Sistema de toma de muestras en línea SAPRO para toma de muestras representativas sin interrupción del proceso. Tamaños 25-100 mm.



Documentos relacionados
Sistema de toma de muestras en línea para toma de muestras representativas sin interrupción del proceso

Sistema de toma de muestras en tanque para toma de muestras representativas sin interrupción del proceso

Catálogo Resortes a Gas

Mantenimiento y reparación de tubos

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO

BERMAD Abastecimiento de agua

Válvula de purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P AB Issue 1

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas reductoras de Presión Hidrosanitarias - EuroBrass

PES. Ejemplo de aplicación. Neumática Módulos de alimentación Separador simple. Tamaños Fuerza de avance 83 N N

Seguridad en aplicaciones neumáticas

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

VALVULAS Y TUBOS S.A. Ctra N-II Km. 592,850 - Naves Poligono industrial Can Fuster SANT ANDREU DE LA BARCA (BARCELONA)

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión

ACTUADORES ELÉCTRICOS

Manómetros para fuerzas y presiónes. Referencia visual de la presión y la fuerza del sistema. Tecnología Hidráulica Mundial

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4

Bombas Eléctricas de Combustible y Pre Filtros Bosch Autopartes


Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

Jeringas de uso veterinario

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Aplicación.

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones.

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

CONTROL DE PRESIÓN MANOMETROS / CONTACTO ELÉCTRICO FULL ACERO INOXIDABLE INSTRUMENTACIÓN. Sección 04

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Calentadores Solares

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables

Presión absoluta = Presión relativa + Presión atmosférica. Caudal

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

NEUMÁTICA APLICADA A LA INDUSTRIA

Tracciones de Tracciones de resorte y Tracciones de resorte equilibradores equilibradores

Datos técnicos VITOSOL 111-F. N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios

Esta nueva versión permite a un nivel más alto de seguridad que la versión anterior:

Compresores de tornillo rotativo Serie UP kw

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t

Serie V44 / V45 Válvulas ISO Mini

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS. Soluciones para:

SCHMIDT ManualPress Serie 300 Prensas manuales con monitorización de proceso

BIANCA - Válvula de mariposa DN Descripción. Características

Gas ECO PRO. Gas ECO PRO

Concéntrese. Eppendorf Concentrator plus

SONDA DE CONDUCTIVIDAD

TECNIC. Contador Volumétrico Totalizador inclinado para lectura frontal

Instrucciones de montaje y servicio EB ES. Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire

Datos técnicos Presión (bar) : máx. 10 Temperatura ( C) : máx. 200 Volumen de muestra (ml) : 150 / 250 / 500 / 1000

Válvulas de control de dos vías SPIRA-TROL Serie LE, LF y LL DN15 a DN100 estándar EN y Serie LEA, LFA y LLA ½" a 4" estándar ASME

VÁLVULAS INDUSTRIALES CATÁLOGO RESUMEN

Válvulas NAMUR de Control Direccional 3/2 y 5/2

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Estilo 'Wafer' Aplicación general. Datos técnicos

AfiFlo. El Medidor de Leche para un Ordeño de Precisión

Edición E

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA

hasta NG381 hasta PN 0,5 bar hasta T = 80 C Indicador de nivel de fluido Control de nivel de fluido Termostato FSA / FSK / TSE

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32)

Separadores de fluidos

Acoplamientos rápidos "NON-DRIP"

Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX 31.3

Equipo de Fricción en Tuberías con Banco Hidráulico (FME00) AFT

El estándar en succión quirúrgica ATMOS C 451 ATMOS C 361

Selección de manómetros de presión

Directorio capítulo 30

Unidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO AFNOR - DIN

Qué es PRESS-SYSTEM?

Un motor térmico utiliza la energía almacenada en un combustible y la transforma en movimiento.

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: MANUAL DE INSTRUCCIONES

SISTEMA DE OBTURADOR (Gauge Plug) Y ADAPTADOR (Gauge Probe) MODELO 1600

La autoclave compacta y rápida para nuestro laboratorio.«

Válvula de entrada de poliacetal manual con pletina para batería

Posicionador electroneumático digital

FILTRO ROSCADO Y MODELO SH

Desde1963 INTERRUPTORES Y. Proveedor Integral de Soluciones para la Industria TEMPERATURA

MÁQUINA DE PERFORAR ACUDRILL

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

PRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

SCHATZ -INSPECTpro. Un equipo versátil para múltiples aplicaciones:

Válvulas de Retención Nozzle

Santiago: Av. Santa María 481 CP Recoleta Tel: (56-2) * Fax: (56-2) Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

NIVELADORES DE ANDEN

GUía DE. Gama. thor. Equipos de bombeo y de extrusión para productos de alta viscosidad Aplicaciones manuales 1K en frío

Calentadores Solares

La Handtmann Armaturenfabrik. El equipamiento se encarga... Robinetería de proceso y de seguridad para tanques y recipientes

Transcripción:

Sistema de toma de muestras en línea SAPRO para toma de muestras representativas sin interrupción del proceso. Tamaños 25-100 mm. Características El sistema de toma de muestras SAPRO asegura una muestra verdaderamente representativa cada vez sin interrupción del proceso, debido a que se instala directamente en una línea de proceso. El sistema de toma de muestras SAPRO se ofrece bien con sistema de recogida con botella, bien con sistema de recogida mediante jeringa. Esto permite diferentes niveles de seguridad y de contención para diferentes aplicaciones. El método de recogida con jeringa utiliza un SAPRO con una conexión de bayoneta, que es la misma para todos los tamaños. Esto permite que se use una jeringa con diferentes SAPROs con independencia del tamaño del SAPRO. La operación del sistema de toma de muestras del SAPRO con adaptador de botella es muy sencilla, debido al uso de una palanca manual con retorno por muelle. Esta palanca con resorte cierra automáticamente el dispositivo de toma de muestra cuando es liberada. La versión con adaptador de botella estándar permite el bloqueo para impedir la toma de muestras cuando no sea preciso. Ésta es otra característica de seguridad incorporada. Está disponible un recubrimiento de PFA para servicios agresivos. La fiabilidad de cada muestra queda asegurada debido a la facilidad de montaje y desmontaje para limpieza. El cambio de asiento es rápido y fácil debido al uso de un asiento universal para todos los tamaños. Aplicación general Los sistemas de toma de muestra SAPRO están diseñados para extraer muestras reales y representativas en sistemas de líneas de procesos en los que la seguridad y simplicidad sean factores primordiales. La muestra se puede recoger bien con una botella, bien con una jeringa. Al utilizar la jeringa, se puede tomar una muestra sin exposición del personal ni del medio ambiente. Con la creciente preocupación acerca de las emisiones y fugas, el dispositivo de toma de muestras SAPRO es una solución ideal para la realización de esta operación. Tamaños disponibles Válvula (mm) :25-100 Wafer o embridada Jeringa (ml) : 20-250 Presión (bar) : válvula 16, jeringa 10 Vacío (mbar) :0,1 Temperatura ( C) SAPRO Ac. inox. : hasta 200 SAPRO con revestimiento PFA : hasta 180 Jeringa : hasta 160 Prestaciones Estanqueidad según DIN EN 12266, tabla A, estanco a la burbuja.la prueba a la chispa de todas las piezas revestidas y encapsuladas con PFA se lleva a cabo a 30 kv. www.tycovalves-eu.com Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso NEOJV-0029-ES-0609

Sistema de toma de muestras en botella con operación manual El sistema de toma de muestras SAPRO es un método simple, seguro y efectivo de toma de muestras de fluidos altamente corrosivos. La operación se consigue mediante el giro de 90 grados de una palanca con resorte, que se cierra automáticamente cuando es liberada. La empuñadura puede luego ser bloqueada con un candado. La carrera de la palanca es ajustable para regular la velocidad de llenado de la botella. El aire desplazado de la botella vacía al irse llenando esta, puede ser liberado a un sistema de lavado o alivio de la planta, usando la conexión NPT de 1/4 de pulgada en el adaptador de la botella. Adaptadores de botella El adaptador estándar de botella es de PTFE con una rosca ISO GL 45 y una conexión de venteo de 1/4. Existen adaptadores disponibles para roscas según especificaciones del usuario. El diámetro estándar de descarga del adaptador de la botella es de 4 mm y puede ampliarse hasta 12 mm bajo pedido. Está disponible una diversidad de opciones para adaptar el sistema SAPRO según las necesidades del usuario. Sistema de toma de muestras en botella con operación neumática Cuando haya necesidad de automatizar el proceso de toma de muestras, se puede suministrar un actuador de diafragma de simple efecto con retorno por muelle sobre el dispositivo de toma de muestras en botella SAPRO. La carrera del actuador es ajustable para regular la velocidad de llenado de la botella. También hay otras opciones disponibles, como la posibilidad de detección del nivel de llenado, y sensor de presencia de botella. Adaptadores de botella El adaptador estándar de botella es de PTFE con una rosca ISO GL 45 y una conexión de venteo de 1/4. Hay adaptadores disponibles para roscas según especificaciones del usuario. El diámetro estándar de descarga del adaptador de la botella es de 4 mm y puede ampliarse hasta 12 mm bajo pedido. Materiales de construcción del actuador Cuerpo: termoplástico Tapa: Ac. inox. 304 Material de las piezas en contacto con el fluido: Válvula con revestimiento de PFA Cuerpo* Acero al carbono con revestimiento de PFA Husillo de la válvula Acero inoxidable encapsulado en PFA Retén del asiento AI 2 O 3 cerámico Cierre del asiento Elastómero perfluorado Cierre del husillo PTFE Adaptador de la botella PTFE * Tamaño 65-80-100 acero al carbono con revestimiento de PFA Material de las piezas en contacto con el fluido: válvula en acero inoxidable Cuerpo Acero inoxidable 316 Husillo de la válvula Acero inoxidable 316L Retén del asiento Acero inoxidable 316L Cierre del asiento Elastómero perfluorado Cierre del husillo PTFE o fuelle de acero inoxidable Adaptador de botella PTFE Esp. de presión/temperatura Datos de operación para válvulas en acero inoxidable Vacío 0,1 mbar Presión hasta 16 bar Temperatura -20 C hasta 200 C Datos de operación para válvulas con revestimiento de PFA Vacío 0,1 mbar Presión up to 16 bar Temperatura -20 C to 180 C Actuador neumático Presión necesaria de aire: 2,5 bar Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 2

