ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

Documentos relacionados
3902 TERMOSTATO ON/OFF

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

Art TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR

LED Strobe Panel - Manual

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

2. Can be used in double action or spring return pneumatic actuator. 2. Se puede utilizar en actuadores neumáticos de doble efecto ó simple efecto.

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

Signet Transmisor de ph/orp (potencial redox)

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ARTICULO: Posicionador Digital para Servomotor Digital Positioning System to Servomotor

DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES DESCRIPTION AND DIMENSIONS

EP-2906 Manual de instalación

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo.

CONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ

OSCILLATION 512 (LM 3R)

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

MP SERIES. Ver

2.- Mientras dure dicho parpadeo esta temperatura podrá ser modificada mediante las flechas.

MANUAL PRACTICO MEDIDOR LCR HP 4263B

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0

INSTRUMENTACIÓN INDUSTRIAL. Aparatos y equipos para la medida, control, supervisión y regulación de procesos industriales.

Data Center Power Distribution Solution Provider

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB

guía rápida ed.2 vigilec zero press doble sensor - V2ZPS configuración interna módulo de control AJUSTE DE PRESIÓN ALTA AJUSTE DE PRESIÓN BAJA

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y

OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet m

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Manual de instrucciones. Preamplificador de 8 elementos

Guía de instalación rápida TE100-P1U

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

Bienvenido a la familia BEHRINGER! Gracias la confianza que nos ha otorgado al adquirir el CONTROLADOR DE PIE FCV100. El FCV100 es una herramienta val

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED

Fashion Bluetooth Headset

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ GH

REGULADOR DE VOLTAGE AUTOMATICO (AVR) AVR2_5

OK A A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM

DIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203)

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

TOCADISCOS BTC-402 MANUAL DE INSTRUCCIONES

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

Instalación / Installation

Manual de Usuario Conservar este manual para futuras consultas > > >

INSTRUCTION MANUAL MODEL: PBX-2100

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

Contador Electrónico de Pulsos Dispositivo Combinado

DMXnet 8. User Manual/Manual de Uso. Ver

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

Configuració manual Eduroam amb Windows 8.1

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone.

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP

Anexo 1: Hojas de especificaciones

TECHNICAL DOCUMENTATION AND TEST REPORT DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Y HOJA DE ENSAYOS. MAC HS series High speed asynchronous servomotors

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

ENKVM-PS2. 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables. User Guide

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems Seite 1/8

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

BAND WIRELESS. Funcionamiento. Especificaciones de seguridad. - Tiempo de reacción <60ms - EN Equipo con alimentación SELV/PELV.

Descripción Description

BTPC-907DC TABLET PC 9 -DUAL CORE-WIFI-ANDROID 4.2. Manual de Instrucciones

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA

Controlador de Temperatura TRS-D2

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

INVERSOR CARGADOR SOLAR AHS Inversor Pura Señal Senoidal MANUAL DE USUARIO AHS 1.2 / 2.4 / 3.6/5 / 6 / 8 KVA CONTENIDOS 1. INTRODUCCION...

Contadores y analizadores de energía Analizador de redes Modelo EM11 DIN

Digital Keypad Manual

Network & Systems Presenta: Sistema TMI. Introducción, Instalación Programacion y Reparación

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75

Transcripción:

ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A. Señal de salida analógica 4 20 ma. Salida de alimentación 24VDC / 30 ma. Precisión: ±0.5 % FS. Dimensiones: 96 mm x 48 mm Fuente Alimentación: 100 ~ 240 V AC/DC. Grado de protección: IP65 Temperatura de trabajo: 0 ~ 50ºC Features Description: Input type signal: ma, mv, V, Rt. Two relays output for two alarms. Relay capacity: AC 250V/1A. Isolate analogue output 4 20 ma. With 24VDC / 30 ma auxiliary power supply. Accuracy: ±0.5 % FS. Dimensions: 96 mm x 48 mm. Power supply: 100 ~ 240 V AC/DC. Protective Level: IP65 Working temperature: 0 ~ 50ºC Panel Indicador / Indicator Panel : Valor de Medición / Measuring value Código parámetro / Parameter code Indicador alarma 1 / Alarm 1 indicator Indicador alarma 2 / Alarm 2 indicator Aumentar / Increase key Valor de Ajuste / Parameter setting value Señal de entrada / Input signal Selector de parámetro / Parameter select Tecla de configuración / Set key Tecla selectora / Shift key Disminuir / Decrease key

