Moda HIGH FASHION DENIM. Vuelve la VFNO VOGUE TE INVITA A LA GRAN NOCHE DE LA

Documentos relacionados
TARIFAS DE PUBLICIDAD 2016 /ADVERTISING RATES 2016

UNA PUBLICACIÓN ÚNICA EN EL MERCADO

MEDIA INFORMATION 2016

MEDIA INFORMATION 2016

Vogue Complementos, la revista nº 1 en Accesorios

LA REVISTA MÁS ESPECIALIZADA DEL SECTOR

TARIFAS PUBLICIDAD 2015 / ADVERTISING RATES 2015

LA REVISTA. La revista que ofrece mayor cantidad de información relativa a los preparativos de la celebración, al antes, durante y después.

nº 1 en Moda Lanzada en España en 1999, es la revista especializada en Moda y Tendencias del mercado.

La Revista ESPAÑA. La revista que ofrece mayor cantidad de información relativa a los preparativos de la celebración, al antes, durante y después.

tarifas 2014 TARIFAS PUBLICIDAD / ADVERTISING RATES

E L P O D E R D E U N A M A R C A L Í D E R

ALBAYT BEACH - GOLF PACKAGES 2015 COSTA DEL SOL, front line beach holiday apartments

PRICE LIST S. Dominguez Hills Dr. Rancho Dominguez, CA Ph. (562) Fax (562) Calpipe.com

Tarifas de publicidad /Advertising rates

All written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents:

Revistas > Telva 2013 TARIFAS DE PUBLICIDAD COLOR GENERAL ESPACIOS PREFERENTES

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

MediaKit. Advertising Guide For Tabloid & Web. Period LOS EVENTOS Y NOTICIAS MAS IMPORTANTES Miami, FL

VECTORES. MULTIPLE CHOICE. Choose the one alternative that best completes the statement or answers the question.

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

XI CONGRESS OF THE SPANISH SOCIETY FOR THE LALABORATORY ANIMALS SCIENCE.

Revista profesional de envase y embalaje Professional magazine packaging. MediaKit

PRESS MEDIA BOOK THE LEADING OFFER

Level 1 Spanish, 2013

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

HOTELES OFICIALES CAMPEONATOS MUNDIALES DE HOCKEY LINEA 2012 BUCARAMANGA - COLOMBIA

FEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA

REAL FEDERACION ESPAÑOLA DE JUDO ROYAL SPANISH JUDO FEDERATION

media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión

Microsoft Access Diseño y manejo de tablas

INFORMATIVO ESPECIAL

16 AL 20 DE MARZO VILLA LA ANGOSTURA ARGENTINA

Comprende la constitución y organización del átomo, moléculas y elementos químicos y sus diversas manifestaciones fisicoquímicas

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

FEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA

1000 m 2 de instalaciones. Ciclorama en U de 19 x 12 x 11 mts. con 2 mts. top returns. Altura en el punto más bajo: 5.85 mts.

PREPOSITIONS OF PLACE: AT / IN / ON

Electricity Facts Label (EFL) Spark Energy, LLC Green Price Protect 12 TNMP ISSUE DATE: 10/8/2015

; puntoycoma. Conversation Guide NEGOCIOS

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES

Level 1 Spanish, 2011

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders

2017 HEGGIE S PIZZA FUNDRAISER

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Partido VIP. Matchday Hospitality

Punta Arenas - Ushuaia Punta Arenas M/V Stella Australis Departures every Saturday Includes tour around Ushuaia

HOMEWORK ASSIGNMENTS, TEST AND QUIZ DUE DATES: STUDY GUIDE and CLASS NOTES. NOV-04 TO NOV-22, 2016 SPANISH 2 PERIOD 7 S. DePastino

Lengua adicional al español IV

En caso de ser varios registros se realizarán descuentos a convenir. 2. In case of many registers, a discount will be done

DANCE, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS

PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16

Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS)

Verbs in the Present Tense (Los verbos en el tiempo presente) First conjugation: -ar

Modificación de la ENS acorde con la KEL 28

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

MEDIA KIT. www. beenergy.es C/General Pardiñas 15. 1º. oficina Madrid. Be ENERGY Publicaciones S.L.U.

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Notice of Alleged Safety or Health Hazards Aviso de Presuntos Peligros de Seguridad o de Salud. Kentucky Labor Cabinet Gabinete de Trabajo de Kentucky

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

SPECIAL MODA. 11 October The leading Sunday Supplement in Spain

Convención de Lucha contra la Desertificación

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Qué NO se puede vender?

HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M ext palvarezm@proecuador.gob.

monofilamento EL SISTEMA IDEAL THE IDEAL SYSTEM

NOTICE OF ERRATA MEDICARE Y USTED 2006 October 18, 2006

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

COMUNIDAD MADROÑO / MADROÑO COMMUNITY

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO

3. Look up the red words in the dictionary and add them to your glossary.

PLACES OF CELEBRATIONS

IBIZA YOGA FOR URBANITES YOGA PARA URBANITAS CON LA BRISA DEL MEDITERRÁNEO LET YOURSELF GO WITH THE MEDITERRANEAN BREEZE!

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems Seite 1/8

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

Utilizando NetCrunch para el cumplimiento y auditorias de Seguridad. AdRem NetCrunch 6.x Tutorial

CONCURSO DE LARGOMETRAJES DE CINE DOCUMENTAL VIIº Festival Internacional de Cine Documental y Derechos Humanos de Valencia.

2nd FALAN Congress 2016

GUÍA EUROPEA DE CLUBES DE PÁDEL EUROPEAN PADEL CLUBS GUIDE

Introduction. SER is one of three verbs in Spanish that mean to be. SER has a variety of uses and meanings. SER has an irregular conjugation.

THE POWER OF A LEADER BRAND

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

September April 2017

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

# VIBOOK.es. # TRADUCCIONESPROCOMUN.org

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO Convocatoria IME-Becas

United States Spain Treaties in Force

Pronombres, verbos infinitivos y conjugación en español. Hoy es martes, 13 de octubre de 2015

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

Rotator Cuff Exercises

Certificado de Asistente de Oficina

BSS 2016 PRE-REGISTRATION INSTRUCTIONS

Transcripción:

3,95 Septiembre España 2016 HIGH FASHION DENIM por Andreea Diaconu O LA NUEVA SOFISTICACIÓN DEL VAQUERO TENDENCIAS PODEROSAS PARA LLEVAR HOY Del Baby Blue al nuevo marinero Recuperar la piel de los 25? LA INYECCIÓN QUE LO CAMBIA TODO Vuelve la VFNO VOGUE TE INVITA A LA GRAN NOCHE Moda DE LA TARIFAS DE PUBLICIDAD / ADVERTISING RATES 2017

TARIFAS DE PUBLICIDAD 2017 /ADVERTISING RATES 2017 Página color / Full color page 1/2 Página horizontal / 1/2 horizontal page Doble página / Double page spread EMPLAZAMIENTOS ESPECIALES / PREFERENTIAL POSITIONS Desplegable portada (3 pags.) / Cover 1ª Doble página / 1st Double page 2ª Doble página / 2nd Double page 3ª Doble página / 3rd Double page 4ª Doble página / 4th Double page Doble 1/2 página / Double 1/2 page Frente staff / Facing staff Frente sumario / Facing table of contents Frente a carta Directora / Facing Editor s letter Frente a cartas / Facing letters Página par, apertura sección / Left hand page opening section Contraportada / Backcover Interior contraportada / Inside backcover 1ª Doble apertura Belleza / 1st. Double Beauty Opening 1ª Doble apertura Moda / 1st. Double Fashion Opening Carpeta de cubiertas / Covered folder ENCARTES / INSERTS Consultar precio y especificaciones técnicas / Price on request as well as technical specifications Otras propuestas consultar precio / Other proposals on request 20.000 17.700 40.000 78.000 54.200 49.800 48.000 42.000 31.600 28.100 28.100 28.100 26.500 26.500 38.500 25.200 49.900 49.900 60.800 Para toda acción especial no especificada en tarifa, consultar precio / Other special actions not included in rates, prize on request * El túnel de apertura en Vogue es muy amplio y a veces ocupa casi el primer cuarto de la revista. Es por esta razón que en 2017 el primer cuarto y primer tercio de la revista siempre se considerarán después del túnel de apertura. / The front of the book before the editors letter and table of contents is very extensive and sometimes occupies almost the entire first quarter of the magazine. For this reason in 2017 the first quarter and the first third of the magazine will always be considered after this advertisings page. * Política de Desplegables de Portada. Un desplegable de portada tendrá prioridad sobre la 1ª doble página de la revista, siendo la marca que ostenta la 1ª doble quien tendrá prioridad a quedarse como primera opción con el desplegable, y si no estuviera interesada, pasaría a otra marca interesada que tenga un volumen de inversión global determinado, informando previamente a las marcas que tengan las primeras posiciones. / Politics for Inside Front Cover Gatefolds An inside front cover gatefold will always have priority over the 1st Double page of the magazine, having the brand which booked that 1st double page the first option to access the Inside Front Cover Gatefold. Should that brand not be interested, the gatefold will be offered to another brand with a significant global investment, previous information to those advertisers who have first positions in the magazine. RECARGOS / ADITIONAL CHARGES Primer producto de una categoría* / First product of a category* Emplazamiento preferente** / Preferential positioning** Bloque Premium: emplazamiento preferente después del túnel de apertura*** / Premium block: Preferential positioning after the first part of the book before the editors letter and table of contents.*** Páginas consecutivas**** / Consecutive pages **** Publirreportajes / Advertorials 25 % * Con excepción de las primeras dobles páginas, toda campaña que solicite ser primer producto de su categoría se le aplicará un recargo del 20% sobre el precio del espacio contratado / With the exception of the first double pages, any campaign which request to be the First product in its category, will be surcharged with a 20% on the corresponding ratecost. ** Se considera emplazamiento preferente a cualquier posición solicitada expresamente por el anunciante. / Preference positionings is given to any position expressly requested by the advertiser. *** Bloque Premium: se considerará después del túnel de apertura (a partir del cual se contará el primer cuarto y primer tercio)/ Premium Block: it will be considered after the first part of the book before the editors letter and table of contents (from which the first quarter and first third will be counted) **** Se consideran páginas consecutivas aquellas de igual o diferente marca y/o producto que sean del mismo anunciante. / It refers to a number of advertising pages which have to follow a fixed order, and may have been ordered by the same brand or different brands in the same advertiser group. La renovación de posicionamiento o de orden de encartes será anual, dando prioridad a la marca que lo tuviera el año anterior, siempre que exista una confirmación y reserva en firme de repetición de la acción, con un mínimo de 6 meses de antelación. / The renovation of positioning or order of inserts will be annual, giving priority to the brand that had it the previous year, providing that a confirmation and firmed order proposals exist of repetition of the action, with a minimum of 6 months of anticipation.

TARIFAS DE PUBLICIDAD 2017 /ADVERTISING RATES 2017 Página / Page 2/3 Página vertical / 2/3 Vertical page 1/2 Página horizontal / 1/2 Horizontal page 1/2 Página vertical / 1/2 Vertical page 1/3 Página vertical / 1/3 Vertical page Doble página / Double page 220 x 285 mm 144 x 285 mm 220 x 140 mm 107 x 285 mm 71 x 285 mm 440 x 285 mm En todos los formatos el documento debe incorporar 3 mm de sangre alrededor. / For every format, please add 3 mms to each side. CONDICIONES DE CONTRATO / TERMS OF CONTRACT * La editorial se reserva el derecho de aceptar o rechazar originales por falta de espacio,por contenido o por baja calidad. / The publisher reserves the right to accept or refuse originals due to lack of space, to content or bad quality. * Los originales deberán estar en poder de la revista 30 días antes de la fecha de portada. / Advertising material must be received 30 days before cover date. * La anulación de inserciones se deberá realizar 30 días antes de la fecha de salida. / Any cancellation must be made 30 days before sale date. * Impuestos: IVA correrá a cargo del anunciante / Taxes: VAT will be charged to the advertiser or media agency. * En caso de anulación con menos de 10 días anteriores al cierre se penalizará con un 25% del precio tarifa. / In case of cancellation with less than 10 days before closing date, a charge of 25% of the ratecost will be applied.

Especiales de venta conjunta con Cabecera TARIFAS DE PUBLICIDAD 2017 /ADVERTISING RATES 2017 Página color / Full color page 1/2 Página horizontal / 1/2 horizontal page Doble página / Double page spread 20.000 17.700 40.000 EMPLAZAMIENTOS ESPECIALES / PREFERENTIAL POSITIONS Desplegable portada (3 pags.) / Cover 1ª Doble página / 1st Double page 2ª Doble página / 2nd Double page 3ª Doble página / 3rd Double page 4ª Doble página / 4th Double page 78.000 54.200 49.800 48.000 42.000 Doble 1/2 página / Double 1/2 page Frente staff / Facing staff Frente sumario / Facing table of contents Frente a carta Directora / Facing Editor s letter 31.600 28.100 28.100 28.100 Frente a cartas / Facing letters Página par, apertura sección / Left hand page opening section Contraportada / Backcover Interior contraportada / Inside backcover 26.500 26.500 38.500 25.200 Para toda acción especial no especificada en tarifa, consultar precio / Other special actions not included in rates, prize on request * El túnel de apertura en Vogue es muy amplio y a veces ocupa casi el primer cuarto de la revista. Es por esta razón que en 2017 el primer cuarto y primer tercio de la revista siempre se considerarán después del túnel de apertura. / The front of the book before the editors letter and table of contents is very extensive and sometimes occupies almost the entire first quarter of the magazine. For this reason in 2017 the first quarter and the first third of the magazine will always be considered after this advertisings page. * Política de Desplegables de Portada. Un desplegable de portada tendrá prioridad sobre la 1ª doble página de la revista, siendo la marca que ostenta la 1ª doble quien tendrá prioridad a quedarse como primera opción con el desplegable, y si no estuviera interesada, pasaría a otra marca interesada que tenga un volumen de inversión global determinado, informando previamente a las marcas que tengan las primeras posiciones. / Politics for Inside Front Cover Gatefolds An inside front cover gatefold will always have priority over the 1st Double page of the magazine, having the brand which booked that 1st double page the first option to access the Inside Front Cover Gatefold. Should that brand not be interested, the gatefold will be offered to another brand with a significant global investment, previous information to those advertisers who have first positions in the magazine. RECARGOS / ADITIONAL CHARGES Primer producto de una categoría* / First product of a category* Emplazamiento preferente** / Preferential positioning** Bloque Premium: emplazamiento preferente después del túnel de apertura*** / Premium block: Preferential positioning after the first part of the book before the editors letter and table of contents.*** Páginas consecutivas**** / Consecutive pages **** Publirreportajes / Advertorials ENCARTES / INSERTS Consultar precio y especificaciones técnicas / Price on request as well as technical specifications Otras propuestas consultar precio / Other proposals on request 25 % * Con excepción de las primeras dobles páginas, toda campaña que solicite ser primer producto de su categoría se le aplicará un recargo del 20% sobre el precio del espacio contratado / With the exception of the first double pages, any campaign which request to be the First product in its category, will be surcharged with a 20% on the corresponding ratecost. ** Se considera emplazamiento preferente a cualquier posición solicitada expresamente por el anunciante. / Preference positionings is given to any position expressly requested by the advertiser. *** Bloque Premium: se considerará después del túnel de apertura (a partir del cual se contará el primer cuarto y primer tercio)/ Premium Block: it will be considered after the first part of the book before the editors letter and table of contents (from which the first quarter and first third will be counted) **** Se consideran páginas consecutivas aquellas de igual o diferente marca y/o producto que sean del mismo anunciante. / It refers to a number of advertising pages which have to follow a fixed order, and may have been ordered by the same brand or different brands in the same advertiser group. La renovación de posicionamiento o de orden de encartes será anual, dando prioridad a la marca que lo tuviera el año anterior, siempre que exista una confirmación y reserva en firme de repetición de la acción, con un mínimo de 6 meses de antelación. / The renovation of positioning or order of inserts will be annual, giving priority to the brand that had it the previous year, providing that a confirmation and firmed order proposals exist of repetition of the action, with a minimum of 6 months of anticipation.

