ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A. Señal de salida analógica 4 20 ma. Salida de alimentación 24VDC / 30 ma. Precisión: ±0.5 % FS. Dimensiones: 96 mm x 48 mm Fuente Alimentación: 100 ~ 240 V AC/DC. Grado de protección: IP65 Temperatura de trabajo: 0 ~ 50ºC Features Description: Input type signal: ma, mv, V, Rt. Two relays output for two alarms. Relay capacity: AC 250V/1A. Isolate analogue output 4 20 ma. With 24VDC / 30 ma auxiliary power supply. Accuracy: ±0.5 % FS. Dimensions: 96 mm x 48 mm. Power supply: 100 ~ 240 V AC/DC. Protective Level: IP65 Working temperature: 0 ~ 50ºC Panel Indicador / Indicator Panel : Valor de Medición / Measuring value Código parámetro / Parameter code Indicador alarma 1 / Alarm 1 indicator Indicador alarma 2 / Alarm 2 indicator Aumentar / Increase key Valor de Ajuste / Parameter setting value Señal de entrada / Input signal Selector de parámetro / Parameter select Tecla de configuración / Set key Tecla selectora / Shift key Disminuir / Decrease key
Señal de entrada / Input signal Rango de medición / Measuring range Impedancia / Input impedance Ajuste de Fábrica / Factory setting ma 0 ~ 20 ma 150 Ω 4 ~ 20 ma V 0 ~ 10 V 47 K Ω 0 ~ 10 V mv 0 ~ 50 mv 100 K Ω 0 ~ 50 mv Rt 0 ~ 400 Ω 100 K Ω 0 ~ 400 Ω Aplicaciones: La unidad se puede aplicar a sensores de presión, medidor de presión a distancia y todo otro instrumento que puede dar salida ma, mv y V. Applications: The unit can be applied to pressure sensors, remote pressure meter and all other instrument that can output ma, mv and V. DIMENSIONES / DIMENSIONS: Precaución / Caution 1. Se recomienda encender el aparato 15 minutos antes de la medición, especialmente la primera vez o si no ha sido utilizado por un largo tiempo. / it is better to make the meter to be power on for 15 minutes before measuring, especially for 1st time use or not be used for long time. 2. Temperatura de trabajo ambiente: 0 ~ 50ºC, humedad menos de 80% H.R. / Working ambient temperatura: 0 ~ 50ºC, humidity less tan 80% R.H. 3. Se deben evitar vibraciones, golpes, polvo excesivo, material químico corrosivo o gas / meter should be avoid vibration, shock, excessive dust, corrosive chemical material or gas. 4. No colocar el instrumento en contacto con solventes o aceites / Don t let the meter contact with organic solvent or oil.
Instrucciones de operación / Operation instructions: 1.- Tecla SET: Bajo estado de medición, pulse brevemente la tecla SET para entrar en el menú de configuración principal, presione la tecla SET durante tiempo mas prolongado para entrar en menú de ajustes avanzados (presione la tecla SET otra vez - tiempo prolongado - puede regresar al estado de medición), presione la tecla SET después de cada parámetro modificado. / SET Key: Under measuring status, short press SET key to enter into primary setting menu, long time press SET key can enter into advanced setting menu (press SET key again -long time pressing-can return back to measuring status), SET key should be pressed after each parameter be modified. 2.- Tecla SHIFT: Bajo estado de medición, presione brevemente la tecla, la ventana PV mostrará la unidad, luego presione la tecla para cambiar la unidad: M, cm, mm, kg, g, mg, Mpa, pa, ba, Mba, n, W, KW, RPM, Hz, KHz, mv, V, KV, ma, KA, Ω, KΩ, ºC, ºF. Cuando la señal de entrada es TC, la unidad sólo se puede elegir entre ºC y F, cuando modifique el menú, presione brevemente la tecla el led parpadea, presione la tecla a modificar /. // SHIFT key: Under measuring status, short time press key, PV window will show Unit, then press key to choose the display unit : M, cm, mm, kg, g, mg, Mpa, pa, ba, Mba, n, W, KW, RPM, Hz, KHz, mv, V, KV, ma, KA Ω KΩ ºC F. When the input signal is TC, Unit just can be choosed from ºC and F, when modify the menu, short press key can let the value which need be modified flash from right to left, when the value flash, press key and key can make change on the value. 3.- Teclas / : Presione la tecla para aumentar el valor, presione la tecla para disminuir el valor. // / Key: Press key the value will increase, press key the value will decrease. 4.- Si no hay ninguna operación durante algún tiempo, el medidor regresará automáticamente al estado de medición. // If there is no operation for some time, the meter will return back to the measuring status automatically. Secuencia de Operación / Operation sequence
Menu de Configuración Principal / Primary Menu Setting Menu de Ajustes Avanzados / Advanced Setting Menu Indicación de mal funcionamiento / Malfunction indication: Indicacion / Display Problema / Problem LLLL No conexión con sensor o señal de entrada es demasiado baja / Not connect with sensor or input signal is too low HHHH No conexión con sensor o señal de entrada es demasiado alta / Not connect with sensor or input signal is too high Método / Method Verifique / conecte el sensor correctamente o cambie el límite inferior / Check / connect the sensor correctly, or change the lower limit Verifique / conecte el sensor correctamente o cambie el límite superior / Check / connect the sensor correctly, or change the upper limit
DIAGRAMA DE CONEXIÓN / CONNECTION DIAGRAMS: