MANUAL DEL USUARIO. Gaussimetro portátil LT-EMF819

Documentos relacionados
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DEL USUARIO. Luxómetro de UV LT-YK35UV

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Termo anemómetro digital LT-AM4216

Vibrómetro LT-VB8201HA

(LT-VB8201HA) - Pantalla LCD extra grande. - Circuito de microcomputadora de alto rendimiento. - Sonda de torque por separado de fácil operación

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

Manual de instrucciones Termo higrómetro más barómetro y datalogger LT-MHB382SD

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

RT-390. termómetro digital 4 termopares + 2 Pt100 registrador de temperatura portátil RELOJ Y CALENDARIO INTEGRADOS DATALOGGER A TIEMPO REAL

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

MANUAL DEL USUARIO. Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario

Guía rápida de utilización

Foto No. Parte Descripción Precio. Pinza Amperimétrica AC profesional T-RMS DCM201A. Pinza Amperimétrica AC/DC profesional T-RMS DCM731

Medidor de ph, mv y Temperatura para Servicio Pesado

Termo-Anemómetro de hilo caliente Modelo Manual del usuario

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Pluma Medidora de Vibración

Medidor de oxígeno disuelto Modelo DO210. Guía del usuario

Medidor de Temperatura / Humedad con Auto-Temporizador y Registro de Datos

Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29

Medidor de estrés térmico WBGT

MANDO DE PARED. Manual de Uso

Manual del usuario. Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado. Modelo

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

AX-PH Componentes de la herramienta

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Modelo BVR-501 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

DATA LOGGER HUMEDAD Y TEMPERATURA H Manual del usuario

Español SPBT1040. Manual

PHMETRO L Manual del usuario

Manual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

Higro-Termómetro Registrador

DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario

Medidor de ph, conductividad, y temperatura con memoria y software PCE-PHD 1

Pruebas de condiciones climáticas

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Manual del usuario. Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

CONTROLADOR REMOTO CS322-R MANUAL DEL USUARIO

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Medidor de presión Registrador de datos en tiempo real con tarjeta SD

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar


1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

CMS-50D OXIMETRO DE DEDO ADULTO

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

PH METRO L Manual del usuario

DINAMOMETRO EDXTREME DILLON

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo

Mini Cámara Power Bank Espía Manual de Usuario MC000150

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

GUÍA DEL USUARIO. Termopar registrador de datos de 12 canales. Modelo TM500

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300

Configuración de la Computadora. Referencia:

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

Videocámara Deportiva VC51HD

Medidores de resistencia eléctrica

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG

CATALOGO DE PRODUCTOS. Categoría: Ruido

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800.

ESTACION TOTAL SOKKIA MODELO SET 550RX

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

Elcometer 215 Registrador de datos de temperatura de hornos. elcometer.com 1

Amperímetro Digital de gancho Modelo LT-CM9930

Manual de instrucciones de uso Medidor de ph PCE-PHD 1

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

Tablet PC Modelo NEO TV

2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC. 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi

TPV MÓVIL GPRS. Manual de Usuario

SENSOR DATA LOGGER DE TEMPERATURA WIFI H Manual del usuario

DT-250. Operating instruction Mode d emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung GB F E NL D

BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA.

Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

MANUAL DEL USUARIO CÁMARA PARA VEHÍCULO GPS (DOBLE CÁMARA) REF:

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo con optional RTD sonda* * vendido por separado

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica o daños personales. PELIGRO

Guía del usuario. Servicio Pesado Manómetro para Presión Diferencial. Modelo HD700

Modelo Medidor digital de fuerza. Guía del usuario

Digital Video. Guía del usuario

Transcripción:

MANUAL DEL USUARIO Gaussimetro portátil LT-EMF819

Tabla de contenidos 1. Características 2. Aplicaciones 3. Instrucciones de seguridad 4. Especificaciones 5. Descripción del panel frontal 6. Consideración de medición 7. Procedimiento de medición 7-1 Instrucciones de botones 7-2 Símbolos & Unidades 7-3 Selección de unidad 7-4 Selección de equipo de la frecuencia 7-5 Límite de ajuste de la alarma y salida de alarma 7-6 Retención de datos 7-7 Registro de datos (Lectura Max, Min) 7-8 Retención de pico 8. Desactivar Auto Power 9. Interfaz de PC Serie RS232 10. Reemplazo de batería 11. Reinicio del sistema 12. Accesorios opcionales

