PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA

Documentos relacionados
PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA

SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

PURIFICADOR DE AGUA POR ULTRAFILTRACIÓN

PURIFICADOR DE AGUA POR ULTRAFILTRACIÓN

BOMBAS RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE

BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS

SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

SISTEMA DE PURIFICACION OSMOSIS INVERSA

SISTEMAS DE PURIFICACION

BOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE Y TERMOSTATO

MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS, AGUAS NEGRAS Y TRITURADORAS

BOMBA DE ALUMINIO PARA RIEGO AUTOCEBANTE

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

Instrucciones de Instalación

BOMBAS SUMERGIBLES SSX

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

PURIFICADORES OSMOSIS INVERSA

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa

SISTEMAS DE PURIFICACION

SISTEMAS DE PURIFICACION WP-1 WP-2 RO-50G-4 RO-50G-E01 RO-50G-C01 RO-100G-B01

BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

Instructivo de uso AquaEOZ

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BOMBA PERIFÉRICA BP1ME050 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1

PURIFICADORES OSMOSIS INVERSA

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Instructivo de instalación

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

BOMBA SUMERGIBLE DOMÉSTICA PARA CISTERNA

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

PURIFICADOR DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL MANUAL DE MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN PARA EQUIPOS DE ULTRAFILTRACIÓN

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power

FILTROS DE ARENA MANUAL DE PROPIETARIO FA-400 FA-500 FA-650 PA-400 PA-500 PA-700 FA-800 FA-900 ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO

Chimeneas de exterior instalación

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa

Instalación. Manual de instrucciones de Ducha Filtradora Aquaklin ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al

Instrucciones de Instalación

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Instrucciones de reemplazo

Instrucciones de Instalación

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Instructivo de instalación

Limpiador de inyector de combustible

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

JUEGOS DE SISTEMA DE DUCHA COMERCIALES: 1.5 gpm y 2.5 gpm

Instructivo de Instalación

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Safe water, healthy life!

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A

MANUAL DE INSTALACION PARA PANELES DE DUCHA

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

Manual de Fuente agua Osmotizada RO50G. Manual de instrucciones RO50G

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Instructivo de instalación

Carrito de Mascota ROCKY

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

5270 Edison Ave., Chino, CA (Tel) (Fax)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Ventilador de Pedestal

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

GROWMAX WATER Perfect Water for Plants and Gardens

EC105 MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

PROCEDIMIENTO TECNICO

FILTRO OSMOSIS INVERSA

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PURIFICADOR DE AGUA MODELO 2 SS-UV-M/V

MAQUINA DE COSER Sewing machine

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo

Guía de instalación. Inodoro

412/96. Instalación y mantenimiento

Manual de instrucciones

Transcripción:

PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO COD. 70081114 ver. ver.0112 1115

