Lista de comprobación de instalaciones de marcos rectangulares Roxtec

Documentos relacionados
Soluciones de sellado Roxtec BG para unificación y derivación de toma de tierra de cables

Soluciones para entradas de cables

Inspección, Mantenimiento, Reemplazo y Ajuste de las Uniones de Dirección

Kit, caja de herramientas

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas

Guía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB

Documentación técnica y procedimiento de instalación. Punto indirecto. Polea de giro. Set línea de vida. Swageless.

CA nominal Voltaje/Hz (+/- 10 %) Presión psi/bar 1/6 110/60 1/3 110/60 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/60 3/4 220/50 3/4 220/60

Pasamuros para cables y tuberías

SISTEMAS MODULARES DE 35 kv

MANUAL DE INSTRUCCIONES REDES DE SEGURIDAD SISTEMA S DE ACUERDO A LA NORMA UNE-EN

Art. No ES, PT

GMG008 version

Gestionar la libreta de direcciones. Guía del administrador

GUIA%DE%INSTALACIÓN% % QA/QC%Trazabilidad%del%material:% % Procedimientos%a%seguir%para%el%manejo%y%almacenamiento%del%material:% % Vida% Útil:%

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

Van Beest ofrece una gama amplia de terminales, por ejemplo:

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Luminaria Lineal para Alturas LED

INSTALACION DE MUROS CON TABLERO

Whitepaper Diseño de Conexiones de Cables en Subestaciones Modulares

GUIA PARA LA EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD DE REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y TERMÓMETROS

MANUAL DE INSTRUCCIONES REDES DE SEGURIDAD SISTEMA S DE ACUERDO A LA NORMA UNE-EN

FICHA DE PROCESO. Unidad de Prevención de Riesgos Laborales y Gestión Ambiental

Artículo de monografía para optar al título de Ingeniero Mecánico Universidad Autónoma del Caribe. Barranquilla, 2014

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA A K

PROGRAMACION DEL CONTROL DE OBRA

DUO. Documentación técnica y procedimiento de instalación 1. LISTA DE COMPONENTES. Elemento curvo de paso. Placa anclaje estructural 2 puntos

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

PROLINER ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL. EN 795:2012 tipo C

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Sellos para cables y tuberías

Los terminales han sido diseñados para ser utilizados únicamente en línea.

Sellos para cables y tuberías

Inclinación Ajustable

INSPECCIONES Y VERIFICACIONES EN LOCALES DE PÚBLICA CONCURRENCIA Y SALAS MÉDICAS

OPTISWIRL 4070 C. Inicio rápido. Medidor de Caudal Vortex

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

LGA115x Noctua NH-D15S Manual de instalación LGA115x

Luminaria Colgante para Alturas LED

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción

ÍNDICE. Instrucciones de montaje del espejo con iluminación LED... 3 Colocación correcta de colgadores en un espejo vertical y horizontal...

LGA115x Noctua NH-D15 Manual de instalación LGA115x

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

PV-1 Agitador vórtex personal

10. OPERACIÓN. Máquina Verifique: ruidos, olor, vibraciones, lubricación, indicador del nivel de aceite, limpieza.

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

Lavado en casa. Telas & cintas de transferencia. No resistente a las llamas.

X-PT 5. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

REGLAMENTO PARTICULAR DE LA MARCA AENOR PARA ACCESORIOS DE POLIETILENO (PE) PARA APLICACIONES DE SUMINISTRO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO RP 01.

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LGA115x Noctua NH-C14S Manual de instalación LGA115x

PROFESIONALES HABILITADOS EN LA ESPECIALIDAD DE INSTALACIONES DE GAS.

Hoja Técnica. División Salud Ocupacional ANCLAJES FIJOS ANCLAJE PARA CONCRETO y VIGAS DE ACERO REFERENCIA /23/2012

MANUAL DE MANTENIMIENTO DE EXTINCIONES AUTOMÁTICAS PARA GASOLINERAS FIRE-TEX-ES

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

MANUAL DEL PROPIETARIO TM-CC

APÉNDICE B LISTAS DE MEDICIÓN DE CUMPLIMIENTO Y VERIFICACIÓN

Garantía y libro de revisiones

Nota informativa. Sobre el procedimiento de certificación en las exportaciones de medicamentos de uso veterinario y zoosanitarios

LGA115x Noctua NH-U14S Manual de instalación LGA115x

Soluciones para sellado de cables

LGA115x Noctua NH-C14S Manual de instalación LGA115x

TUNEL DE ALTA VENTILACION 3

Auriculares de seguridad + audífonos para niños. Audífonos de seguridad para niños. Español. Fabricados para

Inscripción automática en CES. Guía del administrador

ELEVADORES DE CANGILONES

RA1-401 PERNOS, TORNILLOS, ESPARRAGOS, PERNOS EN U, ABRAZADERA EN U, PERNOS DE CARRUAJE Y TUERCAS

Contenido. Fecha de validez del estándar. Referencias. Términos y definiciones

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización

GENIECLIP RST. Clip de aislamiento resistente al sonido INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. No es magia, es ingeniería.

