Instruction Bulletin 48040-895-02 Cedar Rapids I, US 08/01 ECN K456 L1200NE6, L1200NE6T and Lug Kits (N, NC, NE and NX Circuit Breakers and Switches) English Retain for future use. Table 1: Lug Kit Specifications Lug Kit Conductor Strip Length Wire Binding Screw Torque L1200NE6 L1200NE6T INSTLLTION (1 4) #3/0 WG 600 kcmil l/cu (95 300 mm²) (1 4) #3/0 WG 600 kcmil Cu (95 300 mm²) Lug Mounting Screw Torque 1-1/8 in. (29 mm) 28 lb-ft (38 N m) 250 lb-in (28 N m) 1-1/8 in. (29 mm) 28 lb-ft (38 N m) 225 lb-in (25 N m) DNGER HZRD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. 2. Turn off circuit breaker. 3. Remove circuit breaker from enclosure if installed, and remove existing lugs, if installed. 4. Remove lug cover (). 06903197 CUTION HZRD OF EQUIPMENT DMGE Incorrect conductors can cause equipment damage. Install appropriate new lug data label(s) over existing lug data on circuit breaker. Make sure conductors are correct material and size. Failure to follow this instruction can result in equipment damage. 5. Install new lugs as shown below. 6. Torque lug mounting screws () as called out in Table 1. 7. Install appropriate new lug data label(s) over existing lug data on circuit breaker. 06903200 06903201 1995 2001 Schneider Electric ll Rights Reserved 1
L1200NE6, L1200NE6T and Lug Kits (N, NC, NE and NX Circuit Breakers and Switches) 48040-895-02 Instruction Bulletin 08/01 English WIRE INSTLLTION CUTION HZRD OF EQUIPMENT DMGE Wire strands interfering with wire binding screws can cause false torque indication. Do not allow wire strands to interfere with threads of wire binding screws. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. 1. Install wire. See Table 1 for wire binding screw torque and strip length. 06903202 2. For L1200NE6T lugs, fasten control wire () to lug. Torque screw to 9 12 lb-in (1 1.3 N m). 06903203 Square D Company PO Box 3069 3700 Sixth St SW Cedar Rapids I 52406-3069 US 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.squared.com Electrical equipment should be serviced only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. This document is not intended as an instruction manual for untrained persons. 2 1995 2001 Schneider Electric ll Rights Reserved
Boletín de instrucciones 48040-895-02 Cedar Rapids I, EU 08/01 ECN K456 ccesorios de zapatas L1200NE6, L1200NE6T y Conservar para uso futuro. Tabla 1: Especificaciones de los accesorios de zapatas Español ccesorio Conductor Sección sin aislamiento L1200NE6 L1200NE6T INSTLCIÓN (1 4) l/cu 95 300 mm² (#3/0 WG 600 kcmil) (1 4) Cu 95 300 mm² (#3/0 WG 600 kcmil) Par de apriete del tornillo de sujeción del cable Par de apriete del tornillo de montaje de la zapata 29 mm (1-1/8 pulg) 38 N m (28 lbs-pie) 28 N m (250 lbs-pulg) 29 mm (1-1/8 pulg) 38 N m (28 lbs-pie) 25 N m (225 lbs-pulg) PELIGRO PELIGRO DE DESCRG ELÉCTRIC, QUEMDURS O EXPLOSIÓN Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar el equipo. El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias. 1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. 2. Desconecte el interruptor automático. 3. Retire el interruptor automático del gabinete, si está instalado, y retire las zapatas existentes, si están instaladas. 4. Retire la cubierta de zapatas (). 06903197 PRECUCIÓN PELIGRO DE DÑO L EQUIPO Si no se utilizan los conductores correctos se puede ocasionar daño al equipo. Coloque las nuevas etiquetas de datos de las zapatas sobre las etiquetas de datos existentes en el interruptor automático. segúrese de que los conductores sean del material y tamaño correctos. El incumplimiento de esta precaución puede causar daño al equipo. 5. Instale las nuevas zapatas como se indica abajo. 6. priete los tornillos de montaje () de las zapatas según los valores indicados en la tabla 1. 7. Coloque las nuevas etiquetas de datos de las zapatas sobre las etiquetas de datos existentes en el interruptor automático. 06903200 06903201 1995 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3
ccesorios de zapatas L1200NE6, L1200NE6T y (para los int. auto. y desconectadores N, NC, NE y NX) 48040-895-02 Boletín de instrucciones 08/01 INSTLCIÓN DE CBLES Español PRECUCIÓN PELIGRO DE DÑO L EQUIPO Los hilos del cable que interfieren con los tornillos de sujeción pueden dar una indicación falsa del par de apriete. No permita que los hilos del cable interfieran con las roscas de los tornillos de sujeción del cable. El incumplimiento de esta precaución puede causar daño al equipo. 1. Instale el cable. Consulte la tabla 1 para obtener el valor de par de apriete del tornillo de sujeción del cable y la longitud sin aislamiento. 06903202 2. Para las zapatas L1200NE6T, sujete el cable de control () a la zapata. priete el tornillo de 1 a 1,3 N m (9 12 lbs-pulg). 06903203 Importado en México por: Schneider Electric México, S.. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez 1121- Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Solamente el personal especializado deberá prestar servicio de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Este documento no deberá utilizarse como un manual de instrucciones por aquéllos sin capacitación adecuada. 4 1995 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Directives d utilisation 48040-895-02 Cedar Rapids I, É-U 08/01 ECN K456 Kits de cosses L1200NE6, L1200NE6T et (pour interrupteurs et disjoncteurs N, NC, NE et NX) À conserver pour usage ultérieur. Tableau 1 : Spécifications des kits de cosses Kit de cosses Conducteur Longueur de dénudage L1200NE6 L1200NE6T (1 à 4) l/cu 95 à 300 mm² (n o 3/0 WG à 600 kcmil ) (1 à 4) Cu 95 à 300 mm² (n o 3/0 WG à 600 kcmil ) Couple de serrage de la vis de fixation de fils Couple de serrage de la vis de montage de cosse 29 mm (1-1/8 po) 38 N m (28 lb-pi) 28 N m (250 lb-po) 29 mm (1-1/8 po) 38 N m (28 lb-pi) 25 N m (225 lb-po) Français INSTLLTION DNGER RISQUE D ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D EXPLOSION L installation et l entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Coupez toute alimentation de cet appareil avant d y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s assurer que l alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l appareil sous tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. 1. Couper toute alimentation de cet appareil avant d y travailler. 2. Mettre le disjoncteur hors tension. 3. Enlever le disjoncteur du coffret, s il est installé et retirer les cosses existantes, si installées. 4. Retirer le couvercle des cosses (). 06903197 TTENTION RISQUE DE DOMMGES MTÉRIELS Des conducteurs incorrects peuvent occasionner des dommages à l'appareil. Installez les nouvelles étiquettes des données de cosses appropriées sur les données de cosses existantes du disjoncteur. ssurezvous que le matériau et la taille des conducteurs sont corrects. Si cette précaution n est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. 5. Installer les nouvelles cosses de la façon illustrée ci-dessous. 6. Voir le tableau 1 pour obtenir le couple de serrage des vis de montage des cosses. 7. Installer les nouvelles étiquettes de données de cosses appropriées sur les données de cosses existantes du disjoncteur. 06903200 06903201 1995 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 5
Kits de cosses L1200NE6, L1200NE6T et (pour interrupteurs et disjoncteurs N, NC, NE et NX) 48040-895-02 Directives d utilisation 08/01 INSTLLTION DES FILS Français TTENTION RISQUE DE DOMMGES MTÉRIELS Les torons du conducteur qui s engagent dans les vis de fixation de fils causeront une indication erronée du couple. Ne permettez pas que les torons du conducteur s'engagent dans le filetage de la vis de fixation. Si cette précaution n est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. 1. Installer les fils.voir le tableau 1 pour obtenir la longueur de dénudage des fils et le couple de serrage de la vis de fixation de fils. 06903202 2. Dans le cas de cosses L1200NE6T, fixer le fil de commande () à la cosse. Serrer la vis à un couple de 1 à 1,3 N m (9 à 12 lb-po). 06903203 Schneider Canada Inc. 19 Waterman venue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca L entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation. Ce document n est pas destiné à servir de manuel d utilisation aux personnes sans formation. 6 1995 2001 Schneider Electric Tous droits réservés