2 IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. Este manual viene con su equipo contiene información importante para la instalación, operación y mantenimiento del mismo. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. Atentamente Evans INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO. VANS.COM.MX ESTE SIMBOLO PROPIEDAD APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. ELEMENTOS QUE COMPONEN EL EQUIPO 2 Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el equipo como juguete. Modelo Etapas de Filtración Capacidad UV-30 1. Cartucho de Polipropileno Espumado 2. Cartucho de Carbón Activado en Bloque 1/2 GPM 3. Lámpara Ultravioleta de 6W VANS.COM.MX COM.MX INSTALACIÓN Fabricante Consorcio Valsi Marca Evans No. Modelo 1) PP-10. 2) CTO-10. 3) LAMPUV-6W Grifo Agua para Consumo Humano Agua de Abastecimiento Público Lámpara Ultravioleta 6 watts Cartucho de Polipropileno Cartucho de Carbón Activado en Bloque ROPIEDAD COM.MX Manguera Azul 1/4 PROPIE CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL EQUIPO Este equipo debe de operarse solamente con VANS.COM.MX agua de abastecimiento PROPIEDAD público y nunca con agua Manguera Blanca 1/4 de dudosa e incierta procedencia. Refierase a la ROPIEDAD Tabla 1 para confirmar las bacterias y agentes COM.MX PROPIE que puede eliminar este purificador. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VANS.COM.MX Presión de Operación: PROPIEDAD 12-80PSI (0.08-0.55Mpa) PASO 1: INSTALAR EL GRIFO Temperatura del Agua a Filtrar: 5-44 C. 1 Determinar la ubicación deseada para nuestro ROPIEDAD Temperatura del Entorno: 5-45 C. PROPIEDAD grifo en la superficie del fregadero. PROPIE LISTA DE PARTES. Unidad de Purificación 2 Poner un pedazo de cinta adhesiva (masking Kit de Instalación: válvula de alimentación de tape) en la ubicación determinada en dónde se agua, mangueras blanca y azul, ensamble del taladrará el barreno ó agujero. ROPIEDAD grifo. COM.MX PROPIE Llave para potacartuchos. 3 Use un taladro de velocidad variable a baja Manual y garantías velocidad con una broca de 1/8 (3mm) y haga VANS.COM.MX COM.MX 1 Este equipo no debe utilizarse por personas un barreno ó agujero PROPIEDAD en el centro de la ubicación EVANS. (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, deseada para el grifo. Use aceite de lubricación ROPIEDAD sensoriales o mentales sean diferentes, PROPIEDAD para mantener fría la broca al taladrar. PROPIE reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas 4 Haga más grande el barreno ó agujero usando una VANS.COM.MX COM.MX reciban una supervisión o capacitación para broca de 1/4 (6.4 mm). PROPIEDAD Use el método aprobado EVANS. el funcionamiento del equipo por una persona por la fábrica o la práctica aprobada de plomería responsable de su seguridad. para hacer el barreno ó agujero en el fregadero.

VANS.COM.MX 5 Haga más grande el PROPIEDAD barreno ó agujero usando una broca de 7/16 (11 mm) de diámetro. Mantenga Adapatador A la broca bien aceitada y taladre lentamente. 6 7 Plato base (Cromado) Rondana negra Cubierta ROPIEDAD de hule COM.MX PROPIE Rondana negra 8 Pase el plato base de cromo y la arandela rondana grande de hule en ese orden ensartadas sobre el tubo del grifo, hasta la base. (FIG 1a) B Fig. 3 Desde abajo del fregadero, instale la arandela grande de metal (o plástico) y la arandela de presión sobre el tubo ensartado. Atornille en la tuerca y apriete. (FIG 1a) ROPIEDAD PROPIEDAD 3 Desconecte el tubo de salida de agua fría e PROPIE instale el adaptador. 9 Rondana de presión Tuerca Fig. 1a Introduzca la manguera con los accesorios en el tubo inferior del grifo y atornille la tuerca de presión al tubo. Introduzca en el extremo contrario la manguera y una tuerca plastica y conectelo a la lampara ultravioleta. PASO 2: CONECTAR A LA LÍNEA DE AGUA FRÍA 1 2 Cierre de la llave angular del agua fría debajo del fregadero. Abra el grifo para liberar la presión. En grifos sueltos, el agua caliente es probable que requiera cerrarse para prevenir cualquier cruce de agua caliente. Si el agua continua saliendo del grifo con la válvula cerrada, tendrá que cerrarse la válvula principal de la casa. Localice el adaptador de alimentación de agua en el kit de instalación. La válvula de aguja (A) debe ser instalada dentro de la junta adaptadora (B) antes de que el ensamble sea conectado a la línea de alimentación de agua. Vea (Fig.3) (La cinta de teflón debe ser usada en la válvula para prevenir goteras). 4 Por favor siga la (Fig.4) para la instalación de línea flexible ó de salida sólida de cobre. a. Línea flexible: Quite y separe el tubo de salida de agua fría del mango del grifo. Suavemente doble el tubo de salida de tal manera que la junta adaptadora embone en el mango del grifo. Reemplace la rondana de cono existente con una nueva rondana que viene en el juego de instalación, dentro del tubo de salida de agua fría. b. Tubo de salida sólido de cobre: Proceda igual que con el tubo flexible excepto que debe cortar una pieza de aproximadamente ¾ o 1 del tubo de salida de tal forma que la junta adaptadora pueda embonar entre el grifo y el tubo de salida (La cinta de teflón debe usarse en el adaptador para prevenir goteras). Línea flexible. Fig. 4 Línea sólida de cobre 3

