Monitor de aplicación itrax con característica de lata en puesto

Documentos relacionados
de control de pistola modular Sure Coat

Kit de actualización del sistema manual de aplicación de polvo Prodigy a Encore HD

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH -

Panel de la bomba HDLV sistema automático Prodigy

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en

Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO618N

CONVERSOR USB A RS485

Controlador de nivel LC Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P AB Issue 1

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

70.03-SPAL Sistema de supresión de incendios Victaulic Vortex TM

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Instrucciones de instalación del bastidor

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II. Potenciómetro Histéresis relé I. Potenciómetro Histéresis relé II

Conversor USB a cctalk

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Controlador de ventiloconvector

Corrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo

TRISTAR. Medidores digitales. Manual de instalación y operación Versión: TS-M Versión: TS-RM

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

Biblioteca de cinta HP SureStore 2/20, 4/40, 6/60 Instalación de la biblioteca Accesorios de la biblioteca

GE Security. FHSD Monitor / Servidor Web manual de usuario

especificaciones del producto b

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

IBM Power System S812LC ( C) - Guía rápida de instalación

Historia de la marca

Historia de la marca

Historia del producto

MANUAL DE INSTALACIÓN

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite

PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave:

Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

Servidor de Impresión Inalámbrico Wireless N y Ethernet de 1 Puerto USB b/g/n

Paneles de alimentación eléctrica de control con disyuntores

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

Interfaz de atenuador H48

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

Montaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Conmutador Switch KVM 4 Puertos de Vídeo VGA USB 2.0-1U Rack Estante

Sistema eléctrico. Tabla de materias. Sección 11. Sistema eléctrico

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

DEL USUARIO DE WINDOWS VISTA. Instalación del software de impresión... 2 Installazione del software per la stampa in rete... 5

juego para Profinet IO con grado de protección IP67 TI-BL67-EN-PN-6

Conmutador Switch KVM para 4 Computadoras y 2 Pantallas DVI VGA Audio Puertos USB x1440

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso

Bomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish -

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Tolva de alimentación de polvo HR

GUÍA DE USUARIO. Para más información visite

UB-1PN-ES Botón Neumático Universal

Guía del usuario. Linksys PLEK500. Adaptador de red PowerLine

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

Descripción. Indicadores de nivel tambor/cubo neumáticos SD2/XD2 de Rhino. - Spanish -

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Sistema de monitoreo de la batería

ONE 300 Guía Rápida Notas Importantes:

UPS Internet Office de reserva de 120V, 350VA y 180W, Escritorio ultracompacto, 6 tomacorrientes, puerto serial DB9

Interface para el sistema VELBUS con conexión USB y en serie

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

Controlador LC 2200 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-77

Kit de estación de llamada PVA-CSK PAVIRO

Tarjeta Adaptador PCI Express de 2 Puertos Serial RS232 con Salida de Alimentación y Protección ESD

Inyector de Alimentación Corriente PoE Power over Ethernet de 2 Puertos Ethernet Gigabit RJ45 Pared DIN

Sirena Exterior SE-1. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L

ABB i-bus KNX Módulo de energía, MDRC EM/S

Instrucciones de instalación del bastidor

Conmutador Switch KVM 4 Ordenadores 2 Monitores Dobles DVI VGA Audio Puertos USB 1920x1440

Descargador de los tambores de polvo de 55 galones HDLV

Guía de Instalacíon Sensor Interface Option FLX series

Manual de instrucciones

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69

Adaptador de Red NIC Gigabit Ethernet Externo USB 3.0 con Hub Concentrador 3 Puertos con Alimentación

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.

Conmutador Switch KVM de 2 Puertos Doble Monitor DVI VGA Audio 4 Puertos USB 1920x1200

Sistema del descargador de la caja móvil Prodigy

HP LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guía de instalación del software

Controles de visera RadioRA 2

Manual de instrucciones

Instrucciones de instalación ATEX para medidores MVD Direct Connect de Micro Motion

Montaje en superficie, montaje empotrado y montaje en carril DIN

Medidores de vapor - Procesadores M850-W-x y M850-P-x

Tolva de alimentación Encore 50 lb

Controlador de LED del EcoSystem serie 5

Estructura de la referencia

Módulo de entrada, módulo de entrada/salida

Mazo de cables para funciones de carrocería

Modelo 305 Color Negro, blanco Tipo de caja Minitorre Material de la caja. Compatibilidad de la placa base 12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX

Actuadores rotativos MVN para válvulas PARA VÁLVULAS DE CONTROL DE BOLA VBG (DE DN15 A DN32)

English. Français DA-300USB D/A CONVERTER. Getting Started. Mise en route/ Antes de empezar

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

Transcripción:

Monitor de aplicación itrax con característica de lata en puesto Manual - Spanish - Edición 11/08 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO EE. UU.

Tabla de materias Descripción... 1 Características opcionales... 2 Requerimientos del monitor de aplicación.. 3 Cumplimiento con la Directiva CEM... 3 Instalación... 4 Condiciones de garantía... 4 Configuración del monitor de aplicación... 4 Montaje del monitor de aplicación... 7 Cableado del sistema... 7 Instalación del adaptador de CAN a USB. 10 Conexiones de entrada/salida... 11 Cableado del sensor de lata en puesto opcional... 12 Instalación de la placa del activador de 24 V itrax opcional... 13 Calibración... 13 Manejo... 13 Interruptor de encendido... 14 Indicadores de LED... 14 Piezas de repuesto... 15 Uso de la lista de piezas ilustrada... 15 Piezas del monitor de aplicación... 16 Contacte con nosotros Nordson Corporation agradece la solicitud de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: http://www.nordson.com. Aviso Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright. Fecha de copyright original 2005. Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a ningún otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson Corporation. La información contenida en esta publicación está sujeta a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales itrax, CleanSpray, Nordson y el logotipo de Nordson son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation.

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211

O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - Japan North America Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_EN_O 0211 2011 Nordson Corporation All rights reserved

Monitor de aplicación itrax 1 Monitor de aplicación itrax con característica de lata en puesto Descripción El sistema con monitor de aplicación itrax de Nordson detecta problemas en los sistemas de aplicación de recubrimiento monitorizando la presión de fluido dentro de la pistola de aplicación, emite los avisos y alarmas a los operarios y almacena los datos de proceso para el control de calidad. El sistema se compone de: uno o varios monitores de aplicación itrax, y el software OPC Server y el OPC Local Client (interfaz de operario) itrax (que incluye un adaptador de red de USB a CAN, un cable USB y un resistor de terminación CAN). NOTA: Cada pistola de aplicación monitorizada por el sistema con monitor de aplicación itrax debe tener instalados un transductor de presión (sensor) y el sistema de Nordson para el control de presión de la aplicación. Para más información, ponerse en contacto con el representante de Nordson o ver el manual del distribuidor de control de presión de la aplicación. NOTA: Este manual describe los módulos del monitor de aplicación itrax que tienen incorporada la característica lata en puesto (CIP). Para información sobre los monitores de aplicación itrax sin la característica CIP, ver el manual del monitor de aplicación itrax (sin lata en puesto). Figura 1 Monitor de aplicación itrax La interfaz de operario itrax funciona en un ordenador personal o industrial compatible con IBM que dispone de un sistema operativo Windows XP. La comunicación entre el ordenador con interfaz de operario itrax y los monitores de aplicación se realiza a través de una red CAN (red local de controlador) y el adaptador de red de USB a CAN.

