CONTENIDO ADVERTENCIAS!

Documentos relacionados
INSTRUCCIONES DE USO

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Alva kg. Manual de uso. Apto para

Base ISOFIX. Guía del usuario

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

axkid Manual de Instrucciones Minikid

Manual de Instrucciónes LB 717

MANUAL DE USUARIO ITO

Varioguard. Instrucciones de manejo B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/ kg 6m-4a

Orientado en el sentido de la marcha Manual del

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad kg 9m-4a

DEU ENG NL FR SI DK ES PL

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R /1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

Guía de Usuario. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Hasta los 13Kg Idioma Castellano. Importante - Conserve estas instrucciones para futuras consultas

El niño viaja seguro. también

ST7155 Discovery Plus

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

SISTEMA MODULAR INDICE

Por favor, lea atentamente estas Instrucciones antes de la primera utilización del RÖMER DUO plus.

Coche Travel System Delta. Manual de instrucciones RS Coche Travel System. Manual de instrucciones RS

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

manual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

manual del usuario A contra marcha y orientado hacia adelante Grupo Peso: de 0 hasta 18 kg Edad: 6m - 4a

El 1 de octubre de 2015 entrará en vigor la nueva normativa sobre utilización de los sistemas de retención infantil homologados.

CONSEJOS DE LA DGT PARA VIAJAR CON SU MASCOTA

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de utilização Manuale delle istruzioni Návod k obsluze Turvalaitteen käyttöohje Руководство эксплуатации Használati utasítás Kullanım Kılavuzu

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso.

Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster

Manual de instrucciones de armado y uso

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

El niño viaja seguro. también.

Seguridad de accesorios en el interior del vehículo

ALTO. Carrito portátil. Manual de instrucciones

INTRODUCCION COMPONENTES

Reparación de vehículos Headliner

MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario)

MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go

ComfortControl 01 BLOQUEO DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN 02 RESISTENCIA DEL MECA- NISMO DE INCLINACIÓN 05 ALTURA DEL RESPALDO 06 ÁNGULO DEL RESPALDO

Manual de instrucciones de la silla de seguridad para auto

DOSSIER PRESENTACIÓN. 1 Kiddy Bus Harness

Car Seat Asiento de niño para el automóvil

Cuidado! Niños a bordo

Honda Accord Cambio de aceite y

Easy Repair de Packard Bell

1315TS-I con base. Manual del Usuario

Control de distancia de aparcamiento, trasero

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Dossier técnico y manual de utilización.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

MANUAL DE USUARIO SILLITA EIO

Packard Bell Easy Repair

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

Manual de instrucciones Performance SPORT

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

DESMONTAR GUARNECIDOS

MANUAL DE USUARIO PL60

Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!

HP ENVY reemplazo Rove 20-k014us

Instrucciones de instalación en bastidor

Auto asiento Convertible Manual del Usuario

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

LESIONES MÁS FRECUENTES

Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro

Carrito de Paseo ONE

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Licda. Zeneida Rodríguez Rojas. Dirección de Proyectos

Fácil reparación de Packard Bell

BEBÉS, NIÑOS Y JÓVENES Todos debemos ir seguros en el coche.

PARE (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del Pacífico) Baby Trend, Inc S. Campus Ave., Ontario, CA

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Instrucciones de reemplazo


Pretensores de cinturón

Lea todas las instrucciones ANTES DE USAR este asiento de seguridad para niños.

Inglesina. catalogo 2010 para. sillas auto

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

Fácil reparación de Packard Bell

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ

Transcripción:

