BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN DE 40V Y CARGADOR

Documentos relacionados
BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN DE 20V Y CARGADOR

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Ventilador Eléctrico de Piso

Breeze TD Ventilador

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO

Pila retroauricular recargable Nucleus Freedom (A25) y cargador retroauricular Nucleus Freedom

Serie MCM. Manual de seguridad

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Deshumidificador Portátil

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Instrucciones de instalación en bastidor

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Instrucciones de instalación del bastidor

Ventilador de Pedestal

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

Horno Eléctrico PE-HG1323

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

CALEFACTOR CONVECTOR

EASY CHARGE Cargador de baterías impermeable portátil

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cafetera Expreso EXPRESCAF

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guía de instalación rápida

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

GlassBoil HE0815 Hervidor

Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible

batería sin importar si el reproductor del parlante esta encendido o apagado.

Manual del usuario Placa de carga inalámbrica portátil DC-50 de Nokia

Horno Eléctrico con Grill PE-HG1530

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

Manual de instrucciones LIGHTING SYSTEMS

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

GUÍA DE USUARIO. Dual Battery Charger. Para baterías de HERO4 CARGUE SUS BATERÍAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE.

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guía de instalación

CORTASETOS INALÁMBRICO LITIO-IÓN G-24V

Manual del usuario Cargador USB portátil universal DC-18 de Nokia

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Register your product and get support at HP8602. Manual del usuario

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones

SEGURIDAD

15667 CARGADOR DE BATERIAS Para baterías de Plomo-Acido

TOSTADORA. Modelo BF-TO1.0D MANUAL DE INSTRUCCIONES

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

VENTILADOR DE MESA DE 16

MIA2. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Dos velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Dos años de garantía

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones

C100 Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

SUPER STEAM. Servicio de asistencia técnica: Presat,S.A. Atención telefónica en o en su pagina web

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. MANUAL DE USUARIO

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Su Cool Control. Símbolos utilizados:

Prueba del sueño en el hogar Manual del usuario

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

MATA INSECTOS H-99 1

Manual de instalación

WD /11

ARMADO DE LA BASE CONEXIÓN INICIAL

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Altavoz Dock station- Radio FM - USB Micro SD. Modelo: SY-1247

MARCO DE FOTOS DIGITAL

Guía Detallada del Nebulizador con Compresor

Manual de instrucciones

Altavoces para música Nokia MD-3

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Instrucciones de uso IMPORTANTE

MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF

Medidor de Electrostática

INICIO RÁPIDO CON HERCULES DJCONTROLWAVE Y DJUCED DJW

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de instrucciones

Transcripción:

BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN DE 40V Y CARGADOR 40V Máx. 73Wh Batería (Modelo #:29462) 40V Máx. 146Wh Batería (Modelo #:29472) 40V Cargador (Modelo #:29482) Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.greenworkstools.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.

BATERÍA ESPECIFICACIONES 29462 Batería: 40V Máx., 73Wh Tiempo de carga: 60 min. (Use el cargador 29482) 29472 Batería: 40V Máx., 146Wh Tiempo de carga: 120 min. (Use el cargador 29482) Para un uso, mantenimiento y almacenamiento adecuados de la batería, es sumamente importante que lea y entienda las instrucciones incluidas en este manual. Para evitar lesiones graves, riesgo de incendio, explosión y peligro de descarga eléctrica o electrocución: NO pruebe el cargador con materiales conductores. Los terminales de carga soportan 120V. Si el caso batería está roto o dañado, no introduzca en el cargador. Reemplazar con una batería nueva. NO cargue las baterías con cualquier otro tipo de cargador. NO permita que entre líquido en el interior del cargador. NO intente usar el cargador para cualquier propósito que no sea el presentado en este manual. NO intente cortocircuitar los terminales de la batería. P R E C A U C I Ó N Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante al menos 15 minutos. Busque atención médica inmediata. No cargue la batería a la lluvia o en condiciones húmedas. No sumerja el instrumento, la batería o el cargador en agua u otro líquido. No permita que la batería o el cargador se sobrecalienten. Si están calientes, deje que se enfríen. Recargue sólo a temperatura ambiente. No cubra las ranuras de ventilación de la parte superior del cargador. No coloque el cargador sobre una superficie blanda, por ejemplo, manta o almohada. Mantenga las rejillas de ventilación del cargador libres de obstáculos. No permita que pequeños objetos de metal u otro material como la lana de acero, aluminio, u otras partículas extrañas, entren en la cavidad del cargador. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no esté instalada la batería en el cargador. No coloque la batería al sol o en un ambiente cálido. Manténgalos a temperatura ambiente normal. No intente conectar dos cargadores juntos. Mantener alejada de la luz directa, en un lugar fresco y seco. Si la batería no se ha cargado durante un periodo largo de tiempo, cargue la batería durante 2 horas cada 2 meses. Las células de la batería pueden desarrollar una pequeña fuga en condiciones extremas de uso o de temperatura. Si la junta exterior se rompe y la fuga entra en contacto con la piel: Lávela de inmediato con agua y jabón. Neutralícela con zumo de limón, vinagre u otro ácido suave. Si una fuga de la batería entra en contacto con sus ojos, siga las instrucciones anteriores y busque atención médica. 1