dimensiones para válvula de operación manual y neumática con botella 130 mm Cuerpo Wafer con revest. de PFA, para montar entre bridas s/ DIN PN16 y ANSI 150 Tamaño L k H h h1 Peso N de catálogo* mm pulg. mm mm mm mm kg DIN ANSI 25 1 60 320 200 291 4.0 SV025DA703A2H00 SV025DA703A2H00 40 1 1 / 2 60 336 207 299 5.2 SV040DA703A2H00 SV040DA703A2H00 50 2 60 348 212 305 6.2 SV050DA703A2H00 SV050DA703A2H00 65 2 1 / 2 60 365 232 315 8.8 SV065D2703A2H00 SV065A1703A2H00 80 3 60 378 230 321 10.0 SV080D2703A2H00 SV080A1703A2H00 100 4 60 406 245 337 14.0 SV100D2703A2H00 SV100A1703A2H00 * Válvula estándar con adaptador de botella ISO GL45E, con venteo, y con cierre del husillo en PTFE - operación manual. h 1 Cuando se opera neumáticamente. Para revestimiento PFA conductor, sustituya 5 en lugar de 7. H h L k 130 mm h1 L k Cuerpo Wafer en acero inoxidable, para montar entre bridas s/ DIN PN16 y ANSI 150 Tamaño L k H h h1 Peso N de catálogo* mm pulg. mm mm mm mm kg DIN ANSI 25 1 60 320 200 291 4.0 SV025DA103A2H00 SV025DA103A2H00 40 1 1 / 2 60 336 207 299 5.2 SV040DA103A2H00 SV040DA103A2H00 50 2 60 348 212 305 6.2 SV050DA103A2H00 SV050DA103A2H00 65 2 1 / 2 60 365 232 315 8.8 SV065D2103A2H00 SV065A1103A2H00 80 3 60 378 230 321 10.0 SV080D2103A2H00 SV080A1103A2H00 100 4 60 406 245 337 14.0 SV100D2103A2H00 SV100A1103A2H00 * Válvula estándar con adaptador de botella ISO GL45E, con venteo, y con cierre del husillo en PTFE - operación manual. h 1 Cuando se opera neumáticamente. PN16 de serie, opcional PN25. 130 mm Cuerpo embridado con revestimiento de PFA para bridas DIN PN16 Tamaño L DIN h h1 Peso N de catálogo* h mm pulg. mm mm mm kg DIN 25 1 160 200 291 6.6 SV025D2713A2H00 40 1 1 / 2 200 207 299 8.9 SV040D2713A2H00 50 2 230 212 304 11.0 SV050D2713A2H00 80 3 310 230 321 18.0 SV080D2713A2H00 * Válvula estándar con adaptador de botella ISO GL45E, con venteo, y con cierre del husillo en PTFE - operación manual. h 1 Cuando se opera neumáticamente. Avance DIN PN16 s/ DIN EN 588-1. Para revestimiento PFA conductor, sustituya 5 en lugar de 7. Cuerpo embridado de acero inoxidable para bridas DIN PN16 y bridas ANSI 150 h1 L DIN L ANSI 130 mm Tamaño L DIN L ANSI h h1 Peso N de catálogo* mm pulg. mm mm mm mm kg DIN ANSI 25 1 160 165 200 291 6.6 SV025D2113A2H00 SV025A1133A2H00 40 1 1 / 2 200 165 207 299 8.9 SV040D2113A2H00 SV040A1133A2H00 50 2 230 178 212 304 11.0 SV050D2113A2H00 SV050A1133A2H00 65 2 1 / 2 290 190 223 308 16.0 SV065D2113A2H00 SV065A1133A2H00 80 3 310 203 230 321 18.0 SV080D2113A2H00 SV080A1133A2H00 100 4 350 229 245 335 20.0 SV100D2113A2H00 SV100A1133A2H00 * Válvula estándar con adaptador de botella ISO GL45E, con venteo, y con cierre del husillo en PTFE - operación manual. h 1 Cuando se opera neumáticamente. Avance DIN PN16 s/ DIN EN 588-1 y ANSI 150 s/ ANSI B16.10. PN16 de serie, opcional PN25. L DIN L ANSI Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 3

con método de toma de muestra con botella - descripción de la operación 1 2 3 4 5 6 7 Figura 1 Figura 2 La Figura 1 muestra la válvula Sapro con la botella en la posición cerrada. El husillo de la válvula (4) es comprimido por el muelle (3) contra el cierre blando (5). El cierre blando se encuentra entre el cuerpo y el retén del cierre para permitir un fácil recambio del asiento. Al operar la palanca (2) se levanta el husillo (4) con la palanca de hombre muerto desde el asiento (5), de modo que el medio puede entrar a través de la conexión (6) en la botella. La Figura 2 muestra la Sapro en posición abierta. La carrera de la palanca (2) se puede ajustar mediante el limitador mecánico (1). La cabeza conformada del husillo permite un flujo suave y controlado de la muestra a la botella. El aire en la botella es expulsado a través de una conexión de ventilación (7). Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 4

