CONTROL REMOTO Tres en Uno

Documentos relacionados
Sistema inalámbrico de distribución de audio/video

Walkie-Talkie Transmisor-Receptor Patrulla del Espacio

Cat. No Sonido preprogramado de 4 percusiones le. sonido del tambor, la tarola, el bombo y los timbales.

Manual del Propietario Receptor profesional con canales múltiples para micrófonos inalámbricos

Cat. No MANUAL DEL PROPIETARIO. Favor de leer antes de usar este equipo. Chronomatic Radio-Reloj AM/FM Estéreo con pantalla LED

Cat.No MANUAL DE OPERACION Favor de leer antes de usar esta equipo. Reloj LCD. con Conteo Regresivo Doble

Calculadora Parlante de Bolsillo de 8 Dígito con Alarma Rel

FUENTE DE CORRIENTE DIRECTA REGULADA

Reloj de pulso LCD parlante y digital

MEZCLADOR DE MICROFONOS 4 CANALES ESTEREOFONICO

RELOJ CON SOPORTE. Cat. No MANUAL DEL PROPIETARIO

Control Remoto Tres-en-Uno

EC Calculadora e impresora con 10 dígitos para escritorio. Manual Del Propietario. Cat. No

RELOJ DE ESCRITORIO LCD

SuperInventos.com S MANDO 8 EN 1. SuperInventos.com S MANDO 8 EN 1 MANDO REMOTO X10 8 EN 1. Manual de Instrucciones

Medidor de fuerza de campo y de razón de onda estacionaria

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

Radio Despertador. Manual de Operación PK-CR3 ESPAÑOL

AM/FM Clock Radio Cube

Minialtavoces Nokia MD /1

Minialtavoces Nokia MD-4

Televisor Portavision Portátil de 5 pulgadas Blanco y Negro VHF/UHF con Radio AM/FM

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A

Manual control remoto universal Movistar

El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica

Manual control remoto universal Movistar


Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO

Uso del mando a distancia opcional

MD 4688 Remote BDA.QXD :48 Uhr Seite 1

Uso del mando a distancia

Auriculares Stereo Bluetooth Wireless Manual de Usuario

Adaptador Bluetooth AD-47W de Nokia

Control Remoto Mágico

Funcionamiento del mando a distancia opcional (RMC105)

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Manual de Usuario YDG313

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

HIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario

Control Remoto Universal Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

CONTROL REMOTO. INSTRUCTIVO Todos los modelos TechnoAir Digital Series

Instructivo control remoto modelo FRBTC-1 Instalacion y operación del control remoto

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

MEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario

Radio AM/FM AC/DC Portátil Mod

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en

Chronomatic-281. Chronomatic MANUAL DEL USUARIO. Doble Alarma Reloj Radio AM/FM LED. Cat. No

Medidor de SWR/Potencia

Manual de instrucciones. Perrito melodías SP

Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL

Cat. No MANUAL DEL PROPIETARIO. Favor de leer cuidadosamente antes de usar este equipo. EC-365. Agenda Ejecutiva Rolodex 48K

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

ABANICO DE TORRE 36 TVT036210MD MANUAL DE INSTRUCCIONES

R51M/ E,R51M/BG E 3.0v (baterías alcalinas LR03X2) 11m)

LCD RF MEDIDOR DE RADIOFRECUENCIA

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

Manual del Propietario. Micrófono inalámbrico para la solapa Multi-canales Profesional

Medidor de luz y potencia solar

MANUAL DEL USUARIO. Higro-Termómetro. Modelo RHT510. Traducciones del Manual del Usuario están disponibles en

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

MANUAL DEL USUARIO. Higro Termo-Anemómetro. Modelo AM Introducción

Espía Móvil RC (Radio Control) Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL

Manual de instrucciones Col el caracol

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Cerámico de Torre HC5136L

LL-AM-114 LL-AM-114 MANUAL DE USUARIO

Abra la caja y por favor verifique las siguientes partes para corroborar que se encuenten en su totalidad.

RED DE DISCRIMINACION ELECTRONICA PARA UN ALTAVOZ DE FRECUENCIA BAJA AUXILIAR CON 45Hz PARA INCREMENTAR LOS SONIDOS GRAVES

Manual de instrucciones

Manual de Instrucciones

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

RELOJ Y BAROMETRO PARA ESCRITORIO LCD

Alerta de temperatura interior/exterior

Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH

Pad. Guía de inicio rápido

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

Transcripción:

MANUAL DEL PROPIETARIO CONTROL REMOTO Tres en Uno Favor de leer antes de usar este equipo.