Señal de entrada / Input signal Rango de medición / Measuring range Impedancia / Input impedance Ajuste de Fábrica / Factory setting ma 0 ~ 20 ma 150 Ω 4 ~ 20 ma V 0 ~ 10 V 47 K Ω 0 ~ 10 V mv 0 ~ 50 mv 100 K Ω 0 ~ 50 mv Rt 0 ~ 400 Ω 100 K Ω 0 ~ 400 Ω Aplicaciones: La unidad se puede aplicar a sensores de presión, medidor de presión a distancia y todo otro instrumento que puede dar salida ma, mv y V. Applications: The unit can be applied to pressure sensors, remote pressure meter and all other instrument that can output ma, mv and V. DIMENSIONES / DIMENSIONS: Precaución / Caution 1. Se recomienda encender el aparato 15 minutos antes de la medición, especialmente la primera vez o si no ha sido utilizado por un largo tiempo. / it is better to make the meter to be power on for 15 minutes before measuring, especially for 1st time use or not be used for long time. 2. Temperatura de trabajo ambiente: 0 ~ 50ºC, humedad menos de 80% H.R. / Working ambient temperatura: 0 ~ 50ºC, humidity less tan 80% R.H. 3. Se deben evitar vibraciones, golpes, polvo excesivo, material químico corrosivo o gas / meter should be avoid vibration, shock, excessive dust, corrosive chemical material or gas. 4. No colocar el instrumento en contacto con solventes o aceites / Don t let the meter contact with organic solvent or oil.

Instrucciones de operación / Operation instructions: 1.- Tecla SET: Bajo estado de medición, pulse brevemente la tecla SET para entrar en el menú de configuración principal, presione la tecla SET durante tiempo mas prolongado para entrar en menú de ajustes avanzados (presione la tecla SET otra vez - tiempo prolongado - puede regresar al estado de medición), presione la tecla SET después de cada parámetro modificado. / SET Key: Under measuring status, short press SET key to enter into primary setting menu, long time press SET key can enter into advanced setting menu (press SET key again -long time pressing-can return back to measuring status), SET key should be pressed after each parameter be modified. 2.- Tecla SHIFT: Bajo estado de medición, presione brevemente la tecla, la ventana PV mostrará la unidad, luego presione la tecla para cambiar la unidad: M, cm, mm, kg, g, mg, Mpa, pa, ba, Mba, n, W, KW, RPM, Hz, KHz, mv, V, KV, ma, KA, Ω, KΩ, ºC, ºF. Cuando la señal de entrada es TC, la unidad sólo se puede elegir entre ºC y F, cuando modifique el menú, presione brevemente la tecla el led parpadea, presione la tecla a modificar /. // SHIFT key: Under measuring status, short time press key, PV window will show Unit, then press key to choose the display unit : M, cm, mm, kg, g, mg, Mpa, pa, ba, Mba, n, W, KW, RPM, Hz, KHz, mv, V, KV, ma, KA Ω KΩ ºC F. When the input signal is TC, Unit just can be choosed from ºC and F, when modify the menu, short press key can let the value which need be modified flash from right to left, when the value flash, press key and key can make change on the value. 3.- Teclas / : Presione la tecla para aumentar el valor, presione la tecla para disminuir el valor. // / Key: Press key the value will increase, press key the value will decrease. 4.- Si no hay ninguna operación durante algún tiempo, el medidor regresará automáticamente al estado de medición. // If there is no operation for some time, the meter will return back to the measuring status automatically. Secuencia de Operación / Operation sequence

Menu de Configuración Principal / Primary Menu Setting Menu de Ajustes Avanzados / Advanced Setting Menu Indicación de mal funcionamiento / Malfunction indication: Indicacion / Display Problema / Problem LLLL No conexión con sensor o señal de entrada es demasiado baja / Not connect with sensor or input signal is too low HHHH No conexión con sensor o señal de entrada es demasiado alta / Not connect with sensor or input signal is too high Método / Method Verifique / conecte el sensor correctamente o cambie el límite inferior / Check / connect the sensor correctly, or change the lower limit Verifique / conecte el sensor correctamente o cambie el límite superior / Check / connect the sensor correctly, or change the upper limit

DIAGRAMA DE CONEXIÓN / CONNECTION DIAGRAMS: