32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX

Documentos relacionados
NIVEL ÓPTICO X 32 MANUAL DE USO REF. 5330

Instrumentos topográficos. Serie B B20 B30 B40. Niveles automáticos

UNIVERSIDAD DISTRITAL Francisco José de Caldas Facultad del Medio Ambiente y Recursos Naturales Tecnología en Topografía - LEVANTAMIENTOS ESPACIALES

Guía para el uso de la estación total

Adam Equipment. Serie MDW-160. (P.N. 4283, Revision B2, December 2006) 1 P a g e 2009 Adam Equipment

ESTUDIO DE LA FUERZA CENTRÍPETA

LÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106

Los niveles que existen en el mercado actualmente pueden clasificarse en algunas de las categorías mostradas en forma sinóptica (cuadro 2.1).

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE

BICICLETA MAGNETICA TE20407

Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS)

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Su guía de SpyderLENSCAL

MOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica

MANUAL DEL USUARIO. Psicrometro tipo matraca DF-WE1214

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

Manual de instalación

MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

NIVELES Y DETECTORES MULTIFUNCIÓN

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx

TELESCOPIO REFLECTOR

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Instrucciones originales Espejos reflectores para barreras fotoeléctricas Orion Mirror Kxxx

inch 10 cm / 4 max. GMG009 version

Manual de Instrucciones

INSTRUCTION MANUAL Electronic Digital Transit/Theodolite

Montar escaleras escamoteables 2

Manual de instrucciones

Deshumidificador Portátil

VENTILADOR DE MESA DE 16

PRACTICA No. 10. Conocer las partes constitutivas, estacionamiento y nivelación de la estación total.

allgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

Cortadora de Fiambre TRECENTO

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

EQUIPOS Y ACCESORIOS FORETECH CATALOGO 2006

MONTAJE MONTAJE. Contenido

Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.

Instrumentos topográficos

IZ-B2HA BARRERA INFRARROJOS 2 HACES ACTIVOS CON CONVERSIÓN DIGITAL DE FRECUENCIA

EF50mm f/1.2l USM COPY SPA. Instrucciones

Carrito de Mascota ROCKY

CARRITO ELECTRICO MODELO GOYA

Niveles Leica NA700 Resistentes,simplemente, sin concesiones

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

Manual de instrucciones

Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!

Medidor de humedad, temperatura y peso específico para granos.

Disco de corte. Disco de corte FCD FP... página 79. Disco de corte

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

My Table for Mac. Mesa de altura ajustable con elegante diseño

Termotanque Eléctrico

TS232 MANUAL DEL USUARIO. SENSOR DE DIRECCION DE VIENTO (Veleta) Rev. 03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

MACROFLOW MODELO MFB-00 MEDIDOR DE CUERPO BRIDADO EN ACERO AL CARBON

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

SG-DM. Manual de instrucciones

Grifos de baños. Bathr_taps_Guarantee_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:03

Bomba de alta presión PUMP4000.0,2L Set de bomba de alta presión PUMP2500.0,2L.SET. Manual de instrucciones

PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.

SG-PSM. Manual de instrucciones

MANUAL DE MONTAJE. PASO 1:

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m

Manual de instrucciones

CARRO DE GOLF CONTROL ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO / /

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

LEICA NA720/NA724/NA728/NA730

Guía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC

Sistema de medición de hoja

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Versión 2.0 Español. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Manual de empleo

TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A

Luminaria Colgante para Alturas LED

Medidor de humedad absoluta PCE-WT1

Limpiador de superficies

Cámara Domo con Visión Nocturna IR

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

Chequeando las condiciones de instalación

(a) ESTACION TOTAL TOPCON (b) SERIE OS Modelo OS Topcon nuevo sistema operativo de la serie Estaciones Totales

Transcripción:

KITL32 32X UTOMTI LEVEL 32X UTOMTI LEVEL SL SI UL 1-77-238/241 L32 FTMX

5 6 7 Fig. 1 3 2 1 8 9 11 12 13 10 4 Fig. 2 32 L32 FTMX

RTERÍSTIS (Fig. 1) 1 Plataforma base 2 Rueda horizontal 3 Marca de referencia 4 ierre de compensación de rueda horizontal 5 Ruedas de enfoque 6 Visor óptico 7 Lente de sol / objetivo 8 Rueda de ajuste horizontal 9 Tuerca de nivelación 10 Tubo de nivelación circular 11 Visor de tubo 12 ubierta de pieza ocular 13 otón de enfoque de pieza ocular RTERÍSTIS 32x mpliación ompensador colgado de hilo y amortiguado de manera magnética para un alcance y una exactitud óptima. ierre de compensador protege el instrumento durante el transporte o almacenamiento. El cierre también se puede utilizar como una herramienta de control del compensador. mplia apertura efectiva y un enfoque mínimo de 0,3 m. Ojo óptico en la parte superior para una referencia rápida. otón de enfoque preciso, grande y fácil de usar. Rueda horizontal con fácil lectura. Pentaprisma para ver la burbuja fácilmente. Tuercas de nivelación selladas y protegidas contra el polvo. onstrucción sellada y resistente al agua con sombrilla para su uso en varias condiciones meteorológicas. otones de ajuste preciso en la parte derecha e izquierda con rotación frenada, sinfín horizontal. 1:100 distancia para estimar la distancia. 5/8-11 roscas para encajar con los trípodes estándar. L32 FTMX 33

INTRODUIÓN Gracias por comprar uno de nuestros Niveles utomáticos. Este instrumento ha sido controlado y calibrado minuciosamente antes de su envío según tolerancias estrictas. Para el envío hemos embalado los instrumentos de manera correcta, pero no tenemos control sobre el tratamiento del paquete durante el envío. Le advertimos que compruebe el instrumento antes de utilizarlo según la prueba indicada en la sección ampo visual. Después de utilizar el instrumento, se recomienda que compruebe su trabajo. Para comprobar su trabajo, monte el instrumento en un lugar diferente del lugar original (a unos 16 m) y vuelva a medir algunos de sus objetivos originales. Las lecturas nuevas deberán coincidir con las primeras. Si no coinciden, el instrumento se debe comprobar por un entro de Reparación autorizado por STNLEY, o intente el ajuste del ampo Visual. UTILIZR EL INSTRUMENTO Montar el instrumento y centrar la burbuja 1. Monte el trípode e instale el nivel utilizando el tornillo de montaje del trípode. 2. juste las patas del trípode hasta que la parte superior del trípode esté más o menos nivelada. entre la burbuja en el tubo girando los tornillos de nivelación como se indica en la fig. 2. Gire los tornillos y para mover la burbuja hacia la derecha. Gire el tornillo para centrar la burbuja. Enfocar el instrumento 1. Enfocar las líneas transversales (fig. 3) dirigiendo el telescopio hacia un fondo claro o posicionando un folio blanco frente a la lente del objetivo y seguidamente girando el ojo hasta que las líneas transversales se vean nítidas y negras. 34 L32 FTMX

2. Enfocar el telescopio localizando un objetivo, como una vara de nivelar, utilizando el ojo óptico. Mirando por la pieza ocular, utilice el botón de enfocar para enfocar el objetivo nítidamente. entre la línea vertical dentro del objetivo utilizando los botones horizontales a ambos lados del instrumento. Leer las medidas utilizando una vara de nivelar Lectura de altura Lea la vara en el lugar que cruce con la línea horizontal. Por ejemplo, la altura en la fig. 4 es de 1.195 m. Medida de distancia Lea la vara donde cruce con las líneas superior e inferior; en la fig. 4 estas lecturas son de 1.352 m y 1.038 m. El ratio de distancia es de 1:100, por lo que la distancia del instrumento a la vara es de: (1.352 1.038) x 100 = 31.41 m. Medición de ángulo omo se puede ver en la fig. 5, enfoque en el punto y gire la rueda horizontal hasta que la marca de referencia indique 0. Gire el nivel y enfoque en el punto. La marca de referencia indicará el ángulo entre y. LIRIÓN Su Nivel utomático L32 ha sido calibrado en la fábrica. Sin embargo, debe comprobar su nivel de manera regular por si existieran errores por el envío o por un tratamiento bruto. otón de cierre del compensador ompruebe que el compensador funciona adecuadamente antes de utilizarlo o en cualquier momento que cuestione el funcionamiento del instrumento. priete y suelte el botón de cierre del compensador para mover el compensador. El compensador debería volver a la posición horizontal exacta fijada antes de apretar el botón de cierre. L32 FTMX 35

