LAKOS is a proud member of the U.S. Green Building Council

Documentos relacionados
Cómo funciona. Conexiones de entrada/salida tipo ANSI, DIN o JIS; se dispone de bridas.

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 31-PR-UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento

VALVULA DE SEGURIDAD BRIDADA MODELO 34V

Sistema de Separación de Líquidos - Sólidos de Alto Rendimiento. Flow range: Rango de Caudal: ,750 gpm (EUA) ( m 3 /h) por unidad

NR-010 PN 10 / PN 16. Válvula de retención tipo wafer. Descripción. Selección de la válvula. Aplicaciones. Nota. Características principales

Unidades para medición de caudal de aire

Hoja de Especificaciones del. Separador ejpx

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

FILTRO BRIDADO Y MODELO SFH

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer

VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

MÓDULOS DE PROPORCIONAMIENTO ILBP ESTILO BRIDADO

MEDIDOR A TURBINA AXIAL

Filtro Fig B34 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero al Carbono

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

VÁLVULA DE ALIVIO Y REGULADORA DE CONTRAPRESIÓN MODELO 400

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de Aire Automática de 1

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

VOP REGULADOR DE PRESION MODELO DOMA VOP Desde 1958

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

CONEXIONES PARA FRENOS DE AIRE PRESTOMATIC*

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvula de agua termostática WVTS

Inyección de productos químicos

Válvula esférica de paso reducido M40Hi ISO DN25 a DN150 bridas ASME 150 y ASME 300

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente.

Válvulas Agrícolas. Se muestra con un controlador operado por baterías Rain Bird CYCLIC. Entrada de Presíon. Purga de Presíon. Diafragma.

Electrobombas sumergibles para aguas residuales ED-EDV, EGN, EGT-EGF Eletrobombas submersíveis para águas residuais ED-EDV, EGN, EGT-EGF

SMX-F. Bombas magnéticas auto-cebantes. Bombas centrífugas magnéticas auto-cebantes que pueden tolerar condiciones anormales CFRETFE

Separador Centrífugo Líquido - Sólido Serie CSS

Series 70 y 72. Contenido. Preparación de Aire

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

08.70-SPA Válvula Oventrop de doble regulación y de puesta en marcha

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Difusores Fisher y de disco Whisper

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

Válvula Vic-Ball Serie 726

Módulo sensor MultiVariable modelo 205 de Rosemount

Instrucciones de Uso

El equipo para espuma de Akron Brass ofrece numerosas

Bloque distribuidor. Guía de aplicaciones. Un manifold versátil para aplicaciones de gases y líquidos. Con la fiabilidad de los componentes Swagelok

Instrucciones de instalación en bastidor

Equipo de prefiltración para flujos altos

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

Medidores de Tambores

Visores de líquido, tipo LLG REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

ÍNDICE DEL CATÁLOGO OPERACIÓN -SERIES RBX 1-2 BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -SERIES RBX 2

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Folleto técnico. Filtro FIA y FIA-SS.

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

VALVULAS DE CONTROL AUTOMATICO MODELO 469CA

Válvulas. Válvulas. Válvulas para piscinas y spas

Descripción de las funciones

Informaciones de equipo

VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469

94640 VÁLVULA DE PRESIÓN PILOTADA (CON DIAFRAGMA)

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

DEPÓSITOS ESTÁTICOS PARA ALMACENAMIENTO DE GLP SISTEMAS DE VAPORIZACIÓN

Departamento de Acción Sanitaria SubDepartamento Prevención de Riesgos y Salud Laboral

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

68-x-DE/RC INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO

SERIE TX. T0.6X, T1X, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, T10X, T13X, T21X, T29X, T33X y T41X BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES

SERIE TX. T0.6X, T1X, T2X, T3.5X, T6X, T7.5X, T10X, T13X, T21X, T29X, T33X y T41X BOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN

Serie 4302 y Bombas en línea verticales dualarm

PETROLEROS INSUMOS ABASTECIMIENTO.

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

Sistemas LPG con HFC-125

MARTILLOS HIDRÁULICOS

Lubricación del motor

Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación

EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA

Rociador para Reconstruir el Goteo

Mantenimiento y reparación de tubos

Atemperadores Fisher DMA, DMA-AF, DMA-AF-HTC, DSA y DVI

Válvulas Dorot para la industria minera

Modelo 4950 Control Sólo Proporcional Modelo 4960 Control Proporcional Más Reposición Modelo 4970 Control Diferencial Modelo 4980 Sólo Transmisor

Manual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada)

Manual del usuario del sistema de membrana de ósmosis B-1 Series

VÁLVULAS VÁLVULAS 95

Dimensionado Válvula de Seguridad

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

Transcripción:

