somfy.es Eolis Receptor RTS 2

Documentos relacionados
somfy.es Oximo RTS 1 - Oximo RTS -

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

somfy.es Soliris Sensor RTS

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

Centronic EasyControl EC411

Receptor para motor de puertas enrollable.

Rubro 10: SISTEMAS AUTOMATIZADOS (cap. 2 - Programación de Emisores).

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

CAMZWEXT3N SISTEMA DE CÁMARA CCTV ACTIVACIÓN VÍA AUDIO & MOVIMIENTO - ACTIVACIÓN VÍDEO

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

La gama de emisores de pared de Somfy. Un suave toque para el movimiento

MANDO DE PARED. Manual de Uso

DISPOSITIVOS & COMPATIBLES

Catálogo. Un nuevo concepto de protección solar. La nueva veneciana exterior de Persycom.

La elección profesional para motorizar puertas de garaje

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

MANUAL DE INSTALACIÓN

Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

manual de instalación medidor de consumo

Control de acceso numérico inalámbrico.

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD.

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Guía rápida de utilización

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

MOTORES REGGIA RADIO FRECUENCIA (RF)

Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)

Conversor USB-RS232 Conversor USB-RS422/485. Manual del usuario

Cronotermostato digital Crono-termostato digital Chronothermostat digital Digital chronothermostat

MANUAL DE USUARIO. 2.4G 4-zonas RGB(W) Controlador de Luces Tiras Led

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

M O T O R P A R A P U E R T A S B A S C U L A N T E S D E S B O R D A N T E S Y S E C C I O N A L E S

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Modelo BVR-501 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO

TABLERO DE CONTROL: A 2016

BMW Serie 5 E60 (2004) Para Instalar DVD sin Sintonizador TV

Centronic UnitControl UC52

MOTORES REGGIA RADIO FRECUENCIA (RF), CON AJUSTE DE LIMITES MECÁNICOS

TOLDOS MOTORIZADOS Y AUTOMATIZADOS Sigue esta guía para sacar el máximo partido a tus toldos! > PARA UN CONFORT AÚN MAYOR

Sustitución de un termostato inalámbrico

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Manual de Instrucciones

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01

1. Qué es un automatismo?

TABLA DE CONTENIDO. Motor de ventana

En el caso de utilizar la tarjeta inhibidora de fotocélula es recomendable NO utilizar el test.

FICHA DE CONSULTA DE EXCURSIÓN POR LA RED ELÉCTRICA

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

i-basic 1 MANUAL DE USUARIO TERMOSTATO ANALÓGICO ELECTRÓNICO Rev100

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Instalación Configuración de Sistema Actividad13. Este documento está dividido en 3 secciones:

DISCOVERY DRONE. Características principales:

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

switch ON enjoy motors 1 INSTRUCCIONES DE USO, CONEXIÓN Y PROGRAMACIÓN MOTOR ELECTRÓNICO RADIO ers JE50 RAM SHUTTER

BGH Smart Control Kit

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Gestión de persianas. Introducción. Nº 4 / Octubre 2012 PVR. Resumen Soluciones. PVR s Octubre 2012 EJEMPLO

Servos 760uSec Futaba S9251 Futaba S9256

Controle cómodamente sus aparatos eléctricos a distancia

Sustitución de un termostato montado en la pared

TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300

Central Electrónica LRX 2215

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46

MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario)

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS

Montar cuadros eléctricos

HORNO TECHNOFLUX V1 DIGITAL ZIRCONIO 1700ºC 100x100x100 mm MANUAL DE USO REF. MIT002100

AN-001 APLICACIONES DEL TIMER PROGRAMABLE DREAMLINE

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Manual de Instalación para PC

Control de acceso ZKTeco X6. Manual de usuario

manual de instalación termostato

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

SRC-174 CONTROLADOR DMX 192 CANALES CONTROL Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES

ACCIONAMIENTOS EN PERSIANA

Preguntas frecuentes TD002

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Presentación general del mando a distancia

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación del cuadro. 230V (ac)

Cajas de suelo estancas IP66

Los innovadores operadores y automatismos Somfy facilitan la tarea del profesional y le permiten ofrecer la máxima satisfacción a sus clientes.