Tubo de nivelación circular entre la burbuja del tubo utilizando los tornillos de nivelación, seguidamente, gire el instrumento 180. La burbuja deberá quedar centrada (fig. 6). Si la burbuja no estuviese centrada, deberá ajustar el tubo (fig. 7). Gire los tornillos de nivelación para llevar la burbuja hasta el centro (fig. 8). Utilice la llave llen para mover los dos tornillos de ajuste del tubo para centrar la burbuja (fig. 9). Repita este proceso hasta que la burbuja quede centrada al girar el nivel 180. ampo visual El campo visual debe estar horizontal con un margen de ajuste de 3 mm. Monte y nivele el instrumento en un trípode entre dos varas de nivelación que se encuentran a 30 o 50 m de separación. Enfoque las varas y ; las mediciones de altura son a1 y b1 (fig. 10). El valor H es igual a (a1 - b1). Desplace el instrumento hasta que se encuentre a 2 m de la vara y vuelva a nivelar. Enfoque de nuevo las varas y ; las mediciones de altura son a2 y b2 (fig. 11). Si a1 - b1 = a2 - b2 = H, el campo visual es horizontal. Si no fuera así, se deberá ajustar el nivel de la siguiente manera. omo el instrumento se encuentra en medio de y, cualquier error en el campo visual da resultados erróneos en ambas lecturas con el mismo valor. Error e se anula, por lo que el valor a1 - b1 = H es correcto. Por lo tanto, a2 - H = b3, el valor del ajuste. Para ajustar, destornille la cubierta del ojo óptico. Gire el tornillo de ajuste con la clavija de ajuste (fig. 12) hasta que las líneas horizontales indiquen la lectura b3, en vara. Repita este proceso hasta que {(a1-b1) - (a2-b2)} </= 3 mm. 36 L32 FTMX

MNTENIMIENTO Debe asegurarse de mantener la exactitud del instrumento. Después de cada uso se deberá limpiar el instrumento y guardarlo en su caja. Limpie el polvo de las lentes con un pincel suave o con un paño no abrasivo. Nunca toque las lentes con sus dedos. Guarde el instrumento en un lugar libre de polvo y con nivel de humedad bajo. ada instrumento incluye una bolsa de gel de sílice. Si deja de funcionar correctamente, caliéntelo para eliminar la humedad o reemplácelo por una bolsa nueva. DTOS TÉNIOS Telescopio Erguido ltura del telescopio 210 mm mpliación 32 x Exactitud de nivelación 1.6 mm a 75 m Zona de funcionamiento 107 m pertura total del objetivo 40 mm ampo visual 1,5 Distancia de enfoque mínima 0,3 m Ratio de distancia 100 dición distancia 0 Resistencia al agua? Sí ompensador: ampo de nivelación +/- 15 Exactitud de ajuste +/- 0.8 mortiguamiento magnético Sí Sensibilidad de la burbuja 2 mm Graduación de rueda 1 o 1 gon Desviación estándar para 1 km 1,0 mm nivelación doble Peso neto del instrumento 1,7 kg Rosca de montaje 5/8-11 L32 FTMX 37

GRNTÍ Garantía de un año. Stanley Tools garantiza sus instrumentos electrónicos de medición contra deficiencias en materiales o mano de obra durante el año posterior a la fecha de compra. Los productos defectuosos serán reparados o reemplazados, a elección de Stanley Tools, tras ser recibidos junto con su prueba de compra en: STNLEY IERI, S.L. Via uguats 13 15 despacho 506 08006 arcelona SPIN Esta garantía no cubre deficiencias causadas por daños accidentales, desgaste por el uso o usos diferentes de los indicados por el fabricante o reparaciones o alteraciones de estos productos no autorizadas por Stanley Tools. ualquier reparación o reemplazo durante la vigencia de esta Garantía no afecta a su fecha de vencimiento. Dentro de lo autorizado por la legislación vigente, Stanley Tools no se obliga por esta Garantía a compensar pérdidas como resultado de deficiencias en el producto. Nada de lo establecido en esta Garantía limitará la responsabilidad de Stanley Tools para con los compradores en caso de (1) muerte o daños personales causados por su negligencia o (2) mala conducta intencionada o gran negligencia. Esta Garantía no puede ser alterada sin la autorización de Stanley Tools. Esta Garantía no afecta a los derechos implícitos de los compradores de estos productos. Esta Garantía está sujeta a las leyes y disposiciones españolas y Stanley y el comprador se obligan a someterse a la exclusiva jurisdicción de los tribunales de arcelona para cualquier problema suscitado a raíz o en conexión con esta garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso 38 L32 FTMX

3 2 12 1 13 11 10 4 Fig. 3 11 O 10 Fig. 4 Fig. 5 O Fig. 6 Fig. 7 176 L32 FTMX

O Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 L32 FTMX 177

178 L32 FTMX 2007 THE STNLEY WORKS: www.stanleyworks.com Stanley Works enelux, Egide Walsschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, elgium Issue 1 04/08