INTRODUCCION Su control remoto Tres-en Uno, Radio Shack podrá sustituír hasta tres controles remotos infrarrojos estándard. Diferente a algunos otros controles remoto, el control remoto Tres en Uno, ha sido previamente programado y no es necesario instruírlo con los comandos de los controles remoto originales. Todo lo que usted deberá hacer es indicarle al control remoto, a través de una clave con 3 dígitos, cuáles controles remoto desea usted sustituír. El control remoto Tres en Uno se encargará del resto. Tan simple como el A B C. El manual en inglés que acompaña a este producto enlísta las claves con 3 dígitos que corresponden a los fabricantes de televisores, videocaseteras y convertidores de señales por cable. Una vez que usted haya registrado la clave de 3 dígitos que corresponden a los fabricantes originales, el control remoto Tres en Uno, quedará automáticamente listo para operar las mismas funciones que los controles remoto anteriores. Las características de su control remoto incluyen: Sustitución de otros controles remoto le permíte sustituír hasta tres controles remoto con un solo control remoto fácil de usar. Poderoso haz de luz infrarrojo en la mayoría de los casos, le permíte operar sus dispositivos con control remoto a mayor distancia que los originales. Diseño cómodo en el teclado se ha colocado cada tecla, para controlar los dispositivos, en la posición perfecta para facilitar su operación. Etiqueta de referencia muy útil provée un lugar cómodo para que usted pueda anotar las claves del fabricante de sus dispositivos. 1995 Tandy Corporation. Todos los Derechos Reservados. Radio Shack es una marca registrada de Tandy Corporation. 2

CONTENIDO Funcionamiento del control remoto...4 Preparativos para el control remoto...6 Instalación de las baterías...6 Preparativos para el control remoto...6 Operación...8 Oprimir y operar...8 Rastréo automático de los canales...9 Claves de los fabricantes...10 (Consúlte el manual en inglés que acompaña a este producto.) Claves para televisores...10 Claves para videocaseteras...10 Claves para convertidores de cable...10 Si se enfrenta con algún problema...11 Rastréo de las claves...11 Verificación de las claves en uso...12 Cuidado y mantenimiento...13 Especificaciones...14 3

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL Antes de dar comienzo al uso del control remoto Tres en Uno, es muy útil comprender un poco el funcionamiento del control remoto nada electrónico solamente una idea de lo que puede usted esperar de este control remoto. 4

Una vez que esté listo el control remoto, sus teclas de comando funcionan como los botones en su control remoto original, aún cuando la identificación de los botones pudiera diferir un poco del original. Por ejemplo, una tecla en el control remoto original que haya sido identificada como PWR ON/OFF equivale a el botón PWR de este control remoto de bolsillo. Notas: La tecla P es una tecla especial que se usa cuando usted programa el control remoto Tres en Uno, para sustituír sus controles remoto originales. Las teclas TV, VCR y CBL son teclas para seleccionar los dispositivos. Estas teclas serán utilizadas para sustituír los controles remoto originales. Usted utilíza estas teclas durante la operación normal para instruírle al control remoto cuál dispositivo desea usted controlar. Cuando usted utilíce el botón RECORD del control remoto de bolsillo, usted deberá oprimírla dos veces. Esta característica de seguridad le auxilia a prevenir borrar accidentalmente las cintas de video. 5

PREPARATIVOS PARA EL CONTROL INSTALACION DE LAS BATERIAS Cuidado: Asegúrese de tener a la mano y listas para instalarse, las baterías que vayan a reemplazar las agotadas o débiles. La memoria del control remoto Tres en Uno, solamente podrá retener la información durante aproximadamente un minuto sin las baterías instaladas. Si se perdiera la información, simplemente vuelva a programar las claves de los fabricantes, compuesta por 5 dígitos, y que correspondan a los productos que usted desée controlar. 1. Ejerza presión sobre el pestillo de la cubierta del compartimento para las baterías y levántela. 2. Instale dos baterías alcalínas nuevas tipo AAA (Radio Shack Cat. No. 23-555) como lo indica la ilustración en el compartimento para las baterías. 3. Reinstale la cubierta. Si el alcance del control remoto de bolsillo disminuye o el control remoto funciona erráticamente, reemplace las baterías. Nota: No coloque ningún objeto sobre el control remoto después de haber instalado las baterías. Esta acción pudiera oprimir los botones y reducir la vida útil de las baterías. PREPARATIVOS PARA EL CONTROL REMOTO 1. Refiérase a las Claves del fabricante y escriba las claves de su control remoto original en la etiqueta provísta. 2. Oprima el dispositivo según el tipo del control remoto que vaya a sustituír (TV, VCR o CBL). 3. Oprima y mantenga oprimído el botón P hasta que el indicador color rojo destelle dos veces, continúe manteniéndolo oprimído hasta que registre los tres dígitos que correspondan a la clave del fabricante. 6

