CALENTADOR DE AGUA A GAS HT351G12. Note: Lea este manual y siga todas las reglas de seguridad antes de instalar esta calentador de agua eléctrico.

Documentos relacionados
Centro Nacional de Llamadas

Manual de Instrucciones.

Calentador de Agua de Paso a Gas Tipo Instantáneo

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

Manual de Instrucciones para el Instalador Manual de Instrucciones para el Usuario. Calefont SOCIAL 10 Tiro Natural, 10 Lts.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

Termotanque Eléctrico

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Guía para Usuarios. Terma Instantánea

Manual de Instrucciones para el Instalador y Usuario. Calefont Solar Ecopanel. 16 Litros

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Confort II. Guía rápida de instalación y uso.

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE PASO DE RAPIDA RECUPERACIÓN A BASE DE GAS L.P MARCA LEFLAM

Manual de Instalación

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

FUNCIOMAMIENTO. Ver figura 2 para la nomenclatura de las partes.

Controlador electrónico quemadores pellets

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instalación de filtros para aceite

CALENTADOR DE RESPALDO PARA CALENTADOR SOLAR

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Instrucciones de funcionamiento

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

CALEFACTOR CONVECTOR

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

Instrucciones de reemplazo

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

Guía rápida de instalación para instaladores

Instructivo de Instalación

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de Instrucciones.

Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:

Manual de preparación HRS2165PKM

Limpiador de superficies

GENERADOR DE OZONO CONOZCA SU GENERADOR DE OZONO Y SUS PARTES

1. Especificaciones Técnicas

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CONSERVACIÓN HTWT15N - HTWT30N - HTWT50N - HTWT80N - HTWT100N

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTÁNEO CALOR DE HOGAR HW-GI06P, HW-GI10P, HW-GI06N, HW-GI10N

Manual de Instrucciones

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

Instrucciones PRECAUCIÓN

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGRADECIMIENTO AL CLIENTE ATENCIÓN! REVISAR ANTES DE INSTALAR

No permita que la puerta del horno se cierre bruscamente.

EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Purga de fondo automática

Instrucciones de Instalación

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) F

Manual de Instalación y Uso Equipo SIT

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

68-x-DE/RC INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO

AX-PH Componentes de la herramienta

MANUAL DE INSTALACIÓN

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR SOLAR

Manual de Instalación y Mantención V1.2. Válvulas de corte y Caja de Válvulas Alert-1

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

FELICITACIONES POR SU COMPRA! AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL

MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR ALTA PRESIÓN

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

Operación y mantenimiento. Válvula de alivio de descarga. Índice. Ilustraciones. Visítenos en

5.5 Kw. PLATINUM Ducha eléctrica instantánea. Características: Hot Water On Demand

Transcripción:

CALENTADOR DE AGUA A GAS HT351G12 Note: Lea este manual y siga todas las reglas de seguridad antes de instalar esta calentador de agua eléctrico. 2,800 Pa 1/2"- 1/2" NPT 12 L 2xAA BATERÍAS PRESIÓN DE GAS CONEXIONES

Gracias por comprar nuestro calentador de agua a gas automático de gran capacidad. Lea este Manual antes de instalar y utilizar y guárdelo para referencias futuras. CONTENIDO Sugerencia Especial -------------------------------------------------------------------------------------- 3 Características y Beneficios ----------------------------------------------------------------------------- 3 Nombre de Partes ---------------------------------------------------------------------------------------- 4 Instalación -------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Método de Operación ------------------------------------------------------------------------------------ 8 Precauciones para Seguridad --------------------------------------------------------------------------- 9 Mantenimiento -------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Tabla de Accesorios -------------------------------------------------------------------------------------- 12 Solución de Problemas ---------------------------------------------------------------------------------- 13 2

SUGERENCIA ESPECIAL Debido a que la combustión del gas, consumirá una gran cantidad de aire y producirá Monóxido de Carbono mientras el calentador está trabajando. Sin embargo, si el ser humano inhala demasiado Monóxido de Carbono, ocasionará peligros o inclusive la muerte. Por lo tanto, se solicita a los usuarios que instalen y utilicen este calentador estrictamente según este manual para evitar envenenamiento por Monóxido de Carbono. El fabricante o sus distribuidores autorizados no tendrán responsabilidad por ningún peligro ocasionado por la instalación y operaciones que vayan de acuerdo con este manual. CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS 1. 2. 3. Operación automática Solo encienda el grifo o ducha de agua caliente, se emitirá el agua caliente. Cuando el grifo esté apagado, la llama se apagará automáticamente. El control de flujo de agua independiente y de flujo de gas hace que ajustar la temperatura del agua sea más fácil. Diseño innovador Diseño elegante y conveniente para instalar La tecnología avanzada de combustión/ahorro de energía promueve una combustión eficiente. Enciende a presión de agua baja (0.03M Pa); cumple con las necesidades de usuarios que viven en edificios altos. Funciones de seguridad completas El sensor de llama IC sensitivo cortará el suministro de gas si la llama se enciende de forma inesperada. Protección de presión de flujo de agua insuficiente Función anti-congelación En caso de que no se caliente el agua, la válvula de gas se apagará automáticamente 3

NOMBRE DE PARTES Ducto de flujo Tapa frontal Ventana de verificación de llama Pantalla Regulador de llama Salida de agua caliente Control de flujo de agua Entrada de agua fría Entrada de gas Fig. 1 Caja de batería A B C JSD20-10M 350 636 110 JSD24-12M 350 636 127 Fig. 2 (Unit:mm) Todas las figuras son solo para referencia, por favor vea el producto para ver la apariencia exacta. 4

Pared Inflamable Material Noflamable INSTALACIÓN Antes de instalar, contacte a técnicos calificados proveedores de gas locales o al departamento de administración de gas para realizar la instalación. Cualquier instalación al azar o inadecuada afectará el uso seguro de la máquina o inclusive puede afectar la vida de los usuarios. Si el calentador de agua a gas tipo combustión requiere la instalación de una combustión, se prohibe estrictamente abrir el equipo de ventilación mecánico como la campana extractora y abanico de ventilación en cuartos que sean instalados o conectados cuando se esté utilizando Requisitos de instalación 16-20 20-26 26-32 32-40 160 200 250 320 Fom 1 Fig.3 Salida externa Entrada de aire No instale el calentador de agua en habitación, sótano, baño, o cuartos que tengan mala condición de ventilación. La habitación de instalación debe estar bien ventilada y sobre 6m2 de área. Se deben taladrar un orificio de ventilación y un orificio de salida en la pared, para efectos de ventilación. El abanico de ventilación debe ser instalado en la parte superior del calentador de agua, y el orificio de ventilación debe estar a nivel menor que el calentador de agua (Fig. 3) La ventana de revisión de llama del calentador de agua debe estar a nivel de los ojos (alrededor de 1.55m-1.65m sobre el nivel del piso. Fig. 4), mantenga alejado de materiales inflamables (Fig. 5). No se puede instalar nada o poner nada dentro de 500mm bajo el calentador de agua a gas a nivel vertical. Ninguna tubería, equipo electrico debe ser colocado sobre el calentador de agua. El calentador debe ser mantenido por lo menos a 400mm alejado de los electronicos en nivel horizonal. No instale el calentador de agua donde el viento sople fuerte, ya que puede ocasionar apagado o combustión incompleta. Fig. 5 (Unit:mm) Fig. 4 Tablero contra llamas (El tablero corta llamas debe ser 100mm mas largo que la cubierta del calentador) MODEL A B JSD20-10M1 JSD24-12M1 530.5 283.5 Fig. 6 (Unit:mm) 5

MÉTODO DE INSTALACIÓN 1. Instalación Taladre orificios en la pared según la Fig. 6, coloque un perno de expansión en el orificio superior y junta de plástico en el orificio inferior, monte el calentador de agua verticalmente en el perno superior sin inclinación y ajuste los orificios inferiores con los pernos de expansión. 2. Tuberías Se recomienda a los usuarios L.P.G. utilizar un reductor de presión de 2m3/h. Llave de entrada de gas (1) Para usuarios L.P.G., conecte la llave de entrada de gas y el reductor de presión de gas del cilindro de gas con tubo de caucho especial de 9.5mm, ajuste los conectores con grapas. (2) Para usuarios de Gas de Ciudad, contacte al proveedor de gas para conectar la tubería 15mm (3) Después de conectar las tuberías, revise las conexiones con agua jabonada para fugas de gas Llave de Entrada de Agua Retire la válvula de drenaje primero para evitar que se rompa la tubería Junta de caucho Tubería rigida Salida de agua caliente Gas valve Válvula de gas Gas inlet Entrada de gas Junta de caucho Junta de caucho Tubería de cobre Fig. 7 Fig. 8 Junta de caucho Tubo suave Válvula de entrada de agua Entrada de agua fría anti-congelamiento. Es mejor utilizar el tubo provisto por el fabricante, o puede utilizar la tubería rígida como conexión de agua fría. Se debe instalar un controlador de agua antes de la llave de entrada de agua (Fig. 7). (Nota: existe un filtro dentro de la llave de entrada de agua, no la retire mientras realiza la instalación). MODEL A B JSD20-10M1 JSD24-12M1 530.5 283.5 6

MÉTODO DE INSTALACIÓN Sostenedor de agarradero Salida de Agua Caliente Si conecta la salida de agua caliente directamente a la regadera, puede utilizar el tubo o tubería rígida. Cuando instale la válvula de control o grifo a la salida de agua caliente, o instale la regadera con el grifo de control, no utilice tuberías hechas de materiales de presión inaceptables o temperatura inaceptables, tales como tuberías de plástico, tuberías de aluminio. 3. Instalación de batería No confunda los extremos positivos y negativos de las baterías (Ver Fig. 8) 4. Instalación de Ducto de Combustión Debido a que este calentador es de tipo combustión, la tubería de salida de aire debe ser instalada. Techo Sostenedor de ducto Ventana de revisión de alto de llama Calentador de agua Tapa de ducto Sostenedor de ducto Ducto de combustible Abanico de escape Orificio de drenaje 10mm Entrada de aire > 0.06m2 Fig. 9 La estructura principal del ducto de combustión debe ser de material a prueba de oxidación. La parte horizontal del ducto de combustión debe tener una inclinación de 1:100, y debe existir un orificio de 10mm al final de la parte vertical del ducto fuera de la habitación, para efectos de las gotas de agua de drenaje. La salida del ducto de combustión debe tener una tapa a prueba de vientos, que no debe ser obstruida. Método de instalación Taladre orificios apropiados en la pared según las dimensiones correctas del calentado (Ver Fig. 9) Rellene los orificios con anti-inflamables. Para la función de bloqueo del ducto, se requiere instalar el ducto de escape según la Fig. 9 de forma estricta. Es muy importante para la dimensión 180mm <a+b <2200mm. La estrechez entre el ducto de escape y el sostenedor del ducto debe ser adecuada. Después de la instalación del ducto, para asegurarse que el calentador de agua funcione normalmente. (Para modelos con protección de bloqueo de combustión). 7

Apague la válvula de gas después de su uso. Abra la ventana cuando sienta olor a gas MÉTODO DE OPERACIÓN 1. Preparación para Encendido Asegúrese que el tipo de gas utilizado cumple con el estipulado en la etiqueta. Abra los orificios de ventilación Encienda la válvula de entrada de gas 2. Cómo encender Abra la válvula de agua (asegúrese que exista flujo de agua hacia afuera de la regadera), la luz indicadora verde se encenderá con un sonido de encendido de click. El quemador es encendido y agua caliente fluye de forma instantánea. Si la presión de agua es baja, o la energía no está conectada, el calentador de agua no operará de forma regular. Fig. 10 Después de la instalación inicial o un cambio del cilindro de gas, puede permanecer aire en la tubería de gas y requiere de varios intentos de encendido para empujar el aire fuera de la tubería antes de que el gas se pueda encender. Si resulta un problema después de la operación regular, apague el agua de inmediato. Intente re-encender 10-20 segundos después para evitar quemaduras de estallido. Control de Temperatura de Agua Fig. 11 (1) Encienda la perilla de control de flujo de agua en la carcasa de (abajo) la máquina para controlar el flujo de agua y su temperatura. Encienda la perilla del regulador de gas en la carcasa (abajo) para controlar la llama del quemador y así controlar la temperatura del agua caliente. Interruptor de energía No tocar Compruebe la temperatura antes de encender Fig. 12 8