1. Características 3 sonda de eje Probador de campos electromagnéticos de radiofrecuencia. Rangos de medición de frecuencia amplios., 50 MHz a 3 GHz. EMF- 819 se utiliza para dispositivos de banda ancha de monitoreo el valor de campo electromagnético de radiofrecuencia de amplia gama. Para la consideración de precisión de medición, el medidor está incluido en la sonda: EP- 05H (Rango de frecuencia: 50 MHz a 3 GHz) Unidad: V/m, W/m^2, mw/cm^2 Selección de frecuencia, dos puntos: Normal, 2.45 GHz. Función de configuración de alarma puede advertir al usuario que si la antena de medición está demasiado cerca de las fuentes de radiación fuerte, el timbre sonará para recordar al usuario. Función de retención de pico al valor máximo de cierre. Función de retención de datos para bloquear la lectura actual. Interfaz de la computadora RS232 Estuche duro está incluido Pantalla LCD de gran tamaño con ajuste de contraste, que puede caber mejor ángulo de vision Circuito microprocesador proporciona la función especial & ofrece alta precisión. Alimentado por batería 006P DC 9V o adaptador de 9V DC. 2. Aplicaciones Este medidor es desarrollado especialmente para medir o monitorear el campo electromagnético, por ejemplo: estación celular, equipos hospitalarios, radar, horno microondas, trabajo de radiación, antena de TV, emisora, equipo de soldadura, equipos de cocción, televisión, computadora, fábrica, laboratorio y otro ambiente... etc. 3. Instrucciones de seguridad Peligro Para la seguridad de los trabajadores, tenga en cuenta que las personas con electromagnética del implante (e.g. marcador de ritmo cardiaco) están sujetos a especial peligro en algunos casos. Especial para observar las reglamentaciones locales de seguridad del operador del equipo. Antes de utilizar el dispositivo, hay que saber que así como valor "límite alarma" (consulte la página 10). Atención Reclamos por algunos científicos de que la exposición a largo plazo a campo electromagnético puede ser la causa de la leucemia infantil otras formas de cáncer Respuestas completas a cualquiera de estas preguntas no están disponibles actualmente. En la actualidad es la práctica más común evitar la exposición excesiva durante un periodo largo de tiempo. Completar las respuestas a cualquiera de estos y relacionadas "Evitación prudente" declarada por la protección del medio ambiente se recomienda USA agency (EPA).

Según ICNIRP de niveles de referencia a los campos electromagnéticos variables en el tiempo, los niveles de fuerza del campo eléctrico son: Publico general Rango de frecuencia fuerza del campo eléctrico (V/m) 10 a 400 MHz 28 400 a 2000 MHz 1.375 x f^1/2 2 a 300 GHz 61 Ocupacional Rango de frecuencia fuerza del campo eléctrico (V/m) 10 a 400 MHz 61 400 a 2000 MHz 3 x f^1/2 2 a 300 GHz 137 4. Especificaciones 4-1 Especificaciones generales Circuito Configure un chip del circuito microprocesador LSI Pantalla Tamaño LCD : 58 mm x 34 mm. Unidad de medición V/m, mw/cm^2, W/m^2 Exactitud < 2 db Estructura de la sonda 3 Axis Impedancia de entrada de sonda 50 OHM Selección de frecuencia Selección de dos puntos: Normal, 2.45 GHz Estructura del sensor Semiconductor Retención de datos Congela la lectura en la pantalla Función REC Registro del valor Maximum & Minimum. Apagado Apagado automático o apagado manual ahorra la duración de la batería. * Puede por defecto apagado automático o apagado manual. * Cuando por defecto se auto apaga, poder será apagado automáticamente después de 10 min. Si no se pulsa ningún botón. Retención de pico Al valor pico de cierre Configuración de alarma El zumbador suena cuando muestra el valor de ajuste. Tiempo de muestreo Approx. 1 segundo Indicador de batería baja Cuando la pantalla muestra el indicador de batería baja, debe cambiar las baterías Salida de datos Interfaz serial de la PC RS 232 Temperatura de funcionamiento 0 a 50º C Humedad de funcionamiento Menor que 80% RH Fuente de alimentación Batería DC 9 V (006P)