Sistema de toma de muestras con jeringa Cuando la principal prioridad es la total contención del fluido del que se toma muestra, podemos suministrar un sistema de toma de muestras con jeringa. La conexión de la jeringa es universal y puede hacerse con cualquier tamaño de válvula SAPRO. Al emplear la jeringa, se puede tomar una muestra sin exposición del personal o del medio ambiente. Con la creciente preocupación en relación a las emisiones y fugas, el sistema de toma de muestras de SAPRO con jeringa es una solución ideal cuando se han de tomar muestras peligrosas. La jeringa sirve a la vez de actuador y de contenedor de la muestra, y está disponible en una diversidad de materiales que pueden manejar medios altamente corrosivos. Cuando se ha tomado la muestra, la jeringa puede entonces llevarse al laboratorio y se puede convertir a una jeringa de aguja para una fácil transferencia de muestra. Datos de operación Tipo Válvula Jeringa Válvula en acero inoxidable Presión 16 bar 10 bar Vacío 0,1 mbar 0,1 mbar Temperatura -20 C a 200 C -10 C a 160 C Válvula con revestimiento de PFA Presión 16 bar 10 bar Vacío 0,1 mbar 0,1 mbar Temperatura -20 C a 180 C -10 C a 160 C Material de las piezas en contacto con el fluido: válvula en acero inoxidable Cuerpo Acero inoxidable 316 Husillo de la válvula Acero inoxidable 316 L Retén del asiento Acero inoxidable 316 L Cierre del asiento Elastómero perfluorado Conexión de bayoneta Ac. inox. 316 Cierre del husillo Fuelle de 2 capas en ac. inox. 316 L Tapón de seguridad Ac. inox. 316 con elastómero perfluorado Material de las piezas en contacto con el fluido: Válvula con revestimiento de PFA Cuerpo Acero al carbono revestido con PFA Husillo de la válvula Acero inoxidable encapsulado en PFA Retén del asiento AI 2 O 3 cerámico Cierre del asiento Elastómero perfluorado Conexión de bayoneta Ac. inox. 316/interior con revestimiento de Halar Cierre del husillo PTFE Tapón de seguridad PTFE Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 5

dimensiones para válvula con jeringa Cuerpo wafer con revestimiento de PFA para bridas DIN PN16 y ANSI 150 Tamaño L k H h Peso N de catálogo mm pulg. mm mm mm kg DIN ANSI 25 1 60 245 142 4.0 SV025DA701A1H00 SV025DA701A1H00 40 1 1 / 2 60 260 150 5.1 SV040DA701A1H00 SV040DA701A1H00 50 2 60 272 156 6.1 SV050DA701A1H00 SV050DA701A1H00 65 2 1 / 2 60 291 166 8.7 SV065D2701A1H00 SV065A1701A1H00 80 3 60 305 174 10.0 SV080D2701A1H00 SV080A1701A1H00 100 4 60 331 188 13.7 SV100D2701A1H00 SV100A1701A1H00 Para revestimiento PFA conductor, sustituya 5 en lugar de 7. H h L K Cuerpo wafer de acero inoxidable para bridas DIN PN16 y ANSI 150 Tamaño L k H h Peso N de catálogo mm pulg. mm mm mm kg DIN ANSI 25 1 60 245 142 4.0 SV025DA101A1B00 SV025DA101A1B00 40 1 1 / 2 60 260 150 5.1 SV040DA101A1B00 SV040DA101A1B00 50 2 60 272 156 6.1 SV050DA101A1B00 SV050DA101A1B00 65 2 1 / 2 60 291 166 8.7 SV065D2101A1B00 SV065A1101A1B00 80 3 60 305 174 10.0 SV080D2101A1B00 SV080A1101A1B00 100 4 60 331 188 13.7 SV100D2101A1B00 SV100A1101A1B00 PN16 de serie, opcional PN25. Cuerpo embridado con revestimento PFA para bridas DIN PN16 Tamaño L DIN L ANSI H h Peso N de catálogo mm pulg. mm mm mm mm kg DIN 25 1 160 245 142 6.6 SV025D2711A1H00 40 1 1 / 2 200 260 150 8.9 SV040D2171A1H00 50 2 230 272 156 11 SV050D2711A1H00 80 3 310 305 174 18.0 SV080D2711A1H00 Avance DIN PN16 s/ DIN EN 588-1. Para revestimiento PFA conductor, sustituya 5 en lugar de 7. h H Cuerpo embridado de acero inoxidable para bridas DIN PN16 y ANSI 150 L DIN L ANSI Tamaño L k DIN L k ANSI H h Peso N de catálogo mm pulg. mm mm mm mm kg DIN ANSI 25 1 160 165 245 142 6.6 SV025D2111A1B00 SV025A1131A1B00 40 1 1 / 2 200 165 260 150 8.9 SV040D2111A1B00 SV040A1131A1B00 50 2 230 178 272 156 11.0 SV050D2111A1B00 SV050A1131A1B00 65 2 1 / 2 290 190 291 166 16.0 SV065D2111A1B00 SV065A1131A1B00 80 3 310 203 305 174 18.0 SV080D2111A1B00 SV080A1131A1B00 100 4 350 229 331 188 20.0 SV100D2111A1B00 SV100A1131A1B00 Avance DIN PN16 s/ DIN EN 588-1 y ANSI 150 s/ ANSI B16.10. PN16 de serie, opcional PN25. Jeringa con capuchón Vidrio de borosilicatoac. inox. 316 Volumen Diá. émbolo A B Carrera Peso Peso N de catálogo* (ml.) mm mm mm mm kg kg 20 25 140 300 20 1.5 1.9 SK020Z7K1SS00 50 40 140 300 40 1.5 1.9 SK050Z7K1SS00 100 40 140 340 80 1.7 2.1 SK100Z7K1SS00 250 40 140 400 130 2.4 3.0 SK250Z7K1SS00 * Jeringa estándar = tipo Z7 con vidrio de borosilicato y husillo en Hastelloy. (Otros materiales, véase tabla más abajo) Material de piezas en contacto con el fluido Pieza Material Z7 Z1 Z2 Husillo Hastelloy Ac. inox. 316L Ac. inox. 316L Cierre del husillo Elastómero perfluorado Elastómero perfluorado Elastómero perfluorado Émbolo PTFE PTFE PTFE Cilindro Borosilicato Ac. inox. 316L Vidrio de borosilicato Capuchón de seguridad Termoplástico Termoplástico Termoplástico Aguja ac. inox. Ac. inox. Ac. inox. Ac. inox. A B Carrera Tapa con aguja 190 mm Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 6