Comfort 220. Comfort 400. Automatismo para puertas de garaje. Comfort 220. Artículo Nº. de art. Función

ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M

Controlador electrónico quemadores pellets

LANTRIX T 1800 T 2000 MANUAL DE INSTALACION VERSIÓN

Transcripción:

somfy.es Eolis Receptor RTS 2

Concepto El Eolis receptor RTS 2 es un receptor radio para toldos con función viento. El Eolis receptor RTS 2 es compatible con el Eolis Sensor y todos los emisores RTS y el Inis RT. Las órdenes se transmiten por radio (frecuencia 433.42 MHz). Con un Inis RT, el funcionamiento del Eolis receptor RTS 2 es a ciclo cerrado: subida, stop, bajada, stop,... - Alimentación: 220-240 V ~ 50/60 Hz. - Índice de protección: IP 44. - Temperatura de funcionamiento: de -20ºC a +50ºC. - Producto Clase II (una vez instalado). SOMFY declara que este equipamiento cumple con los requisitos esenciales y otras relevantes provisiones de la Directiva 1999/5/EC. Una declaración de conformidad está disponible en la página web http://www.somfy.com/ce 2 - Eolis Receptor RTS 2 -

Instalación Montaje Recomendaciones: - Instalar el Eolis receptor RTS 2 con la entrada de los cables en la parte inferior para evitar las filtraciones de agua. - No instalar el Eolis receptor RTS 2 contra algo metálico (podría afectar la radio transmisión). - Distancia mínima entre el receptor y el suelo: 1,5 m. - Distancia mínima entre el receptor y el emisor: 30 cm. - Distancia mínima entre dos receptores: 20 cm. 3 - Eolis Receptor RTS 2 -

Instalación Cableado El Eolis receptor RTS 2 es compatible con todos los motores SOMFY. En el esquema se muestra el sistema de cableado. Respetar la normativa vigente así como los siguientes puntos: - desconectar la tensión de alimentación antes de empezar a trabajar. - procurar evitar la electricidad estática, ya que, puede dañar algunos componentes electrónicos. - utilizar cables flexibles. - asegurar que el cable no sufre ningún tipo de tracción tras la instalación. -no olvidar conectar los cables tierra. Nota: -Un solo captor de viento Eolis Sensor se puede conectar hasta para 7 automatismos Eolis 2. -A cada automatismo Eolis 2 sólo se puede conectar un captor de viento Eolis Sensor. 4 - Eolis Receptor RTS 2 -

Instalación Cableado y fijación 1. Conectar el cable al terminal. 2. Poner la tapa protectora. 3. Fijar el sensor a la pared. 4. Colocar el frontal de la caja. 5 - Eolis Receptor RTS 2 -

Funcionamiento Principio de funcionamiento y Ajuste Sensibilidad del Viento FUNCION VIENTO El Eolis receptor RTS 2 es capaz de proteger los toldos del viento, gracias al Eolis Sensor. La velocidad del viento puede ser ajustada mediante un potenciómetro entre 10 y 50 Km/h. Principio de funcionamiento: Cuando la velocidad del viento excede del umbral fijado, el Eolis receptor RTS 2, tras dos segundos, una orden de SUBIDA es enviada al operador. Cuando la velocidad del viento es mayor que el umbral ajustado, cualquier orden del emisor RTS no es tenida en cuenta. Cuando la velocidad del viento baja del umbral fijado, tras una espera de 30 segundos se activa el Eolis receptor RTS 2 y las ordenes del emisor son tomadas en cuenta. S puente: Cuando puente S ha sido cortado y si justo antes de aparecer el viento se había dado una orden de bajada, el Eolis receptor RTS 2 enviará automáticamente la orden de bajada al operador después de 12 minutos. 6 - Eolis Receptor RTS 2 -

Programación Instalación Inicial Con un emisor RTS (Centralis RTS; TELIS) Para poner el Eolis receptor RTS 2 en modo programación, presionar el botón programación hasta que el led se encienda. Esto indica que el Eolis receptor RTS 2 está preparado para recibir la dirección del emisor durante 1 minuto (pasado este tiempo, el led se apagará). Presionar brevemente el botón programación del emisor RTS. El led del Eolis receptor RTS 2 parpadea, indicando que la dirección del emisor RTS está memorizada en el receptor, que abandona automáticamente su modo programación. MANDO MÚLTIPLE Asignar varios emisores RTS a un Eolis receptor exterior RTS 2 siguiendo la misma operación descrita arriba. Puedes asignar hasta 16 emisores RTS a un receptor. Si intentas añadir un 17º, la orden será ignorada y el led del receptor se apagará. MANDO SECTORIAL O GENERAL Poner todos los Eolis receptor RTS 2 que se deseen controlar por un emisor RTS en su modo programación. Presionar brevemente el botón programación del emisor RTS. El led de todos los Eolis receptor RTS 2 parpadearán, indicando que la dirección del emisor RTS es memorizada en todos estos receptores. 7 - Eolis Receptor RTS 2 -

Programación Instalación Inicial Con un Inis RT Sólo se puede programar un Inis RT en la memoria de un receptor (mando individual). no se puede programar Inis RT y emisores RTS juntos en la memoria de un receptor. Para poner el Eolis receptor exterior RTS 2 en modo programación, presionar el botón programación hasta que el led se encienda. Esto indica que el Eolis receptor exterior RTS 2 está preparado para recibir la dirección del emisor durante 1 minuto (pasado este tiempo, el led se apagará). Quitar y reemplazar la pila del Inis RT, luego pulsar brevemente el botón único del Inis RT. El led del Eolis receptor RTS 2 parpadea, indicando que la dirección del Inis RT está memorizada en el receptor, que abandona automáticamente su modo programación. 8 - Eolis Receptor RTS 2 -