Corriente Peso Dimensión Accesorios incluidos Accesorios opcionales * Pesados o alcalinas DC 9V Adaptador de entrada Approx. DC 5.95 ma 425 g/ 0.94 LB Instrumento principal: 200.0 x 76.2 x 36.8 mm Sonda: 70 mm (diametro) x 240 mm (longitud) Manual de instrucciones 1 PC Sonda EP- 05H....1 PC Tarjeta de memoria EP- 05H 1 PC Estuche duro, CA- 06..1 PC Cable RS232, UPCB- 02. Cable USB, USB- 01. Software de adquisición de datos, SW- U801- WIN. 4-2 Especificaciones eléctricas (23 ± 5º C) Rango de fuerza Resolución Valor efectivo 0 a 200.00 V/m 0.01 V/m > 1 V/m 0 a 99.999 W/m^2 0.001 W/m^2 > 0.03 W/m^2 0 a 9.9999 mw/cm^2 0.0001 mw/cm^2 > 0.0003 mw/cm^2 Rango de frecuencia Exactitud Punto de prueba * 50 MHz a 3.0 < 2 db * 60 V/m Observación: La precisión anterior es base especificada en la frecuencia de medición dentro de 100 MHz a 2,5 GHz. Si la medida es en otras frecuencias (por debajo de 100 MHz y más de 2,5 GHz), el valor de lectura sólo para referencia solamente. Para examen de medición de precisión, debe seleccionar el "punto de frecuencia equipo" a los puntos convenientes (normal o 2,45 GHz).

5. Descripción de panel frontal 5-1 Pantalla 5-2 Botón Power 5-3 Botón Hold/ Esc 5-4 Botón REC/ Enter 5-5 Botón de Grupo de Freq. 5-6 Botón Unit 5-7 Botón Peak hold 5-8 Botón Alarm Set/ Start 5-9 Enchufe de entrada de la sonda 5-10 Tarjeta de memoria de sonda 5-11 Enchufe adaptador DC de entrada 5-12 Terminal de salida RS- 232 5-13 Ajuste de contraste de LCD 5-14 Tapa de la batería 5-15 Soporte 5-16 Botón Reset 5-17 Sonda de detección de cabeza 5-18 Enchufe de sonda 6. Consideración de medición 1) Conecte Enchufe de la sonda (Probe Plug) (5-18, Fig.1) en el Enchufe de entrada de la sonda (5-9, Fig.1) 2) Enchufe en el exclusivo Tarjeta de memoria de sonda (Probe memory card) (5-10, Fig.1) en el zócalo de front- end del medidor. Observación: * Tarjeta de memoria de la sonda se guarda el carácter de las puntas de prueba en el circuito de memoria interna * Cada sonda debería cooperar en su propia "sonda memoria tarjeta exclusiva", no enchufe la otra carta, de lo contrario en la exactitud existirá cierta desviación. * Si la intención de hacer la medición precisamente. Make sure to use the Frequency Team button (5-5, Fig.1) ) to select the convenient point that according the measurement object. Consideración: Allí son dos puntos de selección de frecuencia: Normal, 2.45 GHz.

