12-25 Wiegen P.12-25 12-25 100.1225.06 CONJUNTO EJE SET SLIDING SHAFT / SET CRÉMAILLÈRE Eje Pasador del eje 12-25 100.1225.07 CONJUNTO UÑA TRANSMISSION CYLINDER SET / SET DU RESSORT DE CLIQUET Pasador Uña Muelle 2 Anillos Seger 12-25 100.1225.08 CONJUNTO RETENEDOR GEARING BLOCK SET / SET DU DISPOSITIF DE RETENUE Pasador Retenedor 12-25 100.1225.09 CONJUNTO EMPUJE PUSHING SET / SET DE POUSSÉE Empuje Muelle Tornillo

12-25 100.1225.10 MUELLE TRACCIÓN PULLING SPRING / RESSORT DE TRACTION REPUESTOS / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE PRENSA DE MONTAJE 12-32 / ASSEMBLY TOOL 12-32 / PINCE DE MONTAGE 12-32 CUNAS P. 12-32 Conjunto (10 cunas) / Set (10 Cradles / Berceaux) 100.1632.00 Cuna tope / Stop cradle / Berceau butoir 1/2" 100.1632.04 Cuna tope / Stop cradle / Berceau butoir 3/4" 100.1632.05 Cuna / Cradle / Berceau DN16 100.1632.01 Cuna / Cradle / Berceau DN20 100.1632.02 Cuna / Cradle / Berceau DN22 100.1632.12 Cuna / Cradle / Berceau DN25 100.1632.03 Cradles P. 12-32 Berceaux P.12-32 Berços P. 12-32 Wiegen P.12-32 12-32 100.1632.06 CUERPO PRENSA DE MONTAJE BODY OF THE ASSEMBLY TOOL / CORPS PINCE DE MONTAGE 12-32 100.1632.07 CREMALLERA SLIDING SHAFT / CRÉMAILLÈRE 12-32 100.1632.28 CONJUNTO PIÑÓN GEAR SET / SET PINION Piñón Bulón 2 Arandelas 12-32 100.1632.11 MANGO HANDLE / MANCHE

REPUESTOS / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGES PRENSA DE MONTAJE 12-32 / ASSEMBLY TOOL 12-32 / PINCE DE MONTAGE 12-32 CONJUNTO GATILLO TRANSMISSION SET / SET DE TRANSMISSION 12-32 100.1632.29 Gatillo Bulón 8 x 29 2 Arandelas 8 Asiento resorte Muelle mango Bola 12-32 100.1632.30 CONJUNTO MORDAZA CLAMP SET / SET DE MÂCHOIRE Mordaza Bulón 8x71 2 Arandelas 8 DN16 100.1632.22 DN20 100.1632.23 DN25 100.1632.24 REDUCTOR REDUCER / RÉDUCTEUR OTROS ACCESORIOS / OTHER ACCESSORIES / AUTRES ACCESSOIRES UNICA 050.0001 PLACA DE FIJACIÓN FIXING PLATE / PLAQUE DE FIXATION Nota: La distancia entre los agujeros de la placa permite fijar los codos base fijación (normales y largos) y los codos extraíbles. Note: The distance between the holes of the plate allow to fix the elbows with fixing base (normal and long) and the extractable elbows. Note: La distance entre les trous de la plaque permet de fixer les coudes avec base de fixation (normal et long) et les coudes sortie de cloison. 16 050.0002 20 050.0003 25 050.0004 32 050.0005 MUELLE INTERIOR CURVATUBOS PIPE INTERNAL BENDING SPRING/ RESSORT DE CINTRAGE INTÉRIEUR 90º 10-12 mm 050.0101 90º 14-18 mm 050.0102 90º 20-22 mm 050.0103 90º 25 mm 050.0104 90º 32-34 mm 050.0105 GUÍAS CURVATUBOS BEND SUPPORT / COUDE GUIDE-TUBE