jeringa - descripción de la operación La Figura 3 muestra la válvula y la jeringa desconectadas. Ambas unidades se pueden conectar mediante una interfaz universal de bayoneta. La jeringa va provista de un dispositivo de bloqueo de seguridad para impedir la operación cuando no esté conectada de forma apropiada. Figura 3 Cerrado Adaptador de bayoneta Sapro Jeringa 1 La figura 4 muestra la válvula y la jeringa en posición cerrada. Al operar la palanca (1), el husillo (2) de la jeringa levanta el husillo (3) de la válvula, retirándolo del asiento (4), abriéndose así la válvula para que el fluido penetre por la entrada (5) en la jeringa (véase figura 2). Figura 4 3 4 2 1 Cerrado Abierto La figura 5 muestra la válvula y la jeringa en la posición abierta. Ahora puede tomarse la muestra. Si el sistema está bajo presión, la muestra entrará en la jeringa por la entrada (5) desplazando el émbolo (6). Si hay vacío, la muestra ha de ser aspirada hacia el cilindro (7) tirando de la empuñadura (8), situada en el extremo del émbolo. 5 Figura 5 Abierto 8 7 6 Cuando se libera la palanca, la válvula y la jeringa se cierran de forma automática. Para garantizar la seguridad, el cabezal de la jeringa no puede insertarse ni extraerse si no está en posición cerrada. Esto impide que se pueda tomar una muestra antes de que la jeringa esté bien ajustada en su lugar. La jeringa puede vaciarse poniendo el capuchón con aguja en el cabezal de inyección. Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 7

accesorios y opciones Sapro con adaptador de septo Sapro embridado con cesto de botellas Sistema aséptico de toma de muestras SAPRO Sapro con soporte de botellas Sapro con caja de seguridad Pie de laboratorio para jeringa Dispositivo aséptico de toma de muestras de tanques Dispositivo de toma de muestras de tanque con jeringa Dispositivo de toma de muestras de tanque con tapón Tyco se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 8