La selección predeterminada es "Normal", sin embargo, si la frecuencia de medición es de microondas o su frecuencia está cerca "2,45 GHz", debe seleccionar a "2,45 GHz" recibirá la alta precisión. 3) El medidor esta construido en los 3 ejes (X,Y,Z) sensores EMF, la medición del circuito cada valor del sensor EMF X,Y,Z, después la CPU calculara el total del valor de EMF de acuerdo con la siguiente formula: X: El valor EMF que detecta de la dirección X. Y: El valor EMF que detecta de la dirección Y. Z: El valor EMF que detecta de la dirección Z. 7. Procedimiento de medición 7-1 Instrucciones de botones Botones Botón Power Botón Hold Botón ESC Botón REC Botón Enter Botón de grupo de Freq. Botón Unit Botón Peak Hold Botón Alarm Set/ Start Función Pulse esta tecla para poder activar o desactivar Pulse esta tecla para congelar el valor de lectura. Cuando opera las funciones "SET", presione esta tecla para escapar. Pulse esta tecla para grabar el valor máximo o mínimo. Cuando opera las funciones "SET", presione esta tecla para introducir el valor. Pulse esta tecla para seleccionar el valor de la frecuencia del objeto conveniente. Selección de dos puntos: Normal, 2.45 GHz. Presione esta tecla para seleccionar V/m, W/m^2, mw/cm^2 de unidades de fuerza Pulse esta tecla para cierre de valor pico durante la medición Pulse esta tecla para poner límite de alarma alto/bajo o empezar la función de alarma. 7-2 Símbolos&Unidades de pantalla Símbolo& Unidad V/m W/m^2 mw/cm^2 Normal, 2.45 GHz PEAK HOLD REC Función Fuerza del campo eléctrico Densidad de energía Densidad de energía Equipo de frecuencia indica Aparece en la función "PEAK HOLD". Le cierre el valor pico Aparece en la función de "REC", registrará el

HOLD Alarm setting low limit Alarm setting high limit Alarm setting hysteresis Flash unit on the display valor máximo y mínimo. Aparece en la función "HOLD", se congelará la lectura actual. Aparece en la función de "Alarma estableciendo bajo el limite". Aparece en la función de "Ajuste de alarma de límite alto". Aparece en la función "Histéresis de ajuste de alarma". Aparece en la función "START", indica la función de alarma ha empezado. 7-3 Selección de la unidad Después de insertar la "tarjeta de memoria de sonda" (5-10, Fig.1) y conectando la "Sonda Plug" (5-18, Fig.1) en la Enchufe de entrada de la sonda (Probe Input Socket) (5-9, Fig.1), utilice el botón de unidad (Unit Button) (5-6,Fig.1) para seleccionar V/m, W/m^2, mw/cm^2. 7-4 Selección de los equipos de la frecuencia 1) Utilice el botón"equipo Freq." (5-5, Fig 1) para seleccionar el equipo de frecuencia adecuada. 2) La selección predeterminada es Normal, Sin embargo si la frecuencia de medición es microondas o su frecuencia está cerca "2,45 GHz", debe seleccionar "2,45 GHz" por la alta precisión. 3) Si el usuario no conoce la información exacta, sólo tienes que seleccionar a la "normalidad". 7-5 Límite de ajuste de la alarma y salida de alarma 1) Presione el botón de Alarm (5-8, Fig.1) una vez para activar la función de alarma, mientras que el símbolo de "unidades" parpadeará en la pantalla. 2) Presione el botón de Alarm (5-8, Fig.1) otra vez para detener la función de alarma. 3) Presione el botón de Alarm (5-8, Fig.1) continuamente y más de 2 segundos, el Valor de alarma de límite bajo se indicará en la pantalla inferior, utilice los botones, para ajustar el valor de límite bajo deseado. 4) Presione el botón Enter (5-4, Fig.1) guardará el valor límite bajo y va a ajustar el "alto valor límite, voluntad de procedimientos similares como arriba. 5) Después de terminar el ajuste del "Valor del límite alto", pulse la tecla"enter" (5-4, Fig.1) guardará el valor límite superior y va a ajustar la alarma valor de histéresis, procedimientos serán similares a los de arriba. Al terminal la alarma Valor Hystersis ajuste, presione el botón Enter (5-4, Fig.1) guardará los datos. 6) Presione el botón ESC (5-3, Fig.1) para terminar los procedimientos de ajuste de alarma. 7-6 Retención de datos Durante la medición, presione el botón Hold (5-3, Fig.1) una vez se mantendrá el valor medido, la pantalla LCD indicará un símbolo "HOLD". Presione el botón Hold una vez más tendrá comunicado los datos de función. 7-7 Registro de datos (Lecturas Max., Min.)