Especiales de venta conjunta con Cabecera TARIFAS DE PUBLICIDAD 2017 /ADVERTISING RATES 2017 Página / Page 2/3 Página vertical / 2/3 Vertical page 1/2 Página horizontal / 1/2 Horizontal page 1/2 Página vertical / 1/2 Vertical page 1/3 Página vertical / 1/3 Vertical page Doble página / Double page 220 x 285 mm 144 x 285 mm 220 x 140 mm 107 x 285 mm 71 x 285 mm 440 x 285 mm En todos los formatos el documento debe incorporar 3 mm de sangre alrededor. / For every format, please add 3 mms to each side. CONDICIONES DE CONTRATO / TERMS OF CONTRACT * La editorial se reserva el derecho de aceptar o rechazar originales por falta de espacio,por contenido o por baja calidad. / The publisher reserves the right to accept or refuse originals due to lack of space, to content or bad quality. * Los originales deberán estar en poder de la revista 30 días antes de la fecha de portada. / Advertising material must be received 30 days before cover date. * La anulación de inserciones se deberá realizar 30 días antes de la fecha de salida. / Any cancellation must be made 30 days before sale date. * Impuestos: IVA correrá a cargo del anunciante / Taxes: VAT will be charged to the advertiser or media agency. * En caso de anulación con menos de 10 días anteriores al cierre se penalizará con un 25% del precio tarifa. / In case of cancellation with less than 10 days before closing date, a charge of 25% of the ratecost will be applied.

CONTACTOS DE PUBLICIDAD / ADVERTISING CONTACTS MADRID Jefes de Publicidad Dolores Zorrilla dzorrilla@condenast.es Laura Capó lcapo@condenast.es Susana Hernández shernandez@condenast.es Coordinación Isabel Navas inavas@condenast.es Ana Luque aluque@condenast.es Pº Castellana 9-11 28046 Madrid Telf: 91 700 41 70 Fax: 91 319 93 25 LEVANTE Celia Cervera ccervera@condenast.es Directora de Publicidad Vogue Elena Ferreras eferreras@condenast.es BARCELONA Jefe de Grupo Judith Mases jmases@condenast.es Jefe de publicidad Ivonne de Pfaff ivonne.depfaff@condenast.es Coordinación Mª Carmen Herrero mcherrero@condenast.es Pº de Gracia 8-10 08007 Barcelona Telf: 93 412 13 66 Fax: 93 412 66 98 NORTE Ana López Cámara alopez@condenast.es Barrio Gerra, 1. Los Llanos (San Vicente de la Barquera) 39547 Cantabria. Telf: 619 603 776 Pueblo Atenea 191, Cumbres del Sol, 03726 Benitachell-Alicante Telf:: 670313017 FRANCIA Anabel Marqués-Meyer anabel.marques-meyer@condenast-europe.com 4, Place du Palais Bourbon 75007 Paris Telf: 00 33 144 117 890 Fax: 00 33 145 560 446 ITALIA Elena Marseglia emarseglia@condenast.it Manuela Gualtieri MGualtieri@condenast.it Piazza Castello, 27 20121 Milano Telf: 00 39 0285 614 217 EEUU Delegado Alessandro Cremona alessandro_cremona@condenast.com Brand 66 125 Park Avenue, Floor 25, Suite 2511 Nueva York, NY 10017 Telf: 212-380-8236