5 Finalmente conecte la manguera blanca a la Una vez completados todos los pasos anteriores 6 válvula de aguja (A) (Fig.3) puede empezar a disfrutar del agua pura en su casa o negocio. ROPIEDAD 2 Revise el sistema de goteras, y apriete si PROPIEDAD es 7 No tire de las piezas de repuesto del dispositivo, PROPIE necesario. esto puede causar fugas o daños permanentes. 4 1 3 Inserte de nuevo el opresor ya con la manguera adentro. 3 4 5 Paso 3: Conexión al purificador Retire el opresor azul Deje correr el agua la primera vez que instale su purificador y cada vez que cambie los cartuchos. Revise las goteras diariamente durante la primer semana y después periódicamente. Después de la instalación y ajustes, el sistema puede ser utilizado correctamente. 2 3 4 *Nota : La primera vez que se usa el sistema de filtración, puede encontrar que sale un poco de agua oscura del grifo, en este caso, FAVOR de dejar corer el agua hasta que salga clara. NO beber el agua oscura. REGLAS DE SEGURIDAD 2 Inserte Manguera hasta el fondo 1 Revise las goteras diariamente durante la primera semana y después periódicamente. 5 Deje correr el agua (utilicela para regar o lavar) a través del purificador por lo menos 5 minutos antes de tomar el agua purificada. No use este sistema para purificar fuentes de agua no potable que sean inseguras o con agua de calidad desconocida. Nunca use agua caliente o agua debajo de los 4 C. Reemplace los cartuchos filtrantes periodicamente (Ver fig. 5). Antes de hacer los cambios de cartuchos asegurese de lavar cuidadosamente con agua y jabón ó cloro los portacartuchos y enjuagar abundantemente cada portacartucho antes de ingresar el nuevo cartucho de reemplazo. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VANS.COM.MX COM.MX 6 Limpie el filtro de agua PROPIEDAD y reemplace los cartuchos EVANS. 1 Abra la llave del agua fría. filtrantes periódicamente. 8 Tenga cuidado al desempacar, transportar e instalar el sistema.