2 Monitor de aplicación itrax Descripción (cont.) Pueden conectarse hasta 64 monitores de aplicación a una red CAN. Sin embargo, si se instalan el OPC Server y el OPC Local Client en un único ordenador, se debería limitar el número de monitores de aplicación a 40. El tiempo necesario para actualizar la pantalla puede aumentar notablemente cuando hay más monitores de aplicación. Este manual incluye la instalación, configuración y piezas de repuesto del monitor de aplicación. Ver el sistema de ayuda online en la interfaz de operario itrax para la configuración, calibración, preparación y manejo del sistema. Características opcionales El sistema de control itrax puede disponer de algunas de las siguientes opciones que figuran en la tabla 1. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para añadir estas opciones al sistema. Característica opcional itrax OPC Remote Client itrax OPC Data Logger Sensor de lata en puesto del monitor de aplicación Monitor de aplicación Salida de duración de la aplicación Monitor de aplicación Placa del activador de 24 V itrax Controlador de aplicación Controlador de presión Tabla 1 Características opcionales Descripción Con la aplicación opcional OPC Remote Client, la IO del sistema con monitor de aplicación itrax puede visualizarse en otros ordenadores de la red Ethernet. La aplicación opcional OPC Data Logger cuenta con unas potentes capacidades de representación gráfica y archivo de datos, y dispone de su propio sistema de ayuda online. Una vez instalada la OPC Data Logger, se crea un acceso directo en el escritorio de Windows. La característica de lata en puesto (CIP) utiliza un sensor de proximidad para verificar que la lata ha caído en el puesto de aplicación antes de accionarse la pistola de aplicación. La CIP permite al monitor de aplicación verificar que se recibe una señal de temporizador cada vez que se detecte una lata. Ver Cableado del sensor de lata en puesto opcional en la página 12 para obtener información acerca del cableado del sensor CIP al monitor de aplicación. La función CIP debe estar activada y configurada en la interfaz de operario itrax. La característica de salida de duración de la aplicación se emplea para monitorizar la duración actual de la aplicación basándose en el descenso de presión que se produce cuando la pistola está realmente conectada. Ver Conexiones de entrada/salida en la página 11 para obtener información acerca del cableado de la salida de duración de la aplicación. La característica de salida de duración de la aplicación debe estar activada y configurada en la interfaz de operario itrax. La placa del activador es directamente compatible con salidas de alimentación de 24 VCC del PLC. El controlador de aplicación ofrece las funciones de control de temporización y accionamiento para una pistola de aplicación de Nordson y una pistola CleanSpray. El controlador de presión ofrece control de presión en bucle cerrado, velocidad de centrifugador y características ampliadas de lata en puesto, tales como vacío, pistola en posición, y temperatura.

Monitor de aplicación itrax 3 Requerimientos del monitor de aplicación NOTA: Para el cumplimiento con la Directiva de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea, ver Requerimientos de la Directiva CEM. Para instalar monitores de aplicación se requiere el siguiente hardware suministrado por el cliente: Fuente de alimentación: 24 Vcc, 200 ma por monitor de aplicación Cable de red: RS 485 (Belden 9841 o equivalente) NOTA: La longitud total del cable de red CAN no puede superar los 75 metros. Caja de protección: metálica, IP54 o superior Cables del sensor de presión y de lata en puesto: Dos cables de par trenzado, apantallados de 22 AWG (Belden 8723 o equivalente) Cables, según sea necesario, para la entrada del temporizador, salida de aplicación y salidas de aviso/alarma Cumplimiento con la Directiva CEM Ver la figura 5 para los requerimientos eléctricos. Para instalar monitores de aplicación se requiere el siguiente hardware suministrado por el cliente: 1. Montar el monitor de aplicación en una caja metálica de protección IP54 o superior. 2. Emplear un filtro de línea CA (Corcom 3EQ1 o equivalente). 3. Emplear una fuente de alimentación con etiquetado CE (Idec PS5R C24 o equivalente). 4. Para seguridad general, fusibles L1 y L2. 5. Todos los cables suministrados por el cliente deben estar apantallados y tener terminación.