9-36kg 9-36kg

CONTENIDO MODELO: CANADA ISOFIX (Aprox. 9-36 Kg.) Grupo 1 (aprox. 9-18 Kg/ 9 meses a 4 años) Grupo 2 y 3 (aprox. 15-36 Kg./ 3 a 12 años) Le agradecemos la compra de nuestra silla MONDIAL SAFE, y esperamos que sea de su entera satisfacción. En caso que necesite cualquier accesorio, o consulta en el futuro, contacte con su distribuidor. IMPORTANTE El uso de esta silla, solo está permitido en vehículos con cinturones de 3 puntos, auto enrollables, que cumplan la norma ECE/R16, o standard equivalente, y norma ISOFIX ECE R14, con fijación Clase A. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar la silla. Conserve este manual, para futuras consultas. Si necesita más información, contacte con su distribuidor. ADVERTENCIAS! Los airbags, pueden causar lesiones graves. No use la silla en el asiento delantero, si no desactiva el airbag. Coloque la silla en los asientos traseros, preferentemente, aunque esté permitido en su país, el uso en el asiento delantero. Compruebe que ni la hebilla, ni el cierre del cinturón presentan fallos, ya que en ese caso, puede ocasionar lesiones, al no quedar la silla correctamente fijada. No usar nunca la silla sin el respaldo, ya que la protección, no sería la óptima, y podría ocasionar daños en el niño, en caso de accidente. Usar, bajo las condiciones normales, cuidando que, no quedan elementos atascados, ni en asiento, ni en la puerta del vehículo. Un uso correcto del cinturón, es básico, para la protección de su hijo. No debe haber más de dos dedos de separación, entre el cinturón y el cuerpo del niño. La limpieza con productos tóxicos, puede causar enfermedades. No usar lejía, lavar a mano, no planchar y no usar secadora. El cierre y hebilla del cinturón, no deben estar bajo la silla, si es así, busque otro tipo de silla, compatible con su vehículo. Asegúrese que no hay objetos, ni equipaje sueltos en el coche, ya que podrían causar lesiones, en caso de accidente. CARACTERISTICAS DE LA SILLA ------------------------------------------ 5-6 INSTRUCCIONES PARA GRUPO I (9 a 18 Kg.)----------------------------7-9 COLOCACIÓN DEL NIÑO EN LA SILLA----------------------------------- 10-12 AJUSTE DEL ARNES DE SEGURIDAD------------------------------------ 12-14 INSTRUCCIONES PARA GRUPO II/III (15 A 36 Kg.)-------------------15-16 DESMONTAJE Y LIMPIEZA--------------------------------------------------- 17 1 2

Cambie la silla tras un accidente o fuerte golpe, ya que puede perder efectividad. No use la silla sin la funda. Evite la exposición a la luz solar directa, ya que, podría causar quemaduras leves. No reemplace la funda, por otra distinta a la aconsejada por el fabricante. Asegúrese que la silla está bien fijada con el cinturón, aunque no lleve al niño, pues, no puede ir suelta en el asiento, pues podría causar lesiones, en caso de colisión. Asegúrese que el cierre del cinturón, no tiene restos de comida o suciedad, ya que podría no enganchar bien en la hebilla. Las fundas y piezas desgastadas, deben ser cambiadas por las descritas por el fabricante. En épocas de frío, cuide que un abrigo excesivo, no entorpezca el uso del cinturón. Esta silla no se puede usar en aviones. En caso de duda, consulte con la línea aérea. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones, para futuras consultas. Los fallos en el seguimiento de las mismas, pueden afectar a la seguridad. No modifique la silla de ninguna forma, sin la aprobación del fabricante, pues perdería la garantía. Proteja la silla de la luz solar directa, puede causar quemaduras leves. No desatienda a su hijo, mientras viaja en la silla. Asegúrese de no llevar objetos ni equipaje sueltos, puede causar lesiones a los ocupantes, en caso de accidente. Lleve la silla sujeta con el cinturón, aunque el niño no esté en ella.. PREPARACIÓN PARA SU USO Antes de usar la silla, es muy importante que entienda claramente la forma de instalación. Asegure a su hijo correctamente, y familiarícese con las características y funciones de la silla. Tómese su tiempo en leer las instrucciones. Para ello, es mejor que tenga la silla delante, mientras lee el manual. Por favor, atienda a los advertencias de seguridad. Antes de usar la silla, adáptela a las características de su hijo, ajustándola siempre el arnés correctamente 3 4

GUIA DE CARACTERÍSTICAS DE LA SILLA 1 2 3 4 5 6 7 17 18 19 20 8 9 10 11 12 13 14 15 16 23 24 25 5 29 30 24 19 31 6 1.Ajuste del cabecero 2.Base 3.Correa superior 4.Compartimento para las instrucciones 5.Cierre de la correa superior 6.Gancho de sujeción de la correa superior 7.Conectores ISOFIX (X2) 8.Guía (para niños 15-25 Kg.) 9.Eje y bloqueo 10. Hebilla de retención 11. Protector lateral 12. Clips de cierre (para niños de 9-18 Kg.) 13. Guía del cinturón inferior (regazo) 14. Ranuras para el cinturón 15. Botones de desenganche del sistema ISOFIX (X2) 16. Indicadores de conexión ISOFIX 17. Cabecero 18. Ranuras del arnés 19. Tirantes del arnés 20. Almohadilla del cierre del arnés 21. Botón de ajuste del arnés 22. Corea de ajuste 23. Almohada del cabecero 24. Almohadillas del arnés (X2) 25. Almohada 26. Correa de ajuste del arnés 27. Palanca de reclinación 28. Regulador del sistema ISOFIX 29.Hebilla del cinturón de adulto 30. Cierre del cinturón de adulto 31. Cierre del arnés 32. Correa de la entrepierna 21 22 26 27 28 32 5 6

INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL VEHÍCULO GRUPO I (9-18 Kg.) ADVERTENCIA! COLOQUE LA SILLA PREFERENTEMENTE EN LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO, AUNQUE LAS NORMAS DE TRÁFICO DE SU PAÍS, PERMITAN SU UTILIZACIÓN EN EL DE AL LADO DEL CONDUCTOR. SI LA PONE EN ESE ASIENTO, DEBE DESCONECTAR EL AIRBAG DEL PASAJERO. 1 2 3 POSICIONES DE RECLINACION Tire de la palanca de ajuste hacia arriba hasta conseguir la posición deseada 1.Posición sentado 2.Posición para dormir A INSTALACIÓN CON ISOFIX Y CORREA SUPERIOR Esta silla puede ser instalada con el sistema ISOFIX y la correa de ajuste superior. Tire del botón rojo hacia afuera, el conector ISOFIX, se abrirá automáticamente (B-1) Desbloquee los conectores ISOFIX de la silla empujando el botón de liberación (B-2) Abra el panel de plástico que contiene el cinturón superior, sáquelo, y cierre el panel (B-3) Enganche la correa superior al punto de fijación del vehículo (B- 4) Enganche la silla a los accesorios de fijación ISOFIX del vehículo (B-5). Habrá un indicador visible en el conector. Empuje la silla hasta que enganchen las sujeciones del vehículo, y los indicadores de ISOFIX pasen de rojo a verde y oiga un click (B- 6). Esto significa que la silla ha quedado fijada. Una vez puesta, tire del botón de ajuste de ISOFIX, hasta que quede bien ajustado contra el respaldo del asiento del vehículo. B-1 B-2 La correa superior de Ajuste, está en la parte superior del respaldo. Extiéndala hasta engancharla en el enganche del vehículo, tensando del ajuste de tensión (B-7), hasta que el indicador se ponga en verde (B-8) 7 8

COLOCACIÓN DEL NIÑO EN LA SILLA OPEN B-3 B-1 C-3 B-4 Aflojar el arnés, pulsando el botón central de ajuste (21) (F-1) y tire de las correas (19). Para regular la altura del cabecero, la cabeza del niño debe quedar en el centro del mismo, y los laterales del cabecero, justo sobre los hombros. Para ajustarlo, tire del mismo (1), para liberar el pestillo del respaldo de la silla, y regule, hasta la altura deseada, y encaje en una de las ranuras de ajuste. (F-2) (F-3) Asegúrese que el arnés no obstruye los hombros del niño, así como, que la cabeza del niño, no supere la altura del cabecero (F-4) Abra el cierre del arnés, empujando el botón rojo, que hay en el centro (F-5). Saque las correas del arnés, para poder sentar al niño (F-6) Siente al niño, asegurándose que tiene la espalda bien pegada al respaldo. Pase los brazos del niño, a través de las correas del arnés (F-7), una las 2 hebillas, y métalas en el cierre, hasta escuchar el click (F-8) Ajuste el arnés al cuerpo del niño, tirando de la correa de ajuste (26), situada en la parte delantera del asiento. No es necesario pulsar el botón (F-9) B-5 B-6 B-7 B-8 F-1 F-2 9 10

GROUP 1 F-3 F-4 AVISO! F-9 1.Ajuste bien las correas, para una mejor protección. 2.Compruebe que las almohadillas están a la altura de los hombros 3.Las correas del arnés, no pueden estar retorcidas 4.Si es así, saque el arnés del cierre, y póngalas derechas. 5.Si tiene problemas con el cierre del arnés, contacte con su distribuidor. F-10 F-5 F-6 F-7 F-8 AJUSTE DEL ARNÉS El arnés debe estar ajustado al tamaño del niño. El arnés, es de cinco puntos, con correas para hombros y entrepierna. Las correas de los hombros, llevan almohadillas individuales (20). Las correas de sujeción de los hombros, pueden estar reguladas a la altura de cualquiera de los 3 niveles de ranuras del respaldo, cuidando que se adapten a la altura de los hombros del niño. Si el hombro queda entre dos ranuras, pase ajuste los cinturones en la ranura inmediatamente superior a la altura del niño. 11 12

Para quitar el arnés, vuelva a pulsar el botón de la parte delantera del asiento, a la vez que tira de las correas, tanto como pueda (G- 1). Separe el cabecero de la base de la silla, girando y tirando del eje que une la base y el respaldo (G-2). Saque las correas de la pieza metálica de unión, situada entre la base y el respaldo (G-3). Saque la funda del cabecero, verá un tornillo (G-5). Mientras desenrosca el tornillo, (ver fig. G-4) de la parte trasera del cabecero, saque las correas del arnés.. Una vez haya hecho esto, el cabecero, podrá elevarse más que antes de haber dado el paso de la imagen (G-5). G-5 G-6 G-1 G-2 G-7 Tire de las correas del respaldo (G-6) Para quitar el cierre del arnés, saque saque la hebilla metálica, situada bajo la base del asiento (G-7). Uninstall harness system. (G-8) G-3 G-4 G-8 13 14

INSTALACIÓN EN GRUPOS II+III (15 a 36 Kg.) A partir de este grupo, debe usar los cinturones del vehículo (Grupo 2-3). Coloque la silla en el asiento del vehículo. Comprueba que los cabeceros del vehículo, no obstruyen la perfecta fijación de la silla. Si es así, ajuste los mismos, para evitarlo. Una vez que el niño esté sentado, utilice el cinturón del coche, como lo hace normalmente, pasándolo a través del cuerpo del niño. Pase el cinturón abdominal, bajo los reposabrazos de la silla, y compruebe que se ajusta firmemente a la pelvis. Meta la hebilla del cinturón, en el cierre (H-2). Pase el cinturón diagonal, a través de la guía, situada en la esquina superior del respaldo (H-1) (8). Ajuste el cinturón diagonal, comprobando que no está retorcido, y ténselo (H-3). La instalación (H-4) es errónea. 1.Compruebe el cierre del cinturón, está bien sujeto y el niño está bien seguro. 2.Si es necesario, puede aflojar un poco el mismo, a través de las guías del cinturón diagonal. H-3 H-4 GROUP 2+ 3 ADVERTENCIA!Por favor, para mayor seguridad compruebe bien estas normas cada vez que siente al niño. IMPORTANTE! No usar la silla es peligroso para la Seguridad de su hijo H-1 H-2 H-5 15 16

LIMPIEZA DE LA HEBILLA ADVERTENCIA! Un fallo en la hebilla y el cierre, puede causar lesiones. No engrase la misma. Siempre debe comprobar que está limpia, y que no tienen restos de comida u otros. La funda, es lavable a mano, a una temperatura máxima de 30 º. INFORMACIÓN ADICIONAL No usar en carros de paseo. No usar en aviones. En caso de duda, consulte con la línea aérea. ADVERTENCIA! Usar productos tóxicos, es perjudicial para la salud. No usar lejía, no planchar, no secar en secadora. AVISO El uso de esta silla, solo está permitido en vehículos con cinturones de 3 puntos, auto enrollables, que cumplan la norma ECE/R16, o standard equivalente, y norma ISOFIX ECE R14, con fijación Clase A,B,B1 Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar la silla. Conserve este manual, para futuras consultas.si necesita más información, contacte con su distribuidor. COMO QUITAR LA FUNDA Y LOS ACCESORIOS Primero, debe quitar la funda del cabecero, para ello, simplemente, sáquela con cuidado, tirando de la misma. Después, saque las correas del arnés. Ahora, saque el resto de la funda, tirando con cuidado de los elásticos de sujeción del borde frontal. Saque el arnés y el cierre del arnés. 17 18