Tiempo de Procedimientos para cambiar cartuchos. Reemplazo de Tipo de Consumible Consumible 1 Busque la llave incluída en el empaque de su ROPIEDAD 2500 L a 1.9 L/min Filtro PolipropilenoPROPIEDAD equipo. PROPIE 2500 L a 1.9 L/min Filtro Carbón Activado 2500 L a 1.9 L/min Lámpara Ultravioleta VANS.COM.MX COM.MX Cierre el abastecimiento de agua Fig. 5 2 LA VIDA ÚTIL DEL EQUIPO ES DE 10 AÑOS (NO CINCLUYE LOS COMPONENTES QUE 3 Deslice la llave sobre el portacartucho. Use una ROPIEDAD PROPIEDAD mano para sostener el sistema y la otra para PROPIE dar PROPORCIONAN EL TRATAMIENTO DE vuelta a la llave en sentido de las manecillas del AGUA) SIEMPRE Y CUANDO SE CUMPLA VANS.COM.MX CON EL MANTENIMIENTO PROPIEDAD PREVENTIVO reloj para abrirlo. ADECUADO. 4 Después de abrir el porta cartucho, quite el cartucho ROPIEDAD MANTENIMIENTO PROPIEDAD usado y ponga el cartucho nuevo dentro PROPIE del Procedimientos de Limpieza mismo.asegúrese de que el o-ring está colocado y Para asegurar la operación correcta del sistema, de dar vuelta a la cubierta en contra de las cierta rutina de mantenimiento debe de ser manecillas del reloj para cerrar. realizada. El desempeno del equipo dependera de ROPIEDAD la frecuencia de reemplazo de los cartuchos, PROPIEDAD de 5 Repita el paso anterior en el cambio PROPIE del la cantidad de uso que se le de al purificador, y de segundo cartucho. VANS.COM.MX la calidad de agua PROPIEDAD de suministro del purificador. 6 Desenchufe la balastra de la alimentación El procedimiento de limpieza consta de lavar eléctrica. ROPIEDAD el portacartuchos con agua y jabón o PROPIEDAD cloro PROPIE antes de cada cambio de cartucho y enjuagar 7 Tire de el cable de la balastra para sacar la abundantemente antes de ingresar el nuevo lámpara ultravioleta de su housing cartucho de reemplazo. 8 Desenchufe la lámpara de la balastra y conecte ROPIEDAD MANTENIMIENTO PREVENTIVO PROPIEDAD la nueva lámpara. PROPIE Mantenimiento del filtro Coloque la nueva lámpara dentro del housing y VANS.COM.MX COM.MX 9 conecte la balastra a la alimentación eléctrica. a. Está bien tener filtros guardados para varios años. ROPIEDAD PROPIEDAD 10 Abra el abastecimiento de agua y asegúrese PROPIE de que no haya goteras. b. Para mantener el sello, no abra los filtros VANS.COM.MX (cartuchos). Recomendamos PROPIEDAD ponerlos dentro de 11 Verifique que no hayan fugas y cierre el grifo algún contenedor cerrado, evitando que absorban despues de 2 minutos de dejar el agua correr. el aire. Esto prolonga la vida del cartuchos de ROPIEDAD carbón cuando está guardado (particularmente PROPIEDAD si PROPIE tenemos cartuchos de reemplazo que nos durarán VANS.COM.MX más de un año guardados) PROPIEDAD y evite cualquier PROBLEMAS PROPIEDAD QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. EVANS. RUIDO DEL GRIFO posible olor del aire. El mantenimiento preventivo consta de una revisión anual de el flujo de agua purificada que le da su equipo. Es importante el cambio constante de cartuchos, máximo cada 2000 litros de agua purificada. POSIBLE FALLA ACCIÓN CORRECTIVA Burbujas de aire en el grifo. Desaparecerá después de que el sistema se cierre. PRODUCCIÓN BAJA POSIBLE FALLA ACCIÓN CORRECTIVA Dobleces en la tubería. Asegúrese de que la tubería esté sin dobleces. Filtros obstruidos. Remplace los filtros. GOTERAS POSIBLE FALLA ACCIÓN CORRECTIVA Las uniones no están apretadas. Apriete las uniones cuanto sea necesario. O-rings torcidas. Reemplace los o-rings. 5