4 Monitor de aplicación itrax Instalación AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. Todas las instalaciones deben cumplir con los reglamentos nacionales y locales. La instalación de los monitores de aplicación itrax consiste en la configuración, montaje, y conexiones eléctricas. La configuración y calibración del monitor de aplicación se realizan a través de la interfaz de operario itrax. NOTA: Para el cumplimiento con la Directiva de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea, ver Requerimientos de la Directiva CEM. Condiciones de garantía El monitor de aplicación itrax debe estar instalado y cableado según las especificaciones del presente manual. Aparte de la asistencia técnica que cubre la garantía en caso de equipos defectuosos, Nordson no proporcionará asistencia técnica posventa si la instalación no cumple con los requisitos reflejados en este manual y en los códigos eléctricos nacionales. Además, si se prestan servicios técnicos posventa y se detecta que la instalación no cumple con estos requerimientos, se enviará una factura al cliente y este será el responsable de abonar los gastos asociados al servicio. Configuración del monitor de aplicación PRECAUCIÓN: Dispositivo sensible a la electrostática: para que no resulte dañada la placa de circuito, llevar puesta una pulsera ESD y utilizar técnicas correctas de puesta a tierra. Configurar el monitor de aplicación antes de montarlo. 1. Desenchufar los conectores de bloque de terminales de ambos extremos del monitor de aplicación. 2. Ver la figura 9. Soltar un juego de tornillos de placa final y el tornillo de placa de circuito de la parte inferior de la caja de protección. 3. Deslizar la placa de circuito y la tapa final para extraerlas de la caja de protección. 4. Ver la figura 3. Realizar los siguientes ajustes:

Monitor de aplicación itrax 5 Tabla 2 Ajustes para interruptores y puentes de la placa de circuito del monitor de aplicación itrax Ajuste Interruptor de encendido (SW1) Interruptores de dirección de red (SW2, SW3) Puentes de interfaz (J102) del activador (temporizador) Puentes de salida de alarma y aviso (J103, J104) Puente de anulación de vigilancia (J105) Función/Procedimiento Elimina la alimentación al monitor de aplicación y la presión y los sensores de lata en puesto. La posición predeterminada es arriba (CONECTADO). Bajar el interruptor (DESCONECTADO) antes de trabajar en el cableado de la interfaz o en los sensores. Cada monitor de aplicación debe tener una dirección única, de 01 a 64. Girar el interruptor SW2 (MSB) para ajustar las decenas y el interruptor SW3 (LSB) para las unidades. Por ejemplo, para la dirección 02, poner SW2 a 0 y SW3 a 2. Ajustar los puentes en J102 para disipador o fuente de alimentación, dependiendo de la señal del temporizador de pistola. Utilizar estos ajustes para señales de temporizador de 24 Vcc. Para las posiciones de los puentes, ver el diagrama en el otro extremo de la placa de circuito. Ver la figura 2 para información adicional acerca de cómo determinar los ajustes para disipador y fuente de alimentación. Ajustar los puentes en J103 (alarma) y J104 (aviso) para relé (1-2) o estado sólido (2-3), según sea necesario. Las conexiones de cableado determinan si esta función está normalmente abierta o normalmente cerrada. PRECAUCIÓN: No modificar el ajuste predeterminado (J105). J105 sirve solo para el desarrollo del software. Puentes de lata en puesto (J3) Ajustar los puentes en J3 para disipador o fuente de alimentación, dependiendo del tipo de sensor de lata en puesto. Figura 2 Ajuste de la interfaz del activador (temporizador) para disipador o fuente de alimentación