BATERÍA COMPROBACIÓN DE LA PILA Pulse el indicador de capacidad de la batería (BCI). Las luces se encenderán según el nivel de capacidad de las baterías. Consulte la siguiente tabla: CAPACIDAD DE LA BATERÍA INDICADOR (BCI) MEDIDA DE LUZ M E D I D A D E L A B A T E R Í A Luces Capacidad 4 luces verdes La batería está a plena capacidad 3 luces verdes La batería está al 70% de su capacidad 2 luces verdes La batería está al 45% de su capacidad 1 luz verde La batería está al 10% de su capacidad y será necesario cargarla pronto La batería está por debajo del 10% de su Las luces se apagan capacidad y es necesario cargarla inmediatamente NOTAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. No desmonte la batería. 2. Mantenga la herramienta alejada de los niños. 3. No exponga la batería al agua, dulce o salada. La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco y debe colocarse en un entorno fresco y seco. 4. No coloque la batería en lugares con altas temperaturas, como cerca de un fuego, radiador, etc. 5. No invierta el terminal positivo y el terminal negativo de la batería. 6. No conecte los terminales positivo y negativo de la batería con objetos de metal. 7. No golpee ni pise la batería. 8. No realice soldaduras directamente en la batería ni perfore la batería con clavos u otras herramientas de corte. 9. En caso de que la batería presente fugas y el líquido entre en el ojo, no se frote los ojos. Enjuágue los bien con agua. Suspenda inmediatamente el uso de la batería si, durante el uso, la batería emite un olor raro, se calienta, cambia de color, cambia de forma o presenta cualquier otra anomalía. PRECAUCIÓN Para evitar riesgos de incendio, shock eléctrico o electrocución: el cargador. mantenimiento en la herramienta. uar cualquier operación de 2

BATERÍA LIMPIEZA 1. Limpie el exterior del cargador con un paño fino y húmedo. No lo limpie con agua ni utilice mangueras. ADVERTENCIA No utilice disolventes fuertes ni detergentes sobre la carcasa o los componentes de plástico. Algunos productos de limpieza del hogar pueden causar daños y también puede causar un riesgo de electrocución. ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA Las baterías utilizadas en esta herramienta contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. P R E C A U C I Ó N Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente. Antes de desechar una batería de litio-ión estropeada o gastada, póngase en contacto con el organismo encargado del tratamiento de residuos más próximo o con su agencia de protección medioambiental para informarse y solicitar instrucciones específicas. Recicle las baterías en un centro o dispositivo adecuado, autorizado para el tratamiento de ión-litio. P R E C A U C I Ó N Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o shock eléctrico, así como dañar el medio ambiente: Cubra los terminales de la cubierta de la batería con cinta adhesiva resistente. NO intente retirar ni destruir componentes de la batería. NO intente abrir la batería. Si aparece una grieta, los electrolitos que se liberan son corrosivos y tóxicos. NO permita que la solución entre en contacto con los ojos o la piel y no la ingiera. NO tire estas baterías a la basura. NO las incinere. NO las ponga donde puedan acabar en el basurero o en una línea de tratamiento de residuos municipal. Llévelas a un centro oficial de reciclaje o recogida de desechos. 3