VANS.COM.MX PROPIEDAD FINALIDAD DE USO DE EQUIPO 6 Este equipo suministra agua para el consumo humano, siempre y cuando el agua de abastecimiento sea de calidad confiable. A continuación se muestran las bacterias y agentes que elimina el purificador. LA EVALUACION DEL EQUIPO PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA SE REALIZO A CORDE A LA NORMA: NOM-244-SSA1-008, APENDICE NORMATIVO A, METODO DE PRUEBA PARA EVALUAR LA EFICIENCIA EN REDUCCION BACTERIANA. EL MICROORGANISMO DE CONTROL UTILIZADO PARA LA EVALUACION FUE: ESCHERICHIA COLLI ATCC 11229. ESTAS PRUEBAS SON REALIZADAS EN LABORATORIO AUTORIZADO POR COFEPRIS No. TA-08-13. VIGENCIA 14-FEB-2013 A 14-FEB-2015 EVALUACION INICIAL DEL EQUIPO COMPLETO ANALISIS DE MESOFILOS AEROBIOS Método Analítico % de RBMA * Aceptable igual o mayor a % RBMA VANS.COM.MX NOM-092-SSA1-1994 PROPIEDAD Metodo para la 100.00 PROPIEDAD 95.00 EVANS. cuenta de bacteria aerobias ANALISIS DE COLIFORMES TOTALES Método Analítico % de RBMA * Aceptable igual o mayor a % RBCT NOM-112-SSA1-1994 Metodo para la determinacion de Organismos Coliformes 100.00 99.99 Totales VANS.COM.MX PROPIEDAD EVALUACION DEL EQUIPO A 1250 L/min ANALISIS DE MESOFILOS AEROBIOS Metodo Analitico % de RBMA * Aceptable igual o mayor a % RBMA NOM-092-SSA1-1994 Metodo para la cuenta de bacteria aerobias 100.00 95.00 ANALISIS DE COLIFORMES TOTALES Metodo Analitico % de RBMA * Aceptable igual o mayor a % RBCT NOM-112-SSA1-1994 Metodo para la determinacion de Organismos Coliformes 100.00 99.99 Totales EVALUACION DEL EQUIPO A 2500 L/min VANS.COM.MX PROPIEDAD ANALISIS DE MESOFILOS AEROBIOS Metodo Analitico % de RBMA * Aceptable igual o mayor a % RBMA NOM-092-SSA1-1994 Metodo para la cuenta de bacteria aerobias Metodo Analitico NOM-112-SSA1-1994 Metodo para la determinacion de Organismos Coliformes Totales 100.00 95.00 ANALISIS DE COLIFORMES TOTALES % de RBMA * Aceptable igual o mayor a % RBCT 100.00 99.99 Nomenclatura: % RBMA= Porcentaje en reduccion bacteriana de mesofilos aerobios % RBCT= Porcentaje en reduccion bacteriana de Coliformes totales 0.02=0 ESTAS PRUEBAS SON REALIZADAS EN LABORATORIO AUTORIZADO POR COFEPRIS No. TA-50-15 VIGENCIA: DEL 09-JULIO-2015 AL 09-JULIO-2017 Para cualquier duda o cometario sobre el analisis del Equipo Purificador PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA MODELO UV-30 favor de contactarnos a nuestros telefonos (33) 32 08 74 00 quedando a usted por considerar a Laboratorio Analitico Especializado como su Laboratorio de Analisis

PROPIEDAD PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA este FILTRO AVALA LA EFECTIVIDAD DE COM.MX PROPIEDAD PROPIE REDUCCION BACTERIANA DE ORGANISMOS MESOFILOS AEROBIOS Y REDUCCIóN BACTERIANA DE ORGANISMOS COLIFORMES TOTALES E P E P E P UV-30 E P E P E P E P E P E P 7

8 Sucursales Nacionales MEXICO, D.F. Tel. 52 (55) 5566 4314, 5705 6779 Fax 52 (55) 5705 1846 GUADALAJARA Av. Gobernador Curiel No. 1777 Col. Ferrocarril C.P. 44440 Tel. 52 (33) 3668 2500 Fax 52 (33) 3668 2551 ventas@evans.com.mx Exportaciones: 52 (33) 3668 2560 Fax Exportaciones: 52 (33) 3668 2557 export@evans.com.mx www.valsi.net SERVICIO Y REFACCIONES Tel. 52 (33) 3668 2500, 3668 2572 Fax 52 (33) 3668 2576 MONTERREY, N.L. Tel. 52 (81) 8351 6912, 8351 8478, 8331 9078 Fax 52 (81) 8331 5687 CULIACAN, SIN. Tel. 52 (667) 146 9329, 30, 31, 32 Fax 52 (667) 146 9329 Ext.19 Distribuído por: Consorcio Valsi, S.A. de C.V. Camino a Cóndor No.401, El Castillo Carretera Guadalajara-El Castillo km 11.4 C.P. 45680, Tel. 52 (33) 3208 7400, RFC: CVA991008945 El Salto, Jalisco, México. PUEBLA, PUE. Tel. 52 (222) 240 1798, 240 1962 Fax 52 (222) 237 8975 MERIDA, YUC. Tel: 52 (999) 212 0955 Fax 52 (999) 212 0956 Sucursales en el Extranjero VALSI DE COLOMBIA, LTDA Carrera 27 No. 18-50 Paloquemao Tel. PBX 00 (571) 360 7051 Fax 00 (571) 237 0661 Bogotá, D.C., Colombia www.valsicolombia.com ventas@valsicolombia.com VANS.COM.MX COM.MX VENTAS EN LINEA