INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTáNDaRES

Documentos relacionados
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES AUTOMÁTICOS GUCCI DIVE

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición

I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES

Para que usted pueda familiarizarse mejor con su nuevo reloj, hemos incluido directrices sobre el funcionamiento y el mantenimiento adecuados.

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

español modelos con calendario

TUDOR HERITAGE ADVISOR

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo

MANUAL DE UTILIZACIÓN ESPANOL

Resistencia al Agua. Resistencia al agua. Uso en relación con el agua. Marca en el Respaldo. Profundidad Lavarse las manos.

BOLT-68 - Cronógrafo

LUMINOR SUBMERSIBLE DAYS CHRONO FLYBACK AUTOMATIC TITANIO 47mm

Instrumentos para medir el tiempo.

ÍNDICE. Cronógrafos Analógicos con 1/1 de Segundo Tipo C con segunderos pequeños del cronógrafo y manecilla de 24 horas 15

ISA ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16

ÍNDICE ESPAÑOL. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA

Contenido 2. MODELOS DE CUARZO DE TRES MANECILLAS CON VISUALIZACIÓN DE FECHA

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

MANUAL DEL USUARIO E S F E R A PROGRAMACIÓN DE LA HORA

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA

IDENTIFICACIÓN DEL RELOJ

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE 3, 4, 5 & 7

User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

ÍNDICE DE MATERIAS RELOJES ESQ MOVADO PÁGINA 3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO PÁGINA 4

Prefacio 2 La historia de la marca 2 Certificado y condiciones de garantía 3 Relojes de cuarzo 5

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español

Oyster Perpetual SKY-DWELLER

AVISO PRECAUCIÓN ESPANÕL

Instrumentos para medir el tiempo.

Relojes secundarios OSIRIA

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

INSTRUCCIONES

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9

ÍNDICE. Introducción. Precisión. Hermeticidad. Prueba 1000 Hours Control. Movimiento. Utilización. Garantía Internacional. Español

RELOJES COACH INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO Y LA GARANTÍA

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

C O N T E N T S. Antes de utilizar el reloj

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

ESTADOS UNIDOS / CANADÁ

Navigator 3000 Manual de uso

INSTRUCTIONS QUARTZ MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES QUARTZ

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

(position 6h) (position 9h)

ÍNDICE. Relojes automáticos. Cronógrafos. Cronógrafos de cuarzo. Cronógrafos automáticos

DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD QUARTZ WATCHES

Automatikwerk Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

RELOJES ANALÓGICOS. n CORONA ROSCADA [para modelos con corona roscada] ESPAÑOL

ÍNDICE ESPAÑOL. I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

Cal. 3S10 Cronografo analogico al quarzo con sveglia Quartz analog chronograph with alarm Quarzhr Analog-Chronograph mit Alarm Cronógrafo analógico

El nuevo reloj mecánico GMT de altas alternancias

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES

Reloj monitor de ritmo cardíaco

Guía del usuario. Cronómetro digital. Modelo

2 Índice de contenidos

Datos Técnicos del Motor

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A

Master Gyrotourbillon 1. Introducción. Precisión, hermeticidad y revisión. Modo de empleo

Authorized service centres

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING

Oyster Perpetual OYSTER PERPETUAL 31

CRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos

AVISO AVISO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ESPANÕL. Espanõl

ESPANÕL ÍNDICE. Página

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05

Oyster Perpetual DAY-DATE 36

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

ÍNDICE ESPANÕL. Espanõl

PLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007. Manual de. usuario CONTADOR ELECTRÓNICO

Oyster Perpetual GMT-MASTER II

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

IMAGINACIÓN, PASIÓN, DETERMINACIÓN.

GARANTIA & INSTRUCCIONeS de UTIlIzACIóN BOlT-68-3 AGUjAS & GMT

Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO CORAZÓN ABIERTO TY605 AUTOMÁTICO 2525

Oyster Perpetual. sky-dweller

ÍNDICE. 1. Características

Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa

Solarwerk Solarmovement

CAL. 4R35/36 CARACTERÍSTICAS DE UN RELOJ MECÁNICO ÍNDICE ESPANÕL. Espanõl

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Oyster Perpetual SUBMARINER DATE

ELECTRICIDAD. Circuitos con Croclip.exe

CAL. V145, V182 RELOJ SOLAR

Transcripción:

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES estándares

Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta en hora del reloj: tire de la corona hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario hasta llegar a la hora deseada. 2

Cuarzo con 2 agujas y fecha Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Modificación de la fecha: tire de la corona hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario hasta que aparezca la fecha deseada. Durante esta operación, el reloj seguirá funcionando, por tanto, no es necesario corregir la hora. Puesta en hora del reloj: tire de la corona hasta la posición III y gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario hasta llegar a la hora deseada. Asegúrese de que el cambio de la fecha se produce a medianoche y no a mediodía. Atención: no realice la modificación de la fecha entre las 20 h y las 2 h, ya que puede dañarse el movimiento. 3

Cuarzo con 3 agujas y fecha Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Modificación de la fecha: tire de la corona hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario hasta que aparezca la fecha deseada. Durante esta operación, el reloj seguirá funcionando, por tanto, no es necesario corregir la hora. Puesta en hora del reloj: tire de la corona hasta la posición III, el segundero se detiene, gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario hasta que aparezca la hora deseada. Asegúrese de que el cambio de la fecha se produce a medianoche y no a mediodía. Atención: no realice la modificación de la fecha entre las 20 h y las 2 h, ya que puede dañarse el movimiento. 4

Cuarzo con tres agujas, con fecha y fase lunar Posición I: posición de reposo (reloj en funcionamiento) Posición II: función de ajuste rápido de la fecha La función de ajuste rápido de la fecha se bloquea entre las 9:30 p.m. aprox. y la medianoche. Tire de la corona hasta la posición II (el reloj seguirá funcionando). Gire la corona hasta que se muestre la fecha actual. Posición III: ajuste de la hora Tire de la corona hasta la posición III (el reloj se detiene). Gire la corona hasta que se muestre la hora actual (Nota: el reloj utiliza un ciclo de 24 horas). Ajuste de la indicación de fase lunar No existe función de ajuste rápido para la fase lunar. Tire de la corona hasta la posición III (el reloj se detiene). Haga avanzar las agujas girando la corona hasta que se muestre la fase lunar actual. Presione la corona para colocarla en la posición II y ajuste la fecha actual mediante la función de ajuste rápido. 5

Reloj con alarma Corona A. Ajuste de la alarma: tire de la corona A hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la hora de la alarma deseada. Alarma activada: tire de la corona A hasta la posición II, la alarma está activada. Alarma parada/desactivada: presione la corona A hasta la posición I, contra la caja, la alarma está desactivada. Corona B. Ajuste de la hora: tire de la corona B hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la hora deseada. Vuelva a colocar la corona B en la posición I, contra la caja. Posición normal de funcionamiento: corona B en posición I, contra la caja. A B 6

Cuarzo con cronógrafo Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Modificación de la fecha: tire de la corona hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario hasta que aparezca la fecha deseada. Durante esta operación, el reloj seguirá funcionando, por tanto, no es necesario corregir la hora. Puesta en hora del reloj: tire de la corona hasta la posición III, el segundero se detiene, gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario hasta que aparezca la hora deseada. Asegúrese de que el cambio de la fecha se produce a medianoche y no a mediodía. Atención: no realice la modificación de la fecha entre las 20 h y las 2 h, ya que puede dañarse el movimiento. La función cronógrafo permite leer un tiempo corto comprendido entre una décima de segundo y 30 minutos. El cronometraje se realiza siempre con la corona en posición I. 7

Cronometraje simple Pulsador A: inicio parada, lectura del tiempo transcurrido Pulsador B: puesta a cero de las agujas del cronógrafo Cronometraje con totalización Pulsador A: inicio Pulsador A: parada, lectura del tiempo transcurrido Pulsador A: nuevo inicio Pulsador A: parada, lectura del tiempo total transcurrido Pulsador B: puesta a cero de las agujas del cronógrafo Cronometraje de tiempo intermedio Pulsador A: inicio Pulsador B: parada, lectura del tiempo intermedio; el cronógrafo continúa el cronometraje Pulsador B: nuevo inicio, las agujas del cronógrafo recuperan el tiempo transcurrido Pulsador A: parada, lectura del tiempo total transcurrido Pulsador B: puesta a cero de las agujas del cronógrafo 8

Inicialización de las agujas del cronógrafo Después de un cambio de pila o de un golpe en el reloj, puede que las agujas del cronógrafo ya no se encuentren en posición 0 y deban ajustarse. Contador de 30 minutos: tire de la corona hasta la posición II y accione el pulsador B. Contador de 60 segundos (aguja del centro): tire de la corona hasta la posición III y accione el pulsador A. Contador de 1/10 de segundo: tire de la corona hasta la posición III y accione el pulsador B. Para cada aguja: Si presiona una vez y de forma breve el pulsador A o B, la aguja adelanta paso a paso. Si presiona una vez y de forma continua el pulsador A o B, la aguja adelanta de forma continua. Vuelva a colocar la corona en la posición I después de la inicialización de las agujas. contador de segundos en el centro contador de 30 minutos contador de 1/10 de segundo pulsador A segundero pulsador B fecha aguja de las horas aguja de los minutos 9

Instrucciones para relojes con movimiento automático Automático con 3 agujas y fecha Los relojes automáticos obtienen la energía de una masa oscilante que se activa con los movimientos naturales de la muñeca. Así se da cuerda al reloj. Según el modelo, la reserva de marcha es de 40 horas aproximadamente. Si el reloj se ha detenido (p. ej., si no se ha llevado durante mucho tiempo o en caso de actividad limitada), debe remontarse de forma manual con la corona en posición I. Nota: la precisión de la hora se ve influida por la forma de llevar el reloj. Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Modificación de la fecha: tire de la corona hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario hasta que aparezca la fecha deseada. Durante esta operación, el reloj seguirá funcionando, por tanto, no es necesario corregir la hora. Puesta en hora del reloj: tire de la corona hasta la posición III, el segundero se detiene, gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario hasta que aparezca la hora deseada. Asegúrese de que el cambio de la fecha se produce a medianoche y no a mediodía. Atención: no realice la modificación de la fecha entre las 20 h y las 2 h, ya que puede dañarse el movimiento. 10

Reloj automático, bisel giratorio, corona enroscada Los relojes automáticos obtienen la energía de una masa oscilante que se activa con los movimientos naturales de la muñeca. Así se da cuerda al reloj. En función del modelo, la reserva de marcha será de 40 horas aproximadamente. Si el reloj se ha detenido (p. ej., si no se ha llevado durante mucho tiempo o en caso de actividad limitada), debe remontarse de forma manual. Desbloquee la corona enroscada girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición I y dé unas vueltas a la corona en el sentido de las agujas del reloj. A continuación presione la corona girándola de forma simultánea en el sentido de las agujas del reloj para volver a enroscarla en la posición 0. Nota: la precisión de la hora se ve influida por la forma de llevar el reloj. Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, enroscada contra la caja. Modificación de la fecha: desenrosque y tire de la corona hasta la posición II. Gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fecha deseada. Vuelva a colocar la corona en posición I y vuelva a enroscarla en posición 0. Durante esta operación, el reloj seguirá funcionando, por tanto, no es necesario corregir la hora. Puesta en hora del reloj: desenrosque y tire de la corona hasta la posición III, el segundero se detiene: gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que aparezca la hora deseada. Vuelva a colocar la corona en posición I y vuelva a enroscarla en posición 0. Después del ajuste, asegúrese de apretar la corona cuidadosamente en la posición 0 para que el reloj siga siendo hermético. Asegúrese de que el cambio de la fecha se produce a medianoche y no a mediodía. Atención: no realice la modificación de la fecha entre las 20 h y las 2 h, ya que puede dañarse el movimiento. 11

Medición de tiempos cortos (bisel giratorio) Alinee la marca luminiscente del bisel giratorio con la aguja de los minutos. Ahora se podrá leer el tiempo transcurrido en la graduación de los minutos del bisel giratorio. Nota importante A pesar de que ser hermético hasta 300 metros, no se trata de un reloj de inmersión para el buceo profesional. 12

