Manual de Instalación

Documentos relacionados
Manual de instalación

Manual de Instalación Toldos

Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instalación de la caja de cambios

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona

ANTICAÍDAS SOBRE CARRIL FABA A12 - EN 353-1

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Instrucciones de instalación en bastidor

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Bisagras HAWGOOD. Para puertas de vaivén. Bisagras de vaivén. Datos técnicos Tipos de puerta puertas de vaivén de 19 hasta 40 mm de grosor

BICICLETA A CINTA TE2459HP

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

Breeze TD Ventilador

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

T Fax: Tel.: CORTINA DE CRISTAL CERRAMIENTO SIN PERFILES VERTICALES NO VA COLGADO

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO AD985

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Termotanque Eléctrico

MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS)

Manual de instalación del Coolbrella

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

Instrucciones de instalación del bastidor

Manual de instalación Valla Beethoven

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

PLANCHA A VAPOR BA-390

Cajón de arena con techo de protección para el sol

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Medidor de humedad absoluta PCE-WT1

Cerramientos de vidrio sin perfiles verticales

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

CANALES Y BAJANTES ROMANAS PARA SISTEMAS PLUVIALES DE PVC ESTILO CLASICO

GODMORGON. GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Fijar cargas pesadas en una pared

Automated Touchless Towel Dispenser

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

Packard Bell Easy Repair

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Seguridad de muelle

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

Tipos de instalación para los paneles LED

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (32 55 ) WM-5294

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO

UNA CAMPANA EN SU COCINA

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos

NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE: +44 (0) (UK) (USA)

MANUAL DE ACOPIO MANIPULACIÓN, INSTALACIÓN Y TRASLADO DE PRODUCTOS VILLALBA

GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR SOLAR

weber.col extraforte FICHA TECNICA

Especificaciones Técnicas.

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Cortinas Manual del usuario

EcoBoard. Paneles de Óxido de Magnesio para Construcción. 60 años construyendo futuro

Por medio de estas franjas se logra pasar progresivamente de la transparencia a la privacidad total, con solo hacer un giro de enrollamiento.

Persiana Horizontal de Madera INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas

Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación

MUEBLES Y REPISAS CÓMO FIJAR? 2 nivel dificultad

Toallero Eléctrico Scala

MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

BOQUILLA UNIBLOCK COLORES. Rojo Saltillo. Rojo. Chocolate MEDIDA DE PISO. 15 x 15 x x 20 x x 33 x x 45 x x 60 x 0.

Fijación para calentadores

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

FRAME. Para obtener más información, visite envíe un correo electrónico a o llame al teléfono (0)

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Manual de instalación. Enrollable EOS y Advance

Transcripción:

Manual de Instalación Toldo Verso

Índice 1Materiales y herramientas necesarias... 1 2 Terminología de los símbolos... 2 Requisitos del personal... 2 3 Instrucciones de seguridad... 2 Información general de seguridad... 2 Requisitos para trabajar con seguridad... 3 Ambiente de trabajo... 3 4 Instalación... 3 Cuadro de cargas sobre los sistemas de fijación del toldo...3 Cuadro de elementos de anclaje aconsejados... 4 Secuencia de las operaciones de fijación de los elementos de anclaje... 5 Espacios mínimos... 6 Placa de pared / techo con insertos... 6 Soporte de brazo... 7 Fijación de los soportes de instalación a pared... 7 Instalación sin cofre... 8 Instalación de los brazos... 8 5 Cuidado y limpieza... 9

Gracias por elegir los productos Hunter Douglas. Con una correcta instalación, operación y cuidado, su nuevo Toldo Verso le proporcionará años de belleza y rendimiento. Este manual ha sido redactado para proporcionar las indicaciones necesarias a las personas autorizadas para realizar las operaciones de instalación y mantenimiento del producto. 1 Materiales y herramientas necesarias 1- Cúter 2- Pinzas para cortar cable 3- Nivel 4- Extensión 5- Flexómetro 6- Taladro 7- Brocas 8- Mazo de plástico 9- Martillo de goma 10- Lima 14- Matraca y juego de datos 15- Lápiz 16- Tiza (gis) 17- Remachadora (aplica en toldos mayores a 7m.) 18- Clavos 19- Cordón 20- Pasta para resanar 21- Escaleras 11- Desarmador de cruz 12- Desarmador plano 22- Dos personas para la instalación (se recomienda más de 2 personas para instalaciones de más de 7m.) 13- Llave de tuercas Allen (2.5mm, 3mm. y 4mm.) 1