SIRVEAC ESTACIÓN DE RECARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

VICERRECTORÍA DE INVESTIGACIONES, INNOVACIÓN Y EXTENSIÓN INSTRUCTIVO USO DE MARCAS Y REFERENCIA A LA CERTIFICACIÓN

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100)

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

LGA115x Noctua NH-U12S Manual de instalación LGA115x

Referencia: TGO850. iplay Urban Design S.L. Denominación: Banco de Abdominales Revisión: 11 / 2012 EN1176 APPROVED.

NIMF n. 7 SISTEMA DE CERTIFICACIÓN PARA LA EXPORTACIÓN (1997)

Sellos pasa cables y pasamuros

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

Marcado CE para sistemas de contención de vehículos

Bola de remolque, cableado y unidad de mando

Los 10 pasos. para el aseguramiento de la calidad en uniones atornilladas. Equipos y sistemas de medición SCHATZ Advanced Quality

FUNDACIÓN AD QUALITATEM

POCKET PCS GARANTÍA LIMITADA MUNDIAL Y SOPORTE TÉCNICO

Manejo de Roscas Premium

DIRECCIÓN DE REGULACIÓN HOMOLOGACION VEHICULAR. Ficha técnica: Vehículos para Transporte Escolar

MS5001. Guía del usuario

W K E. Comprobante de inspección de la carrocería según VDI 2700

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES

Marcado CE. Ladrillos y Bloques cerámicos- Abril 2004 MARCADO CE LADRILLOS Y BLOQUES CERÁMICOS

Original instructions. Thermozone ADA Cool RU

International Laboratory Accreditation Cooperation. Por qué utilizar una entidad de inspección acreditada? global trust Testing Calibration Inspection

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

LISTA DE VERIFICACIÓN DGAC-LV10-MIA EVALUACIÓN DEL MANUAL DE LA OMA. Introducción

Transcripción:

Lista de comprobación de instalaciones de marcos rectangulares Roxtec Acerca de exención de responsabilidad e instrucciones de uso, consulte los puntos a inspeccionar de la instalación de marcos rectangulares ASS2014008914. Proyecto/objeto: Feca: mbre del sello: mbre complete: Tipo de marco: Empresa: Abertura: Firma: C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 Control de punto Actividad OK OK 1 Verifique las marcas del marco original Roxtec. 2 Compruebe posibles daños mecánicos. 3 Compruebe la utilización del espacio de empaquetado. 4 Compruebe que por cada módulo solamente pasa un cable/tubería. 5 Compruebe que no falta ningún núcleo central. 6 Compruebe que no se observa olgura alguna entre el cable/ la tubería, y las mitades del módulo. 7 Compruebe que cada fila consecutiva está dividida mediante una placa de fijación. 8 Todos los módulos están dentro de los bordes de las placas de fijación 9 Compruebe que no ay ninguna placa de fijación instalada junto al marco. 10 Compruebe el apriete firme de la cuña. 11 Asegúrese de que el marco y los módulos están bien engrasados. 12 Compruebe las juntas y tornillos de acoplamiento, si los ubiera. 13 Compruebe las instalaciones adicionales, si las ubiera. Asegúrese que los cables atraviesan el marco bien rectos. tes: ASS2014009114 ver_2.0/es/1540/toge

Puntos a controlar de la instalación de marcos rectangulares Esta lista de puntos de comprobación de la instalación sirve para visualizar el estudio de la instalación de un sistema de sellado con pasamuros Roxtec para cables/tuberías. La comprobación se lleva a cabo para comprobar visualmente que una instalación es correcta. se trata de una inspección de puesta en marca ni de funcionamiento. Las verificaciones serán realizadas y evaluadas entendiéndose que no se pueden detectar visualmente todos los errores de una instalación, aunque sea una gran ayuda para garantizar que se trabaja con calidad. La comprobación de la instalación se reduce a las zonas y secciones de la instalación a las que se pueda acceder razonablemente por disponibilidad y autorización en la feca en que se realice la inspección. La lista de los puntos de comprobación de la instalación se reduce al pasamuros (marco, módulos, placas de fijación y cuña). Por lo tanto, no cubre la fijación del pasamuros a la estructura en cuestión, o sea: aislamiento requerido, corrección, calidad y recorrido de los cables/tuberías. fuera posible, realice la comprobación de la instalación por las dos caras del pasamuros. Puntos de control 1 Los marcos Roxtec de origen se identifican gracias a las marcas Roxtec, o a la marca con el número de serie del marco. Los marcos llevan la marca o etiqueta en su cara delantera. 2 Compruebe que el pasamuros y el sistema de empaquetado no presentan ningún daño mecánico, incluida la superficie de protección, si la tuviera. Para las soldaduras, consulte las directrices sobre soldadura. 3 Espacio útil de sellado 120 H Altura del marco (H) Altura del espacio útil de sellado () Tamaño del marco 101 60 2 160 120 4 218 180 6 278 240 8 Compruebe la utilización correcta de todo el espacio de empaquetado