CARGADOR DE BATERÍA ESPECIFICACIONES 40V cargador: 29482 De entrada:: 100-240V AC 50-60Hz 1.5A Max Salida: 40V DC 2A PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente de CA. 2. Coloque el paquete de baterías (1) en el cargador (2). Este es un cargador con diagnóstico. Las lámparas LED (3) del cargador se iluminan de acuerdo a un orden específico para indicar el estado actual de la batería. Ellos son los siguientes. PROCEDIMIENTO PARA CARGAR (INDICADOR LED) LA BATERÍA SE ESTÁ CARGANDO: ROJO ROJO COMPLETAMENTE CARGADA: ROJO VERDE LA BATERÍA ESTÁ MUY CALIENTE: MINUTOS PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE NO HAY BATERÍA PRESENTE: BATERÍA DEFECTUOSA: (SI ESTO PASA QUÍTELA Y REEMPLÁCE LA POR UNA NUEVA) ROJO ROJO ROJO ANARANJADO APAGADO VERDE PARPADEANDO 1 Nota de defecto falso: Cuando la batería esté insertada en el cargador y el LED de estado parpadee, retire la batería del cargador durante 1 minuto y luego vuelva a insertarla. Si el LED de estado i ndica normal, la batería está en correcto estado. Si el LED de estado sigue parpadeando, retire la batería y desenchufe el cargador. Espere 1 minuto, vuelva a enchufar el cargador de nuevo y, a continuación, reinserte la batería. Si el LED de estado indica normal, la batería está en correcto estado. Si el LED de estado sigue parpadeando, significa que la batería es defectuosa y necesita reemplazarse. 2 3 NOTA: Cuando el indicador rojo parpadee, saque la batería del cargador e vuelva a insertarla en el plazo de 2 horas. Si el indicador indica que se está cargando, significa que la batería está en correcto estado.después de 2 horas, retire la batería y desconecte el enchufe de alimentación de CA del cargador durante 1 minuto. A continuación, vuelva a insertar el enchufe de alimentación de CA y la batería. Si el indicador indica que se está cargando, significa que la batería está en correcto estado. Si no, la batería necesita reemplazarse. 4

CARGADOR DE BATERÍA COMPROBACIÓN DE LA CARGA Si la batería no se recarga adecuadamente: Asegúrese de que la toma está encendida. traños interfiriendo en las conexiones del cargador. normal, lleve el cargador y la batería a un lugar con una temperatura de entre 45ºF y 104ºF (7ºC y 40ºC). P R E C A U C I Ó N Si se inserta la batería en el cargador estando caliente, se enciende la luz LED del indicador de CARGA del cargador y se pone NARANJA. Si esto sucede, deje enfriar la batería fuera del cargador durante aproximadamente 30 minutos. MONTAJE DEL CARGADOR 1. Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos tornillos (no incluidos). 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera. 4. Perfore dos agujeros a unos 6 cm del centro asegurándose de que están al mismo nivel. 5. Si la pared es de yeso, utilice anclajes y tornillos especiales para colgarlo. NOTA : Si no va a utilizar la batería y el cargador durante un periodo largo de tiempo, retire la batería del cargador y desenchufe el cable de alimentación de CA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 2. Compruebe el voltaje disponible en cada país antes de usar el cargador. 3. Si la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un adaptador con la configuración apropiada para la toma de corriente. 5

GARANTÍA LIMITADA El GREENWORKS batería por este medio garantías este producto, al comprador original con la prueba de la compra, para el periodo de dos (2) años contra defectos en materiales, se separa o habilidad. El GREENWORKS cargador por este medio garantías este producto, al comprador original con la prueba de la compra, para el periodo de dos (2) años contra defectos en materiales, se separa o habilidad. GREENWORKS, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella. Esta garantía es válida solamente para unidades utilizadas de manera personal y que no hayan sido utilizadas o alquiladas para uso industrial o comercial, y que hayan recibido mantenimiento de acuerdo a las instrucciones que aparecen en el manual del propietario que se suministró con el producto nuevo. ARTÍCULOS QUE NO CUBRE LA GARANTÍA: 1. Cualquier pieza que se haya vuelto inoperante debido a mal uso, uso comercial, abuso, descuido, accidente, mantenimiento inapropiado o alteración; o 2. La unidad, si no ha sido operada o si no se le ha dado mantenimiento de acuerdo al manual del propietario; o 3. Desgaste normal, excepto según se indica a continuación; 4. 5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso y la exposición al entorno. LÍNEA TELEFÓNICA PARA AYUDA DE GREENWORKS (1 888 90WORKS): Se puede obtener servicio relacionado con la garantía llamando de lunes a viernes entre las 9 a.m. y las 5 p.m. el 1 888 909 6757 (1 888 90WORKS). CARGOS DE TRANSPORTE: Los cargos de transporte por el traslado de cualquier unidad de equipo o accesorio eléctrico son responsabilidad del comprador. El comprador es responsable de pagar los cargos de transporte de cualquier pieza presentada para reemplazo de acuerdo a esta garantía a menos que GREENWORKS solicite por escrito tal retorno. 6

LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 00 (12-10-12) Impreso en China en papel reciclado de 100%