MÉTODO DE OPERACIÓN (2) 1) 2) 3) Gire la tapa de entrada de agua para controlar la temperatura de agua: disminuya el flujo de agua para aumentar la temperatura del agua (hágalo lentamente, si la llama se apaga entonces re-encienda aumentando el flujo de agua), y aumente el flujo de agua para bajar la temperatura de agua. Verifique la temperatura del agua con su mano antes de utilizarla para evitar quemaduras. (Fig. 10) Apague la válvula del agua después de cada ducha (Fig. 11) Cuando la temperatura externa sea menor a 0C, el calentador de agua debe ser drenado después de cada ducha como sigue: Apague la válvula de control de agua Gire la perilla de control de flujo de agua a la posición bajo Retire la llave de descarga. (la llave de descarga es un perno conectado a la válvula. Retírela girando en dirección contraria a las manecillas del reloj para drenar el agua por completo). Vuelva a colocar la llave de descarga a su lugar original para otra ducha. PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD Prevención de Fuga de Gas Es mejor instalar un aparato de advertencia de fuga de gas. Revise si la llama se ha apagado después de cada ducha y no olvide apagar la válvula de gas (Fig. 11) Siempre revise las conexiones de tubería de gas con agua enjabonada para verificar si existe una fuga de gas. En caso de existencia de fuga de gas, apague el suministro de gas y abra las ventanas de inmediato. Bajo dicha condición, se prohíbe estrictamente el encendido, apagar/encender el suministro de energía eléctrico para evitar explosión o incendio (Fig. 12) Continúe utilizando un tipo de gas (L.P.G. o NG), nunca los mezcle. Revise la tubería de gas regularmente ya que se puede dañar por el tiempo y rajar después de un largo periodo de uso Remplácela si las tuberías están rajadas. Bajo el uso regular, la tubería de gas debe ser remplazada cada año. Para usuarios de L.P.G., si la llama del calentador no es estable, puede ser debido al daño de la válvula de reducción de presión conectada a la salida del tanque de gas. En ese caso, detenga el uso del calentador de inmediato y contacto a un técnico de mantenimiento. Para usuarios TG o NG, si la llama del calentador no es estable, puede ser ocasionado debido a la inestabilidad de la presión de gas. En ese caso, detenga el uso del calentador; de otra forma se puede dañar o inclusive causar accidentes. Prevención de accidente de incendio Asegúrese que la llama del calentador se haya extinguido antes de dejar la habitación o irse a dormir. 9

PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD Apague la válvula de gas principal y la válvula de entrada de agua en caso de falta de agua. No coloque inflamables como toallas o trapos en la salida de drenaje de aire o la entrada de aire (Fig. 13) No apile inflamables, explosivos o materiales volátiles cerca del calentador (Fig. 14) Para usuarios L.P.G., no coloque el tanque inclinado o invertido, de lo contrario el líquido en el cilindro de gas puede fluir al calentador, y ocasionar un accidente de incendio. Prevención de Intoxicación por Monóxido de Carbono La combustión de gas consume una gran cantidad de aire y produce cierta cantidad de gas venenoso como monóxido de carbono. Por ello, el calentador debe ser colocado en una locación ventilada. Mantenga al abanico de escape y el orificio de ventilación abiertos. Debido a que este calentador de agua es de tipo de combustión grande, el ducto de Fig. 13 combustión debe ser instalado para drenar el producto de combustión fuera de la No cuelgue nada arriba habitación, manteniendo el aire dentro de la habitación limpio. Los usuarios TG o NG deben prestar atención al fenómeno de retroceso de llama cuando la presión de gas no es suficiente. Esto ocasiona el aumento de depósitos de carbono en el quemador y afecta el uso regular del calentador. En dicho caso, si la llama se torna de azul a amarillo, la cantidad de monóxido de carbono aumenta. Detenga el uso del calentador y contacte a la compañía de gas o al centro de mantenimiento. Fig. 14 El calentador debe ser instalado de forma vertical 10

PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD * Prevenga que los Ojos se Lastimen Mantenga los ojos lejos de la ventana indicadora de llama a una distancia de seguridad mínima de 300mm durante el encendido. Si el primer intento de encendido falla, espere 10-20 segundos antes del segundo intento. Evite que el Agua no se caliente en el Calentador Después de cada ducha, asegúrese que la llama se haya extinguido cuando se cierra la válvula. Si la llama existe aun después de que la válvula sea cerrada, algo debe estar mal con el calentador. Apague la válvula de gas de inmediato y contacte al centro de mantenimiento. De lo contrario el calentador se puede dañar por sobrecalentamiento y después puede ocasionar un accidente de incendio. Prevención de Congelamiento En temperaturas bajas, drene el agua que permanece en el calentador después de cada uso por completo. De lo contrario el agua se puede congelar y expandir y dañar el calentador. Reduzca la posibilidad de Incrustación Después de la ducha y apagar la válvula de gas, drene el agua caliente en el cilindro de gas hasta que salga agua fresca. Luego apague la válvula de entrada de agua. No utilice el Calentador de Agua para Tomar Como siempre existe residuo en el calentador, el agua que sale del calentador es solo para uso general, no para tomar. Tratar las Condiciones Anormales Detenga el calentador cuando existan vientos adversos fuertes en el baño de afuera que pueda ocasionar que el calentador no funcione. En caso de combustión anormal (es decir, retroceso de llama, extinción de llama, llama amarilla o humo negro, etc.) olor inusual, ruido u otros asuntos anormales, mantenga la calma y apague la válvula de gas y contacte al centro de mantenimiento o al proveedor de gas. Prevención de Quemaduras Después de la ducha, o cuando perilla de control de temperatura de agua está aún en la posición alto, tenga cuidado con la temperatura del agua al inicio y al final de la ducha, ya que puede seguir caliente y quemar su piel. Durante o justo después de la ducha, no toque ninguna parte del calentador aparte de las perillas de control, especialmente las partes alrededor de la ventana de revisión de llama. Las siguientes condiciones son normales Cuando la presión del agua es menor a 0.03MPa, el calentador no se puede encender. La válvula de drenaje gotea. Cuando la presión de agua es demasiado alta, la válvula de drenaje liberará el agua para reducir la presión y proteger al calentador. 11

PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD Cuando el calentador está ofreciendo agua caliente a demasiados puntos a la vez, el flujo de agua caliente se reducirá, y a veces no saldrá agua caliente. Durante la ducha, si el calentador es utilizado por más de 20 minutos, la llama se apagará automáticamente debido a la función de protección de seguridad temporizadora de 20 minutos del calentador. MANTEMIENTO Revise la tubería/tubos de gas regularmente para verificar defectos. Contacte al centro de mantenimiento en caso de cualquier duda. Limpie el filtro de agua regularmente Revise fugas de agua regularmente Cuando la llama cambia de azul a amarillo con humo negro, contacte al centro de mantenimiento de inmediato para ayuda Cada semestre contacte a profesionales calificados para verificar si el intercambiador de calor y quemador están atascados Mantenga siempre al cobertor del calentador limpio ACCESORIOS Nombre de Ítem Calentador de agua Tornillos de montaje Manual CANTIDAD 1 4 1 Conexión de entrada de gas (Con junta de sellos de caucho) 1 Pernos de expansión (M6) Tapón de goma de expansión 1 2 1 (Por favor refiérase a los productos en cuanto a los accesorios finales) 12

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Razones Válvula de gas no abierta Válvula de gas media abierta La llama se apaga No se enciende después de abrir la válvula de agua Deflagración en el encendido Llama amarilla Olor anormal Baja temperatura de agua en Agua Ruido irregular durante el encendido Alta temperatura de agua en Agua Combustión después de cerrar la válvula Luces indicadoras encendidas (rojo) Soluciones Encienda la válvula principal o remplace el gas Encienda la válvula principal Aire en la tubería de gas Abra varias veces la válvula de entrada de agua hasta que encienda Presión de gas no adecuada Alta Baja Conecte al reparador para que revise la válvula de presión de gas Válvula de agua fría está cerrada Congelamiento Suministro de agua inadecuada Error de control de temperatura de agua Falta de aire fresco Falta de energía Quemador atascado Intercambiador de calor Falla de unidad de control de agua Moviemiento de aguja de encendido Operación continua por 20 minutos Encienda la válvula de suministro de agua Después de descongelar Llame a manteniento para revisar la presión de agua, luego limpie el filtro Encienda la temperatura y gas de forma adecuada Abra el orificio de ventilación para permitir que entre aire fresco Reemplace las baterias Contacto al centro de manteminiento Contacto al centro de manteminiento Contacto al centro de manteminiento Contacto al centro de manteminiento Vuelva a encender para ver si la ventilacion es buena 13