Por ejemplo, para sustituír el control remoto de un televisor Panasonic (clave del fabricante 051), oprima: TV P 0 5 1 Nota: El indicador color rojo en la parte superior del control remoto destella una vez cuando regístre una clave que reconozca. (Esto no significa que es la clave adecuada para su dispositivo. 4. Suélte el botón P. 5. Diríja el control remoto hacia el dispositivo y oprima el botón PWR. El dispositivo indicado deberá encenderse (o apagarse si estaba encendido). Repíta estos pasos para los dispositivos adicionales. Notas: La característica oprimir y operar es automáticamente activada para los controles del volumen y deshabilitación del sonido del televisor. Esto significa que cuando usted seleccione CBL y oprima uno de los botones para el control de volumen o el botón MUTE, el control remoto envía las claves a su televisor, no hacia el convertidor de señales por cable. Si usted desea usar los controles VOLUME y MUTE del convertidor de señales por cable, desactíve la característica oprimir y operar aplicable a estos botones. Vea Oprimir y operar. Si el control remoto no hace funcionar su dispositivo, inténte otras claves listadas en las Claves de los fabricantes según la marca del televisor, videocasetera o caja de control de señales. Si aún así el control remoto no responde, siga los pasos mencionados en la sección Si se enfrenta con algún problema. 7

OPERACION 1. Oprima el botón correspondiente al dispositivo que desée operar a control remoto. 2. Diríja el control remoto hacia el dispositivo y oprima el botón PWR para encenderlo. 3. Repíta los pasos 1 y 2 para los otros dispositivos. 4. Diríja el control remoto hacia el dispositivo que desée controlar y oprima los botones de mando correspon dientes. Las teclas en el control remoto funcionan de la misma manera que los botones en el control remoto original; sin embargo, la identificación de estas teclas pudiera ser diferente. 5. Para apagar el último dispositivo que haya operado a control remoto, oprima el botón PWR. Para apagar otros dispositivos, seleccione el botón que corresponda al dispositivo que desée apagar y oprima el botón PWR. OPRIMIR Y OPERAR Esta característica le permíte controlar, alternadamente, dos dispositivos diferentes sin oprimir los botones para cada uno. He aquí cómo funciona. Ningún dispositivo usa todos los botones del control remoto. Por ejemplo, en un televisor es muy común el uso del botón VOL y en una videocasetera generalmente es el único dispositivo que requiere del uso de los botones REWIND, FAST F y RECORD. Al oprimir el botón TV y después VCR (videocasetera), cualquier botón que no es usado para controlar la videocasetera, podrá aún así controlar el televisor. Si su caja de control de señales por cable o su videocasetera contienen un control para el volumen, usted podrá deshabilitar la función de oprimir y operar oprimiendo los botones equivalentes a la clave 4421. Esto le permíte que la caja de control de señales o su videocasetera controlen el nivel de volumen de su televisor (si tienen la capacidad para hacerlo). 8

Si usted desea controlar el nivel de volumen a través de la caja de control de señales por cable, será necesario oprimir el botón CBL primero, después el botón P brevemente. Por ejemplo: CBL P 9 9 9 CBL VOL Nota: No oprima y mantenga oprimído el botón P. Cuando el indicador destelle tres veces, el volumen es controlado a través de su caja de control. Para volver a activar la función de oprimir y operar, repíta el procedimiento. La característica oprimir y operar no funciona si los últimos dos dispositivos que usted haya seleccionado contienen las mismas características (o similares). Por ejemplo, la mayoría de los televisores y las videocaseteras contienen botones para cambiar canales, en sus controles remoto. En este caso, usted debería oprimir el botón correspondiente al dispositivo deseado antes de usar los botones en el control remoto. RASTREO AUTOMATICO DE CANALES El botón S es un botón especial localizado entre los botones VOL y CHAN. Le permíte con facilidad ver brevemente a través de los canales de su televisor o videocasetera y caja de control de señales por cable. Cuando usted oprime el botón S, el control remoto automáticamente rastréa paso a paso los canales en su televisor, videocasetera o caja de control. Para detener el rastréo, oprima cualquier botón. 9