* La función de registro de datos registra la lectura máxima y mínima. Presione el botón REC (5-4,Fig.1) una vez para iniciar la función de registro de datos y será un símbolo de "REC" en la pantalla. * Cuando el símbolo de REC en la pantalla: a) Presione el botón REC (5-4, Fig.1) una vez, el símbolo REC MAX junto con el valor máximo aparecerá en la pantalla. Presione el botón REC (5-4, Fig.1) otra vez, el símbolo REC MIN junto con el valor mínimo. Si intenta eliminar el valor máximo (mínimo), sólo presione el botón"hold" (5-3, Fig.1) una vez, luego, la pantalla mostrará el símbolo de "REC" & ejecutar la función de memoria continuamente. b) Para salir de la función de grabación de memoria, sólo presione el botón"rec" 5-4, Fig.1) 2 segundos continuamente por lo menos. La pantalla volverá a la lectura actual. 7-8 Retención de pico Presione el botón Peak Hold (5-7, Fig.1) una vez para el cierre de valor de pico en la pantalla, pulse una vez más para salir de la función de retención de pico. 8. Desactivar el apagado automático El instrumento tiene incorporado "Apagado automático" con el fin de prolongar la duración de la batería. El medidor se apagará automáticamente si no presiona ninguna tecla dentro de 10 minutos. Para desactivar esta función, seleccione la función de grabación de memoria durante la medición, pulsando el botón "RECORD" (Fig. 5-4, 1) 9. Interfaz de PC Serie RS232 El instrumento tiene Interfaz de PC serie RS232 via 3.5 mm terminal (5-12, Fig.1) La salida de datos es una secuencia de 16 dígitos que puede ser utilizada para la aplicación de la especificación de los usuarios. Se requerirá un cable RS232 con el siguiente enlace para vincular el instrumento con el puerto serie del PC. La secuencia de datos de 16 dígitos se mostrará en el siguiente formato: D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0

Cada dígito indica el siguiente estado: D0 Palabra final = 0D D1& D8 Lectura de pantalla, D1 = LSD, D8 = MSD Por ejemplo: Si la lectura de pantalla es 1234, entonces D8 a D1 es: 00001234 D9 Punto decimal (DP), posición de derecha a izquierda 0 = No DP, 1 = 1 DP, 2 = 2 DP, 3 = 3 DP D10 Polaridad 0 = Positiva 1= Negativa D11 & D12 Anunciador para la exhibición W/m^2=A9 mw/cm^2 = A8 V/m= A7 D13 Cuando envíe los datos de visualización superior = 1 Cuando envíe los datos de pantalla inferiores = 2 D14 4 D15 Palabra inicial = 02 Configuración RS232 Velocidad en baudios Paridad Dato bit no. Bit de parada 9600 No paridad 8 datos bits 1 bit de parada 10. Reemplazo de la batería Cuando la esquina izquierda de la pantalla LCD muestra, es necesario cambiar las pilas (006P). 1. Deslice la "tapa de las baterías (5-14, Fig.1) lejos del instrumento y quitar la batería. 2. Reemplace con baterías (006P) y reinstalar la cubierta. 3. Asegúrese de que la tapa esté asegurada después de cambiar la batería. 11. Reinicio del sistema Si el medidor pasa los problemas tales como: Sistema CPU es confuso (por ejemplo, el botón de la llave no puede funcionar..) Al hacer el RESET del sistema corregirá el problema. Los procedimientos de reajuste del sistema será cualquiera de los siguientes métodos: Durante el encendido, utiliza una herramienta de pulsar el botón "Restaurar sistema" (5-16, Fig.1) una vez.

12. Accesorios opcionales Cable RS232 UPCB- 02 Cable USB USB- 01 Software de adquisición de datos SW- U801WIN * Cable de interfaz de la computadora. * Utilizado para conectar el medidor a la computadora (puerto COM). * Cable de interfaz de la computadora. * Utilizado para conectar el medidor a la computadora (puerto USB) * El SW- U801- WIN es un multi pantallas (Pantallas 1/2/4/6/8) potente aplicación de software, proporciona las funciones del sistema de registro de datos, visualización de texto, pantalla angular, exhibición de la carta, límite de bar de grabadora de datos, consulta de datos, informe, informe de gráfico.. archivo de datos xxx.mdb se puede recuperar para EXCEL, ACESS..., aplicaciones inteligentes amplias