Reloj automático con cronógrafo Los relojes automáticos obtienen la energía de una masa oscilante que se activa con los movimientos naturales de la muñeca. Así se da cuerda al reloj. En función del modelo, la reserva de marcha será de 40 horas aproximadamente. Si el reloj se ha detenido (p. ej., si no se ha llevado durante mucho tiempo o en caso de actividad limitada), debe remontarse de forma manual con la corona en la posición I. Nota: la precisión de la hora se ve influida por la forma de llevar el reloj. Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Modificación de la fecha: tire de la corona hasta la posición II y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fecha deseada. Durante esta operación, el reloj seguirá funcionando, por tanto, no es necesario corregir la hora. Puesta en hora del reloj: tire de la corona hasta la posición III, el segundero se detiene, gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que aparezca la hora deseada. Asegúrese de que el cambio de la fecha se produce a medianoche y no a mediodía. Atención: no realice la modificación de la fecha entre las 20 h y las 2 h, ya que puede dañarse el movimiento. La función del cronógrafo se utiliza para medir un breve período de tiempo comprendido entre 1/10 de segundo y 12 horas. El cronometraje se realiza siempre con la corona en posición I. 13

Cronometraje simple Pulsador A: inicio parada, lectura del tiempo transcurrido Pulsador B: puesta a cero de las agujas del cronógrafo Cronometraje acumulado Pulsador A: inicio Pulsador A: parada, lectura del tiempo transcurrido Pulsador A: nuevo inicio Pulsador A: parada, lectura del tiempo total transcurrido Pulsador B: puesta a cero de las agujas del cronógrafo contador de segundos en el centro contador de 30 minutos pulsador A contador de segundos contador de 12 horas pulsador B fecha aguja de las horas aguja de los minutos 14

Reloj automático con función GMT y disco de ciudades Visualización y funciones 1 aguja de los minutos 2 aguja de las horas 3 Fecha 2 4 Círculo de 24 horas 4 5 Segundero 5 Corona y pulsadores 0 Remontaje del movimiento manual I Corrección de la fecha y del huso horario II ajuste de la hora 1 3 La función GMT (Greenwich Mean Time) permite que se muestren dos husos horarios de forma simultánea: las dos agujas blancas del reloj muestran el primer huso horario. La aguja roja muestra el segundo huso horario. El bisel puede girarse para ajustar la ciudad del segundo huso horario frente al triángulo rojo a mediodía. 15

Reloj automático con función GMT Visualización y funciones 1 aguja de los minutos 2 Aguja de las horas 3 aguja de segundo huso horario 4 Fecha 5 Índice de 24 horas 6 Segundero 2 5 6 Corona y pulsadores 0 Remontaje del movimiento manual I ajuste de la fecha y del huso horario II ajuste de la hora 1 3 4 La función GMT (Greenwich Mean Time) posibilita la visualización de dos husos horarios de forma simultánea; las dos agujas blancas del reloj muestran el primer huso horario. Una aguja adicional muestra el segundo huso horario. Esta aguja indica en el índice de 24 horas el segundo huso horario que haya sido seleccionado. 16

GMT. Instrucciones de manejo de su reloj Gucci de 24 husos horarios Paso 1: Paso 2: Paso 3: Paso 4: Corrección rápida de la fecha Tire de la corona hasta la posición I y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que aparezca la fecha del día anterior. Vuelva a colocar la corona en la posición 0. Atención: durante esta operación, el reloj seguirá funcionando, por tanto, no es necesario corregir la hora. Ajuste de la fecha Tire de la corona hasta la posición II y gire las agujas blancas en el sentido de las agujas del reloj (la corona en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta la fecha deseada. Asegúrese de que el cambio de la fecha se produce a medianoche y no a mediodía. Atención: si se extrae la corona hasta la posición II, el segundero se detendrá. Ajuste de la hora Cuando se ajusta la fecha con la corona en posición II, gire las agujas blancas en el sentido de las agujas del reloj hasta la hora deseada. Por último, vuelva a colocar la corona en la posición 0. Ajuste del huso horario Para ajustar el huso horario, tire de la corona hasta la posición I y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la hora deseada. Para ajustar la ciudad del segundo huso horario, gire el bisel frente al triángulo rojo a mediodía. Atención: no realice la modificación de la fecha entre las 20 h y las 2 h, ya que puede dañarse el movimiento. 17