CLAVES DE LOS FABRICANTES El listado que se ha provísto, a partir de la página 10 del manual en inglés que acompaña a este producto, menciona la clave compuesta por 3 dígitos que será necesario programar para que el control remoto controle sus dispositivos. Notas: El control remoto pudiera no contener cada uno de los comandos que los controles remoto originales pudieran contener. Use la etiqueta adhesíva, que se ha provísto, para anotar las claves de los fabricantes para los dispositivos operados a control remoto. CLAVES PARA TELEVISORES (página 10 del manual en inglés que acompaña a este producto). Ejemplo: Marca Akai 098 Anam 068, 180 Clave para el control remoto CLAVES PARA VIDEOCASETERAS (página 14 del manual en inglés que acompaña a este producto.) Ejemplo: Marca Optimus 048 Radio Shack 035 Clave para el control remoto CLAVES PARA CAJAS DE CONTROL (página 18 del manual en inglés que acompaña a este producto). Ejemplo: Marca Archer 153 Clave para el control remoto 10

SI SE ENFRENTA CON ALGUN PROBLEMA RASTREO DE LAS CLAVES Si el control remoto no controla los dispositivos que desée, cuando por primera vez lo programa, probablemente no haya registrado correctamente la clave de 3 dígitos que corresponda al dispositivo. Usted podrá intentar todas las claves que se mencionan para cada dispositivo, pero debido a que muchos fabricantes fabrican sus productos usando nombres diferentes, búsque las claves disponibles en su control remoto, como sigue: 1. Manualmente, encienda el dispositivo que desée programar. 2. Diríja el control remoto hacia el dispositivo. 3. Oprima y mantenga oprimído el botón P hasta que el indicador color rojo destelle dos veces. 4. Mientras mantiene oprimído el botón P, oprima repetídamente el botón PWR y después el botón que corresponda al dispositivo (TV, VCR, o CBL) hasta que el dispositivo responda. Cada vez que usted oprima el botón PWR y después del botón del dispositivo, el control remoto avanza hacia la siguiente clave del fabricante mencionado en la lista. 5. Cuando el dispositivo responda, suélte el botón P para bloquear la clave del fabricante, en el control remoto. Si es necesario, repíta estos pasos para cada botón de los dispositivos. 11

VERIFICACION DE LAS CLAVES EN USO Para determinar cuál clave con 3 dígitos ha sido establecída en el control remoto para un dispositivo en particular, oprima y mantenga oprimído el botón P hasta que el indicador destelle dos veces. Mientras mantiene oprimído el botón P, oprima el botón del dispositivo (TV, VCR, o CBL) y oprima el botón 1. El control remoto destella el número del primer dígito. Por ejemplo, si el primer dígito es el 2, el indicador color rojo destella dos veces. Mientras mantiene oprimído el botón P, oprima el botón 2 para el segundo dígito y ahora oprima el botón 3 para el tercer dígito. Nota: Si el dispositivo contiene una clave que contenga un 0, el indicador no destella para identificar ese número como parte de la clave de tres dígitos. Si el control remoto deja de funcionar después de haber probado exitósamente el control para cada dispositivo, o si usted no encuentra la forma de hacer funcionar el control remoto, verifíque lo siguiente: Asegúrese de haber oprimído el botón del dispositivo que desée controlar. Verifíque y reemplace las baterías, si es necesario. Confirme que los dispositivos a control remoto estén funcionando apropiadamente, con el uso de sus controles, manualmente, o a través del control remoto original. Si algunos botones no funcionan con su dispositivo, será buena idea el hacer un rastréo para programar la mejor clave para el dispositivo. 12

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su control remoto de bolsillo es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable, por lo tanto deberá ser tratado cuidadosamente. Las sugerencias abajo mencionadas le permítirá disfrutar de su control remoto durante muchos años. Manténgalo seco. Si se llegara a mojar, séquelo. Los líquidos pudieran contener minerales que corróen los circuitos electrónicos. Manipule el control remoto con cuidado. No lo deje caer. Dejarlo caer pudiera dañar sus circuitos impresos y ser la causa de un funcionamiento errático. Use y mantenga el control remoto bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremosas pudieran acortar la vida de sus dispositivos electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico. Mantenga el control remoto alejado del polvo y las grasas. Estos elementos pudieran causar el desgaste prematuro de sus componentes. Limpie, ocasionalmente, el control remoto con un trapo húmedo. Evíte el uso de productos químicos abrasívos, solventes para limpieza o detergentes concentrados para limpiarlo. Para prevenir dañar el control remoto, no trate de torcerlo. Si el control remoto no está funcionando adecuadamente, llévelo a su tienda Radio Shack de la localidad para obtener ayuda. 13

ESPECIFICACIONES Energía... Dos baterías alcalínas tipo AAA Rango de control infrarrojo...7.5 mts ±1ºC Dimensiones...30 x 46 x 161 mm Peso (sin baterías)... 63 gms 14

NOTAS 15