MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS GRUPOS DE PRESIÓN MIBA

Documentos relacionados
Partes principales: 1. Aspiración (ENTRADA) 2. Descarga (SALIDA) 3. Caja de conexiones. 4. Selector Velocidades (I II III) 5.

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

DR. GUILLERMO RAWSON 585 (B1706FTK) HAEDO - BUENOS AIRES

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

Manual de Instalación

BOMBAS RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Manual de usuario XBF XBS5000

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Temperatura del agua ( C) Temperatura ambiente máxima ( C)

WATERFALL SISTEMAS HIDRONEUMATICOS

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones


CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Seguridad del usuario

Disyuntores diferenciales

Luminaria Lineal para Alturas LED

Seguridad del usuario

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Termotanque Eléctrico

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Termotanque Eléctrico

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Luminaria Colgante para Alturas LED

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

Instrucciones de Instalación

BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M. "Compact"

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Montar cuadros eléctricos

Manual de Uso e Instalación

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate

SWITCHEE MANUAL DE USUARIO

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

Manual de instrucciones

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS. Ref. APC

MANUAL KIT DE LLENADO MANUAL ELÉCTRICO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit de llenado manual de instalaciones de energía sola

Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

RECEPTORES CAPÍTULO XVI

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

allgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany

CARACTERISTICAS TECNICAS: Voltaje: 120 V~

Manual Instalación. Unidades Condensadoras. Modelo BAR & BAH

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

Fuente de alimentación 24V/5Amp

MANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

Manual de instrucciones abreviado

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

EXPLORADOR DE INYECCIÓN STARDEX 0502


Instrucciones de manejo XKM RS232. es-es. Antes de emplazar, instalar y poner en

Toallero Eléctrico Scala

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Calefacción Eléctrica

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

MANUAL DE INSTRUCCIONES GUT 58 PC

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE

Descripción D. Bastidor giratorio DR 52..

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME

Banco de pruebas para válvulas de seguridad DN10 DN125 ¼ - 5

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo

Deshumidificador Portátil

Transcripción:

Lea atentamente esta manual ya que está indicado para el uso y mantenimiento de los grupos de presión serie MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS GRUPOS DE PRESIÓN APLICACIONES: Presurización de suministro domiciliario. Productos que estén dentro de las prestaciones del producto como ser: Calefones, Termotanques, Lavarropas automáticos, Lavaplatos, etc. POSICIONES DE LA PERILLA DEL GRUPO 90M-120M: AUTOMATICO: La bomba posee un sensor automático del flujo de agua. En el caso que no circule el agua, automáticamente la bomba se detendrá.- MANUAL: La bomba funciona sin activar el sensor de circulación de agua. APAGADO( 0) : La bomba está totalmente detenida y sin funcionar. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: Antes de instalar y utilizar la bomba leer con atención las siguientes instrucciones. La utilización de la bomba está sujeta a las directivas de la legislación local y Nacional. 90M / 120M

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: POSIBLES POSICIONES DE INSTALACIONN Tensión: 220V +6% -10% Frecuencia: 50 Hz Consumo máximo: 0,55 A (90M) - 1,1 A (120M). R.p.m.: 2900 - Protección IP 42 Longitud máxima entre aspiración y descarga: 160 mm ( 90M) 200 mm ( 120M) Presión mínima de entrada: 0,05 Bar, está presión debe ser mantenida para evitar cavitación. Presión máxima admisible: 0,85 Bar Rango de temperatura admisible: +2º a 55ºC Temperatura ambiente máxima: 40ºC FLUIDOS PERMITIDOS: Agua potable, Agua Corriente. REGLAS DE SEGURIDAD: Estas instrucciones contienen referencias básicas a las que debe atenerse estrictamente. Asimismo el instalador y el usuario deben leer estas instrucciones atentamente para llevar a cabo su correcta instalación y su posterior uso. Las reglas de seguridad que están contenidas aquí, están señalados con símbolos claramente resaltados como: Peligro causas generales Instalar la bomba tal como se indica en los dibujos adjuntos. La bomba debe funcionar siempre con agua No instalar la bomba en lugares expuestos a la intemperie. Bombear solamente agua potable o agua corriente. No tocar la bomba mientras está en funcionamiento. No derramar o salpicar agua sobre la bomba No instalar el grupo de presión, a la salida del calefón, termotanque o caldera Peligro corriente eléctrica Cualquier actividad que pueda perjudicar o dañar a la bomba, estará señalado con ATENCION ATENCIÓN: Solo puede manipular el grupo de presión personal capacitado para ello. ATENCIÓN: La no observación de los requisitos de seguridad, podría llegar a provocar daños corporales debido a causas de índole eléctrica o mecánica, así como también, a la instalación en la que se encuentre la bomba. Por lo tanto quedará sin efecto cualquier reclamo de garantía por no cumplir con los recaudos correspondientes.

SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR : Deberán aplicarse las reglamentaciones locales vigentes para la prevención de accidentes. Es responsabilidad del usuario asegurar que las inspecciones y trabajo de instalación sean llevadas a cabo únicamente por personal matriculado, capacitado y autorizado, y que además tenga un completo conocimiento de este manual. Asimismo, es necesario que la instalación en que se instale el equipo este provista de un interruptor diferencial con una sensibilidad de fuga de 30 ma. POSIBLES INSTALACIONES ALTERACIONES : Cualquier alteración que se le realice al producto, debe ser autorizada por el fabricante. Únicamente los accesorios y repuestos originales otorgan seguridad, garantía y confiabilidad. Asimismo, el uso no autorizado de piezas, como accesorios o repuestos, invalidará la garantía y cualquier reclamo sobre la calidad del producto. FUNCIONAMIENTO: Solamente se asegurará el rendimiento y el normal funcionamiento del equipo si se utiliza de acuerdo con las instrucciones establecidas en este manual. Los límites establecidos no deben ser excedidos bajo ningún concepto. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: ATENCIÓN: La bomba debe ser protegida de la humedad y de la intemperie. La bomba debe ubicarse ubicada en un lugar donde la temperatura quede comprendida entre 2 C y 40 C DESCRIPCION DEL PRODUCTO: Minibaic La bomba es del tipo rotor encapsulado, de este modo todas las partes rotantes están sumergidas en el líquido que está siendo bombeado. No requiere sello mecánico para asegurar la hermeticidad, por lo cual las partes rotantes no están sujetas a desgaste y deterioro. El fluido bombeado lubrica los bujes y actúa como refrigerante lo cual la hace silenciosa. La bomba está totalmente libre de mantenimiento.

INSTALACION: Antes de realizar cualquier control en la bomba o modificaciones de la instalación, asegúrese de cortar la tensión de la instalación y desconectar el enchufe del tomacorrientes. CURVAS DE CARACTERÍSTICAS 90M Antes de instalar la bomba se recomienda limpiar la cañería en la cual se va a conectar, para que quede libre de partículas o impurezas que puedan perjudicar el funcionamiento del equipo. Para ello se recomienda limpiar con agua dejándola correr. Luego, montar la bomba en una posición accesible para un posterior control o para su fácil extracción. La bomba debe ser instalada con el eje en posición horizontal, para obtener su óptimo rendimiento. Para evitar el retroceso del agua por la tubería. Una vez instalado en la cañería de agua, debe asegurarse que la llave de paso quede por arriba de la bomba. La dirección del fluido debe coincidir con el sentido de la flecha ubicada en el cuerpo de la bomba. Es necesario que la bomba sea ajustada a la cañería mediante una llave fija adecuada ejerciendo presión, para evitar que se afloje ATENCION Tener precaución de no dañar la junta de la bomba. ATENCION Para las bombas que deban ser aisladas de algún sector del hogar, se recomienda que tenga la correspondiente ventilación y que el equipo no esté cubierto. CONSEJOS DE INSTALACIÓN: Las bombas deben trabajar siempre con aspiración positiva. 120M Si el cable o enchufe presentan un malfuncionamiento, éste solo debe remplazarse por personal autorizado o matriculado.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA: Todo el trabajo eléctrico a realizar en el Grupo de presión, debe ser realizado por un electricista matriculado. Toda la instalación eléctrica (interruptores, conductores eléctricos, etc.), debe ser realizada acorde a las regulaciones locales de Seguridad Eléctrica vigente. Asegúrese de que el cable no esté en contacto con la tubería. Comprobar que la tensión de alimentación sea la correcta. Y que conexiones eléctricas estén correctamente realizadas. Se recomienda instalar siempre un interruptor diferencial con una sensibilidad de fuga de 30 ma. DIMENSIONES Y PESOS La instalación del cable de puesta a tierra debe hacerse de acuerdo a las reglamentaciones en vigencia. En las electrobombas serie, el motor está protegido de las sobrecargas mediante un dispositivo térmico (salva-motor) insertado en el bobinado, el sentido de rotación ya está prefijado de fábrica y no se puede Invertir. Si utiliza un actuador automático, tener en cuenta las instrucciones de instalación. PREVENCIONES: A tener en cuenta en el sistema de llenado y purgado Asegúrese de que la tubería está debidamente llena de agua y purgada. Cuando el cuerpo de la bomba contiene aire no podrá transportar agua. La bomba generalmente se purga por si misma luego de un tiempo de funcionamiento. Para purgar la bomba manualmente, siga las instrucciones para el llenado y Purgado: apague la bomba cierre la llave de paso de salida y con mucho cuidado afloje el tapón de purga. Modelo 90M 120M H 126 197 Dimensiones (mm) H1 L B 103 165 160 190 104 164 Peso Kg 2.5 6.3 Mueva el eje de la bomba con un destornillador. Proteja las partes eléctricas de la filtración de agua que pueda suceder. Ponga en marcha la bomba. Pasados 30 segundos cierre el tapón de purga Abra la llave de paso de salida.

MANTENIMIENTO: La bomba no requiere mantenimiento. Antes de cualquier operación, asegúrese que la tensión eléctrica esté desconectada y que no haya posibilidad de conexiones accidentales. Si la bomba es reparada por personal no autorizado BAICO significa la pérdida de la garantía y correr el riesgo de operar con un aparato inseguro y potencialmente peligroso. ATENCIÓN: cada modificación puede hacer disminuir el rendimiento y poner en peligro a personas y/o cosas. POSIBLES FALLAS CAUSAS Y SOLUCIONES : Si la bomba está encendida, y aun así no funciona: revise el suministro de energía eléctrico. revise la tensión de alimentación. revise el valor del capacitor. si la bomba está trabada, remover el tapón de purga y rotar el eje con un destornillador. si el agua está muy caliente, cierre las llaves esféricas y deje que la bomba se enfríe. Si se escucha un ruido en la bomba, deberá purgar la tubería pues es debido a bolsas de aire. PIEZAS DE RECAMBIO: Solo deberán utilizarse piezas de recambio originales, una pieza de recambio no original invalidará la garantía. Todos los componentes de la electrobomba quedan sujetos a modificaciones técnicas sin previo aviso.