2 Terminología de los símbolos Usted encontrará avisos de seguridad en los lugares necesarios en este manual. Estos avisos se marcan con un símbolo y/o con un texto específico. Lea el aviso correspondiente con cuidado. Información y precauciones Indicaciones y consejos útiles que se deben seguir para garantizar una instalación y mantenimiento correctos del toldo. Si no se respetan estas indicaciones, se puede comprometer el buen estado y la resistencia del producto. Atención Peligro para el operador. Instrucciones e indicaciones que se deben valorar y seguir atentamente. Si no se respetan estas indicaciones, se puede comprometer la seguridad de las personas. Requisitos del personal El personal encargado de esta operación debe poseer conocimientos técnicos del producto, adquiridos durante, al menos, dos años de experiencia o por medio de un curso adecuado de formación técnica. 3 Instrucciones de seguridad Durante todas las operaciones descritas en este manual, asegúrese de que en la zona de trabajo se encuentre ÚNICAMENTE el personal encargado de las obras (vea la sección anterior Requisitos del personal ). No apoye objetos sobre la lona del toldo. Está prohibido colgarse o apoyarse en el toldo: se corre el riesgo de graves lesiones para las personas, así como de daños al propio toldo. Póngase prendas y equipos de protección individual previstos por las normas vigentes en materia de seguridad en el lugar de trabajo. Las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento del toldo deben ser realizadas exclusivamente por parte de personal técnico especializado y calificado. Es necesario garantizar una distancia de, al menos, 500 mm desde la terminal del toldo completamente abierto a cualquier obstáculo fijo (muro, terraza, etc.). 2 Está prohibido instalar o colocar escaleras portátiles u otros objetos fijos cerca del toldo si éstos reducen los espacios necesarios.

Requisitos para trabajar con seguridad Compruebe, antes del uso, que los elementos provisionales utilizados (plataformas, escaleras, andamios, etc.) y todos los equipos de protección individual (arneses, correas de seguridad, etc.) estén en buen estado. Utilice siempre los equipos de protección individual adecuados. En caso de más de un instalador, es necesario coordinar sus trabajos. En caso de que el toldo se deba montar en un piso más alto que la planta baja, es necesario delimitar y cerrar la zona durante la subida al piso del toldo: así no podrá haber nadie bajo las posibles cargas suspendidas. Ate con firmeza el toldo, envolviendo el cable o la correa alrededor de las partes preensambladas, de tal forma que no se deslicen los componentes, lo que implicaría peligro de caídas. Ambiente de trabajo Las operaciones de instalación y mantenimiento deben realizarse en un lugar suficientemente iluminado de forma natural y/o artificial. De hecho, el operador debe tener una buena visibilidad para realizar los trabajos. Además, debe impedir que terceras personas se acerquen a la zona de las obras del toldo. 4 Instalación Cuadro de cargas sobre los sistemas de fijación del toldo Los cálculos para los sistemas de fijación han sido realizados teniendo en cuenta la clase de resistencia al viento del toldo, según la normativa EN 13561. VERSO INSTALACIÓN DE TECHO / PARED Carga de extracción sobre los elementos de anclaje (kn) ALTO (m) Todos los valores han sido calculados considerando un número de soportes igual a 2 (suponiendo que la contribución del soporte central es nula), considerando el saliente máximo. El valor del cuadro se da en kn y expresa la carga de extracción del sistema de fijación sometido a mayores esfuerzos. Estos valores son necesarios para la elección del elemento de anclaje más adecuado, dependiendo del tipo de material de base sobre el que se instala el toldo. 3

Ejemplo: Instalación a techo: Dimensiones del toldo: 2.5x3 con brazo de 1.40 m. Carga del taco: 0.80 kn. Material de base: Hormigón sin fisuras. Taco aconsejado: Hilti HST M8. Taco aconsejado: Hilti HST M10 o bien HST M8 (vea las características técnicas de los tacos en el Catálogo general de Hilti). La elección del elemento de fijación correcto depende tanto del tipo de material como de su estado físico; por lo tanto, se requiere que el instalador compruebe el estado del material de base antes de fijar el toldo. El instalador no está obligado a usar sistema de fijación Hilti. Los cuadros expuestos en la página anteriror son solo indicativos; La información contenida en ellos está actualizada según nuestros más recientes conocimientos disponibles.no se ofrece en cualquier caso garantía alguna acerca de la precisión, fiabilidad y exhaustividad de dicha información. De hecho, será responsabilidad del usuario asegurarse de la idoneidad y exhaustividad de dicha información. Cuadro de elementos de anclaje aconsejados Carga de extracción sobre los elementos de anclaje (kn) Hilti HST Hormigón Hormigón con fisuras Piedra natural dura 2 Hilti HSA Hormigón Piedra natural dura Hilti HIT -HY 150 con HAS Hormigón Hilti HIT - RE 500 con HAS Hormigón Piedra natural dura Ladrillo lleno Madera Hilti HIT - HY 50 Gas betón Ladrillo lleno Madera Hilti HIT - HY 20 Ladrillos hueco 4