Programación Emisores RTS AÑADIR UN NUEVO EMISOR EN LA MEMORIA DE UN RECEPTOR (SÓLO CON EMISOR RTS) Presionar durante más de dos segundos el botón programación del emisor RTS que ya había sido memorizado en un Eolis receptor RTS 2 para entrar en modo de programación. El led del emisor RTS se enciende, indicando que todos los Eolis receptor RTS 2 que tienen la dirección del emisor RTS están en su modo programación durante 1 minuto. Presionar brevemente el botón programación del nuevo emisor RTS que se desea añadir. La dirección del nuevo emisor RTS se memoriza en todos los Eolis receptor RTS 2 los cuales abandonan automáticamente su modo programación. QUITAR UN EMISOR RTS DE LA MEMORIA DE UN RECEPTOR (EN UNA INSTALACIÓN YA EXISTENTE) Para quitar un emisor RTS de la memoria, poner el Eolis receptor RTS 2 en su modo programación, después pulsar brevemente el botón programación del emisor RTS que se quiera anular. También es posible entrar en modo programación con otro emisor RTS, después pulsar brevemente el botón programación del Emisor RTS que quieres quitar. 9 - Eolis Receptor RTS 2 -

Programación Reinicialización QUITAR TODOS LOS EMISORES RTS DE LA MEMORIA DE UN RECEPTOR (REINICIALIZACIÓN DEL EOLIS receptor RTS 2) Para quitar las direcciones de todos los emisores RTS de la memoria de un Eolis receptor RTS 2, pulsar el botón programación del Eolis receptor RTS 2 hasta que el led parpadee. La memoria del receptor está borrada. 10 - Eolis Receptor RTS 2 -

Programación Posiciones Preferidas POSICIÓN PREFERIDA (SÓLO CON EMISOR RTS) Con el Eolis receptor RTS 2 y un emisor RTS, es posible poner una o dos Posiciones Preferidas, una accesible desde el punto alto del toldo (P1) y otra desde el punto bajo (P2). Para grabar estas posiciones, el Eolis receptor RTS 2 tiene que grabar el tiempo que tarda el toldo desde su punto alto a la Posición Preferida y también desde su punto bajo a la Posición Preferida. 11 - Eolis Receptor RTS 2 -

Programación Posiciones Preferidas MEMORIZAR LA POSICIÓN PREFERIDA DESDE EL PUNTO ALTO DEL TOLDO Poner el toldo en su punto alto con ayuda del emisor RTS. Pulsar a la vez la tecla de BAJADA y la de STOP del emisor RTS hasta que el toldo empieza a extenderse (unos tres segundos). Parar el toldo en la Posición Preferida que se desea con el emisor RTS (si es necesario, ajustar la posición con la ayuda de las teclas de SUBIDA y BAJADA). Pulsar la tecla STOP del emisor RTS durante dos segundos. El Eolis receptor exterior RTS 2 ha memorizado la primera Posición Preferida 12 - Eolis Receptor RTS 2 -

Programación Posiciones Preferidas MEMORIZAR LA POSICIÓN PREFERIDA DESDE EL PUNTO BAJO DEL TOLDO Poner el toldo en su punto bajo con ayuda del emisor RTS. Pulsar a la vez las teclas de SUBIDA y la de STOP del emisor RTS hasta que el toldo empieza a recogerse (unos tres segundos). Parar el toldo en la Posición Preferida que se desea con el emisor RTS (si es necesario, ajustar la posición con la ayuda de las teclas de SUBIDA y BAJADA). Pulsar la tecla de STOP del emisor RTS durante dos segundos. El Eolis receptor exterior RTS 2 ha memorizado la segunda Posición Preferida. 13 - Eolis Receptor RTS 2 -

Funcionamiento Posiciones Preferidas Para poner una Posición Preferida, poner el toldo en su punto ALTO (para P1) o BAJO (para P2), luego pulsar brevemente el botón STOP del emisor RTS. El toldo se moverá y parará en la posición preferida deseada. BORRAR UNA POSICIÓN PREFERIDA Para borrar una posición preferida, pulsar brevemente el botón STOP del emisor RTS para poner la posición preferida que se desea borrar, luego pulsar continuadamente el botón STOP del emisor hasta que el led deje de parpadear (aprox. 8 segundos). La posición preferencia está borrada. 14 - Eolis Receptor RTS 2 -

Diagnósticos El led del emisor RTS no se enciende: Cambiar la pila del emisor RTS. El led del emisor RTS se enciende, pero el motor no funciona: 1. Pulsar el botón de accionamiento auxiliar manual del Eolis receptor RTS 2. 2. Comprobar la programación. 3. Comprobar la conexión del operador y del Eolis receptor RTS 2. 15 - Eolis Receptor RTS 2 -