LAKOS is a proud member of the U.S. Green Building Council

Instrucciones de instalación Mantenimiento/Purgado 1. Los Separadores JPX de LAKOS deben ser purgados de manera regular para expulsar los sólidos separados de la cámara temporal de recolección. 2. Todo el equipo de purgado debe ser instalado antes de colocar cualquier codo o giro en la tubería de purgado. Evite el purgado cuesta arriba, el cual puede obstruir la tubería de purgado y dificultar la expulsión eficaz de los sólidos. 3. Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar el purgado mientras el Separador LAKOS está en funcionamiento, de manera tal que se utiliza la presión del sistema para mejorar la expulsión de los sólidos. 4. LAKOS proporciona una selección completa de sistemas automáticos, resistentes y duraderos de purgado y de manejo de sólidos para optimizar el rendimiento de su sistema de separación. PRECAUCIÓN: Las válvulas de tipo económico generalmente fallan de manera prematura en ambiente duro y abrasivo de purgado de sólidos. 5. Asegúrese de instalar una válvula manual de aislamiento (proporcionada en los juegos de Autopurgado LAKOS) antes de la válvula automática (disponible en LAKOS a un costo adicional) para poder facilitar el servicio de mantenimiento de la válvula automática sin detener el sistema. 6. Función de acceso interno: Para poder inspeccionar o quitar una obstrucción inusual en la cámara superior o inferior, interrumpa el flujo hacia el Separador LAKOS y alivie la presión (mediante la válvula de purga). Para acceder a la cámara superior, desmonte el carrete de la salida del separador (o en caso de no tenerse instalado un carrete, desconecte y desmonte la tubería de la salida) para dejar espacio para desmontar la sección superior del separador. Desconecte el acoplamiento rígido o brida y saque cuidadosamente el ensamblaje de salida de vórtice del separador. Inspeccione y limpie la cámara de entrada según corresponda. Lubrique el sello de acoplamiento antes de reinstalar el ensamblaje de vórtice. Vuelva a instalar las cañerías y las juntas según corresponda. Página 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Los Separadores JPX de LAKOS se envían sobre patines o en cajas de madera. Las patas de soporte (si las hay) se desmontan antes del envío. Se proporciona un anillo grande, situado en el lado de la unidad o en la cámara superior, para elevar la unidad según corresponda. Es necesario una cimentación adecuada para soportar el peso del Separador incluyendo el líquido (vea los datos en la página 3). Se recomienda el uso de pernos de anclaje en la base de las patas (perfil bajo) o faldón (perfil vertical). Antes de la instalación, inspeccione las conexiones de entrada/salida/purgado para verificar que no haya objetos extraños que se hayan introducido durante el envío/almacenamiento. Las conexiones de las tuberías de entrada/salida deben ser rectas de cuando menos cinco diámetros de tuberías para minimizar la turbulencia y mejorar el rendimiento. El separador no debe sostener las tuberías. Se requiere el equipo de purgado y/o de manejo de sólidos adecuado para descargar los sólidos separados del separador (vea los detalles, página 2). Todos los Separadores LAKOS funcionan dentro de un rango de flujo prescrito (vea los datos, página 3). El tamaño de las tuberías no es factor en la selección de modelo. Use los herrajes adecuados para igualar los tamaños de la entrada/salida. No se incluyen los acoplamientos ranurados con el separador. Se dispone de conexiones bridadas opcionales bajo pedido. La presión de entrada al Separador LAKOS debe ser cuando menos igual o mayor que la pérdida de presión anticipada a través del separador (vea el cuadro de pérdida de presión, página 3) más 1 bar (15 lb/ 2 ) además de la presión corriente abajo requerida. Se requieren manómetros (provistos como equipo estándar, con válvulas de llave/grifo) tanto en la entrada como en la salida del separador para poder monitorear la pérdida de presión y el flujo adecuado del sistema (vea el cuadro de Flujo en función de pérdida de presión, página 3). Si el separador funciona con una descarga libre, se debe instalar una válvula para generar una contrapresión de cuando menos 0,3 bar (5 lb/ 2 ). Es importante acondicionar para el invierno si no se hace funcionar el Separador LAKOS en temperaturas bajo cero. Drene el líquido según corresponda para evitar la expansión del agua al convertirse en hielo y los daños consecuentes. Vea el manual de Instalación y funcionamiento (manual I & O) para obtener información adicional sobre las unidades estándar.

Tasas de flujo bajas 2 Salida 5 1 Entrada D C 1 Manómetros de entrada/salida con válvulas de llave/grifo Se incluyen como equipo estándar; instale tanto en la entrada como en la salida para la verificación del flujo correcto (vea Flujo en función de pérdida de presión, página 3). 3 A 2 Conexión de acoplamiento rígido Facilita el acceso total a la cámara superior, a las ranuras de aceleración y al barril interno de separación; de dos (2) piezas; junta estándar EPDM también se dispone en nitrilo, silicona, fluoroelastómero o en nitrilo blanco. E 3 Tubo Vortube Tubería provista por LAKOS. 4 Purga de sólidos 4 Acceso de acoplamiento rígido Proporciona el acceso total al área de la cámara de recolección para su inspección/servicio; junta estándar de EPDM - también se dispone en nitrilo, silicona, fluoroelastómero o en nitrilo blanco. Vista superior B 5 Carrete de conexión Al desmontarse provee espacio para acceder a los componentes internos a través del acoplamiento rígido. No se incluye con el separador; disponible por separado. 2 1 Dimensiones Nota: estas unidades también se pueden especificar con la opción de faldón o patas de soporte. Consulte los detalles con la fábrica. Modelo JPX-0004 JPX-0010 JPX-0016 A 27-9/16 31-13/16 33-1/8 699 808 842 B 7-1/2 8-15/16 6 191 227 152 6 7 7 C D E 152 178 178 7-5/8 7-5/8 7-15/16 194 194 202 3-1/2 4-1/2 4-1/2 89 114 114 Las dimensiones son para referencia únicamente. Consulte con la fábrica antes de realizar los preparativos de plomería. JPX-0028 36-15/16 938 10-7/8 276 7 178 8-1/16 205 5-9/16 141 JPX-0038 39-1/2 1003 11 279 8 203 8-1/8 206 6-5/8 168 JPX-0060 48-13/16 1239 14-3/16 360 11 279 8-7/8 225 8-5/8 219 JPX-0085 56-5/8 1438 14-3/16 360 15 381 9-5/8 244 8-5/8 219 JPX-0130 59-3/4 1518 14-3/16 360 16 406 10-1/2 267 8-5/8 219 Página 5