4 Compruebe que por cada módulo o abertura de cada módulo, solamente pasa un cable/tubería. 5 Compruebe que no falta ningún núcleo central. 6 se an retirado suficientes capas Se an retirado demasiadas capas. se an retirado suficientes capas Se an retirado demasiadas capas. Compruebe que no se observa ningún ueco entre el cable/tubería y los módulos tras la compresión. Debe aber como máximo, una sola capa de diferencia entre las dos mitades de un mismo módulo. 7 Compruebe que cada fila consecutiva de módulos está dividida mediante una placa de fijación. 8 Compruebe que todos los módulos están instalados entre los bordes de las placas de fijación.

9 a ly n e r n at e alt n na fu l l me ca top al s te to ic stop Ti g fu l l mec cal l t e r na t l to te y Ti g e ni www.roxtec.com Verifique que no existe ninguna placa de fijación instalada entre un módulo y un marco, o entre una cuña y el marco. Compruebe que la orientación de la cuña es la correcta de acuerdo con la etiqueta en la cara delantera de la cuña o con el texto en las caras superior e inferior de la unidad. 10 Compruebe el apriete firme de la cuña verificando que está instalado el clip de la cuña, y que se encuentra acoplado por detrás de las cabezas de los tornillos. 11 Compruebe que el marco y los módulos están engrasados. Tras la instalación, debe quedar visible directamente el exceso de lubricante. 12 Asegúrese de que los tipos de marcos atornillados están sellados respecto a la estructura y que se an utilizado todos los puntos de unión. 13 Asegúrese de que los cables pasan rectos a través del marco.

ta fuera posible, ece un vistazo por la otra cara del pasamuros. Compruebe cualquier instalación adicional de acuerdo con los requisitos de certificación, por ejemplo, el aislamiento. ASS2014008914 ver_1.1/es/1540/toge EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD El sistema de sellado Roxtec para cables ( el sistema Roxtec ) es un sistema modular de productos de sellado constituido por varios componentes. Todos y cada uno de sus componentes son necesarios para que el sistema Roxtec funcione óptimamente. El sistema Roxtec cuenta con el certificado de que resiste a diversos riesgos. Esas certificaciones, así como la posibilidad de que el sistema Roxtec resista a esos riesgos, dependen de todos los elementos que ayan sido instalados como parte del sistema Roxtec. Por lo tanto, la certificación no será válida ni se aplicará, salvo que todos los componentes que ayan sido instalados como parte del sistema Roxtec ayan sido fabricados por Roxtec o bajo su licencia ( fabricante autorizado ). Roxtec no otorga garantía alguna de rendimiento respecto al sistema Roxtec, salvo que (I) todos los componentes que ayan sido instalados como parte del sistema Roxtec ayan sido fabricados por un fabricante autorizado y (II) el comprador cumpla con los puntos (a) y (b) siguientes. (a) Durante el almacenamiento, el sistema Roxtec o cualquiera de sus componentes, se an guardado en interior, en su embalaje de origen y a la temperatura de la sala. (b) La instalación a sido realizada de acuerdo con las instrucciones de instalación de Roxtec vigentes, que se actualizan periódicamente. La información del producto suministrada por Roxtec no exime al comprador del sistema Roxtec, o de una parte del mismo, de la obligación de determinar independientemente la adecuación del producto al proceso, instalación y/o uso en cuestión. Roxtec no otorga garantía alguna del sistema Roxtec ni de parte alguna del mismo, y no acepta responsabilidad alguna por pérdidas ni daños, fueren cuales fueren, producidos o causados por los sistemas Roxtec, si contienen componentes que no ayan sido fabricados por un fabricante autorizado y/o producidos o causados por el uso del sistema Roxtec de manera o para aplicaciones distintas a las previstas, o para las que fue diseñado el sistema Roxtec. Roxtec excluye explícitamente cualquier garantía implícita del comercio o adecuación para cualquier objetivo particular y cualquier declaración explícita o implícita o garantía otorgada por estatutos o dereco consuetudinario. El usuario es quién determina la adecuación del sistema Roxtec para el uso que requiera, y asume cualquier riesgo y responsabilidad relacionados. En ningún caso podrá ser Roxtec responsable de daños o pérdidas indirectos, consecuentes, sancionables, especiales, ejemplares o fortuitos. Roxtec International AB Box 540, 371 23 Karlskrona, SUECIA TELÉFONO +46 455 36 67 00, FAX +46 455 820 12 EMAIL info@roxtec.com, www.roxtec.com Roxtec and Multidiameter are registered trademarks of Roxtec in Sweden and/or oter countries.