En caso de ambientes corrosivos, se recomienda el uso de elementos de anclaje de acero inoxidable. Secuencia de las operaciones de fijación de los elementos de anclaje ELEMENTO DE ANCLAJE MECÁNICO Realice un orificio usando una broca de taladro adecuada para el elemento de anclaje. ELEMENTO DE ANCLAJE QUÍMICO Realice un orificio usando una broca de taladro adecuada para el elemento de anclaje. Tenga cuidado con la profundidad del orificio. Tenga cuidado con la profundidad del orificio. Extraiga el polvo y los los fragmentos fragmentos del orificio del orificio (se recomienda (se recomienda de el aire uso comprimido). de aire el uso comprimido). Extraiga el el polvo y los fragmentos del orificio con un cepillo. Instale el elemento de anclaje. Extraiga el polvo residual con aire comprimido. Apriete. Inyecte el adhesivo químico. Presentación final. Introduzca y deje que se asiente el elemento de anclaje, respetando el tiempo de reposo necesario antes de colocar la placa. Cuando pase el tiempo de curado, coloque la placa y apriete. 5

Espacios mínimos 115 116 95 115 116 min 1000 max 1400 35 Placa de pared / techo con insertos 116 23 68 53.5 47.5 26 6 16 10 21 57.5 84 115 10.5 93.5 10 16 6

Soporte de brazo 4,5 18,75 47,9 17 7,25 95 4,5 68,25 74 9 9 10 14,5 10 9 9 8,754,5 63 52,5 17 Todas las operaciones de desplazamiento y elevación deben realizarse con la máxima cautela, comprobando que el personal ajeno a las operaciones se mantenga a una distancia de seguridad; es decir, que no permanezca nadie bajo las cargas suspendidas, ya estén detenidas o en movimiento. Utilice los sistemas de fijación más adecuados para el tipo de pared sobre el que se instalará el toldo. Fijación de los soportes de instalación a pared 1º Antes de comenzar la instalación, anote los siguientes datos, indispensables para encontrar la posición correcta en la que se deben fijar los soportes de instalación: Dimensiones del toldo (anchura y altura del cubretoldo), saliente del toldo cerrado y abierto. Número de soportes. Lado del toldo en el que está el control. Dimensiones de la pared/techo sobre la que se deberá instalar el toldo. Los soportes son los mismos tanto para la instalación de pared como para la instalación de techo. Éstas deben fijarse a través de los dos orificios (D). 2º Posición de los orificios para los soportes: mida la anchura del toldo y calcule la posición de los orificios. 3º Usando un cordón y un nivel, marque en la pared la posición de los orificios a efectuar. 7

Instalación sin cofre B A Instalación de los brazos 1º Fije la placa (D) usando las ranuras como se indica en la figura 4. 2º Coloque el acoplamiento enrollador (B) en ambos lados del tubo enrollador. 3º Coloque el tubo con los acoplamientos (B) en el soporte de pared/techo (D), introduzca la tuerca cuadrada (C) en el hueco (E) y, a continuación, apriete el tornillo hexagonal (A). El tubo enrollador debe ensamblarse con el perno cuadrado del lado del pescante y con la plaquita con perno redondo del lado opuesto. (Fig. 4). A Introduzca la chaveta de bloqueo (A). Peligro para el operador. Los brazos se cargan con resortes que mantienen la carga gracias a una chaveta especial extráigala sólo cuando así se indique en este manual. Maneje los brazos con cuidado. B 1º Fije la puntera del brazo al terminal (C) con los dos tornillos en las plaquitas montadas previamente. 2º Fije la placa del brazo a la superficie de apoyo. 90 3º Tras haber fijado con firmeza los dos 4º Enganche la manivela (C) al pescante. extremos de cada uno de los brazos, quite con cuidado la chaveta Para un correcto funcionamiento del toldo, los brazos deben estar en perpendicular con el tubo de tela (Fig. 6). 8 FIG.

5 Cuidado y limpieza Para conservar el Toldo en óptimas condiciones se deberá eliminar el polvo en forma periódica. Siempre que la tela esté seca, podrá aspirarla, cepillarla o sopletearla con aire. Las manchas se limpian con un paño húmedo. Es necesario que una vez al año antes de la temporada primavera-verano se limpie el Toldo de manera profunda y se reacondicione desmontando la tela, lavándola con agua fría secándola. No usar detergentes ni productos químicos ya que dañan los tratamientos que los hacen resistentes a los rayos UV, agua y contaminación. Es necesario dar mantenimiento a los mecanismos del Toldo engrasando o lubricando los brazos y las partes externas del mismo. En el caso de que el Toldo esté en zonas costeras con aire salino hay que dar mantenimiento dos veces por año. Para épocas lluviosas en que el Toldo se moja estando desplegado, deberá ser secado antes de ser cerrado. De dejarse húmeda la tela antes de ser limpiada perfectamente, podrían formarse manchas. Será importante evitar que el agua se acumule en el Toldo ya que el peso de la misma puede dañar la estructura. En el caso de fuertes vientos; el Toldo se debe recoger inmediatamente ya que puede dañar la estructura. Se recomienda adquirir el sensor de viento para Toldos motorizados. 9