6 Monitor de aplicación itrax SW2 DIRECCIÓN DE RED MSB SW3 DIRECCIÓN DE RED LSB J104 AVISO J103 ALARMA J1 J2 J3 Lata en puesto SW1 J105 PUENTE DE ANULACIÓN DE VIGILANCIA J102 INTERFAZ DEL ACTIVADOR POSICIONES DE LOS PUENTES PREDE TERMINADO (FUENTE) PREDE TERMINADO SOLO PARA DESARROLLO PREDE TERMINADO PREDE TERMINADO (FUENTE) OPCIONAL (DISIPADOR) OPCIONAL 1 1 OPCIONAL (DISIPADOR) HABILITADO DESHABI LITADO RELÉ 1 1 ESTADO SÓLIDO J3 LATA EN PUESTO J105 ANULACIÓN DE VIGILANCIA J102 INTERFAZ DEL ACTIVADOR o Placa del activador de 24 V itrax opcional J103 SALIDA DE ALARMA J104 SALIDA DE AVISO 1200301C Figura 3 Ajustes para interruptores y puentes de la placa de circuito del monitor de aplicación

Monitor de aplicación itrax 7 Montaje del monitor de aplicación NOTA: Para el cumplimiento con la Directiva de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea, ver Requerimientos de la Directiva CEM en la página 3. Ver la figura 4. Montar el monitor de aplicación sobre una superficie plana o rail DIN (se proporciona una abrazadera para rail DIN). La zona de montaje debería estar libre de vibraciones, polvo en exceso y humedad. La temperatura ambiente no debe exceder 0-50 C (32-104 F). Con cada monitor de aplicación se envían una abrazadera de montaje DIN y tres tornillos M4 x 6. Si los tornillos incluidos no son lo suficientemente largos para montar el monitor de aplicación sobre una superficie plana, utilizar la siguiente fórmula para determinar la longitud requerida para los tornillos: Grosor del panel + 6,35 mm (0,25 pulg.) de profundidad máx. = Longitud de los tornillos Rail DIN 6 mm ( 1 / 4 pulg.) 95,25 mm (3,75 pulg.) Abrazadera DIN Montaje en rail DIN Montaje sobre superficie Figura 4 Montaje del monitor de aplicación Cableado del sistema Ver la tabla 3 y las figuras de 5 a 8. Ver Requerimientos del monitor de aplicación para los cables y otros tipos de hardware. Los monitores de aplicación están equipados con conectores extraíbles para bloque de terminales. NOTA: Para el cumplimiento con la Directiva de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea, ver Requerimientos de la Directiva CEM en la página 3.

8 Monitor de aplicación itrax NOTA: Si no se indica lo contrario, todo el cableado debe ser suministrado por el cliente. Función Entrada de alimentación COMÚN Red bus CAN CIP Sensor de lata en puesto SALIDA Señal de duración de la aplicación Función PRESIÓN Entrada de sensor de presión EXCITACIÓN Excitación del sensor de presión TEMPORIZADOR Entrada PLC/temporizador ALARMA Contacto de alarma AVISO Contacto de aviso Tabla 3 Asignación de pines P1 Etiqueta Número de pin Especificación de la señal Tipo de señal +24 V 1 +24 VCC +/ 4 V a 200 ma + carga Entrada de alimentación 2 24 VCC COM Potencia, común 3 Puesta a tierra del chasis Blindaje red CAN A 4 BUS CAN A (+) Red CAN B 5 BUS CAN B (-) Red CAN + 6 Excitación de sensor: +24 VCC Potencia de salida a CIP +/ 4 V a 25 ma máx. S 7 Entrada de señal de sensor (fuente Entrada desde CIP de alimentación, predeterminada) 8 Retorno de señal del sensor: 24 VCC Potencia, común a CIP COM + 9 +24 VCC +/ 4 V a 25 ma máx. Entrada de alimentación desde PLC S 10 Salida de señal aislada (fuente de alimentación, predeterminada) Salida de fuente de alimentación a PLC 11 Retorno de señal: 24 VCC COM Potencia, común desde PLC Tabla 4 Asignación de pines P2 Etiquet Número Especificación de la señal Tipo de señal a de pin + 1 Entrada señal alta Entrada diferencial - 2 Entrada señal baja Offset entrada diferencial 3 Puesta a tierra del chasis Blindaje de sensor + 4 +24 VCC +/ 4 V a 250 ma máx. Potencia de salida a sensor - 5 24 VCC COM Potencia, común a sensor 6 Puesta a tierra del chasis Blindaje de temporizador + 7 Entrada de señal (fuente de alimentación, predeterminada) Entrada desde temporizador - 8 Retorno de señal Entrada desde temporizador 9 30 VCC a 5 A máx. Contacto normalmente abierto 10 30 VCC a 5 A máx. Polo de relé 11 30 VCC a 5 A máx. Contacto normalmente cerrado 12 30 VCC a 5 A máx. Contacto normalmente abierto 13 30 VCC a 5 A máx. Polo de relé 14 30 VCC a 5 A máx. Contacto normalmente cerrado

Monitor de aplicación itrax 9 121 Ω 1% 1 / 8 vatios Resistor de terminación (P/N 183102) a través de pines 2 y 7 12345 6789 DB 9 CABLEADO CONECTOR: COMM A: pin 7 (blanco) COMÚN B: pin 2 (azul) APANTALLADO: abrazadera de cable RESISTENCIA: pines 2 y 7 Detalle interior CanWorks itrax OPC Server PC Puerto USB Cable USB, 3 pies CD ROM Adaptador de USB a CAN Resistor de terminación Estos componentes están incluidos en el Sistema con monitor de aplicación itrax Paquete de software OPC Server y OPC Local Client, pieza 1046664. DB 9 Conector RS 485 Cable de red CAN (Belden 9841 o equivalente) Nota: La longitud total de la red CAN debe ser inferior a 75 metros. Tensión de línea entrante Fusibles* L1 (caliente) L2 (neutro) Puesta a tierra del chasis Filtro de línea* Fuente de alimentación de 24 VCC** Cable de alimentación de par trenzado, apantallado de 22 AWG * Se requieren fusibles y filtro para cumplir con la Directiva de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea. Ver Requerimientos de la Directiva CEM. * * Calcular la corriente de la fuente de alimentación basándose en el número de monitores de aplicación en el sistema: FÓRMULA: [Número de monitores de aplicación] x 0,2 A x Factor de reducción = Corriente de la fuente de alimentación (Se recomienda un factor de reducción del 1,3) Monitor de aplicación Dirección de red: 01 COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 Al monitor de aplicación Dirección de red: 02 (Ver la figura 6) Figura 5 Conexiones eléctricas y de red al primer monitor de aplicación en la red

10 Monitor de aplicación itrax Desde el monitor de aplicación Dirección de red: 01 COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 Monitor de aplicación Dirección de red: 02 Cable de alimentación de par trenzado, apantallado de 22 AWG RS 485 Cable de red CAN (Belden 9841 o equivalente) Nota: La longitud total de la red CAN debe ser inferior a 75 metros. COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 Monitor de aplicación Dirección de red: 03 COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 Monitor de aplicación Dirección de red: 64 (o el último monitor de aplicación en la red) 121 Ω 1% 1 / 8 vatios Resistor de terminación en el último monitor de aplicación en la red Figura 6 Conexiones eléctricas y de red a los monitores de aplicación restantes en la red Instalación del adaptador de CAN a USB Para las instrucciones de instalación del adaptador de CAN a USB y del software, ver la guía Empecemos! incluida en el paquete de software del sistema con monitor de aplicación itrax.

Monitor de aplicación itrax 11 Salida de duración de la aplicación opcional Conexiones P1 (tapa final izquierda) Conexiones de entrada/salida NOTA: La salida de duración de la aplicación es una conexión opcional. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para añadir esta opción al sistema. ALIMENT. COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 Interfaz de control de línea/ PLC externa Monitor de aplicación Conexiones P2 (tapa final derecha) PRESIÓN EXCIT. TEMP. ALARMA AVISO Fuente de alimentación PLC 24 VCC 24 COM + 24 VCC Entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 Entrada Negro Blanco Apantallado Verde Rojo Monitor de aplicación Sin alimentación Alarma: 9-10 N.O.* 10-11 N.C.** Aviso: 12-13 N.O.* 13-14 N.C.** Estados de relé Monitor de aplicación Con alimentación (de doble seguridad) Alarma: 9-10 N.C. 10-11 N.O. Aviso: 12-13 N.C. 13-14 N.O. Entrada PLC o Máquina para recubrir Logic o Torre de luz Pre-amplificador del sensor de presión PLC o Temporizador de aplicación Accionador de pistola Sensores de presión de Nordson (incluyen latiguillo con conector, pre-amplificador, y sensor de presión con cable reforzado de 8 pies) RANGO P/N 0-600 psi 771220 0-1000 psi 1034613 300-1500 psi 333055 Presión Sensor Pistola de aplicación N.O.* (normalmente abierto) N.C.** (normalmente cerrado) Figura 7 Conexiones de entrada/salida

12 Monitor de aplicación itrax Cableado del sensor de lata en puesto opcional El sensor de lata en puesto y el cable no están incluidos en el monitor de aplicación. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para mas información. NOTA: Los siguientes esquemas eléctricos muestran el funcionamiento de la fuente de alimentación. Si el sistema utiliza una señal de sensor de disipador, conectar el cable de disipador (blanco) en lugar del cable de la fuente (verde) y cambiar el puente J3, tal y como se describe en la figura 3. No conectar el cable que no se vaya a utilizar. Una pistola de aplicación en un puesto de aplicación ALIMENT. COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 NOTA: Cableado típico de sensor. Comprobar la documentación del sensor antes de la instalación. Negro (Fuente) verde Rojo (Disipador) blanco Sensor de lata en puesto (debe estar montado en el puesto de aplicación) Dos pistolas de aplicación en un puesto de aplicación ALIMENT. COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 ALIMENT. COMÚN CIP SALIDA A B + S + S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 NOTA: Cableado típico de sensor. Comprobar la documentación del sensor antes de la instalación. Negro (Fuente) verde Rojo (Disipador) blanco Sensor de lata en puesto (debe estar montado en el puesto de aplicación) Figura 8 Cableado del sensor de lata en puesto opcional

Monitor de aplicación itrax 13 Instalación de la placa del activador de 24 V itrax opcional Ver la figura 9 para la instalación de la placa del activador. 1. Extraer ambos conectores de bloque de terminales (4 y 7) de los laterales del monitor de aplicación. 2. Extraer el tornillo de cabeza plana (3). 3. Extraer la placa final izquierda (5). 4. Deslizar la placa PCA (2) por el alojamiento (1). 5. Localizar el cabezal del activador J102 y retirar los 3 puentes. 6. Orientar la placa del activador de tal manera que los componentes estén en el mismo lado que la etiqueta J102 en el PCA. Enchufar la placa del activador en J102. 7. Deslizar la parte trasera del PCA por el alojamiento y reensamblar el monitor de aplicación. Calibración PRECAUCIÓN: El sistema de recubrimiento debe estar funcionando correctamente antes de realizar la calibración. Si el sistema de recubrimiento no funciona correctamente al llevar a cabo la calibración, la interfaz de operario permitirá que el sistema de recubrimiento funcione mal y, por tanto, generará fallos imprecisos. Los módulos con monitor de aplicación deben calibrarse antes de poner en funcionamiento ordinario el sistema de control de aplicación itrax o de habilitar cualquier fallo o relé a través de la interfaz de operario. La calibración sirve para recopilar los datos de funcionamiento y utilizarlos como base de referencia operativa. Cada vez que un producto es recubierto durante el funcionamiento normal, la base actual, la activación, y las presiones delta se comparan con respecto a las presiones calibradas (base de referencia). Si las presiones actuales están fuera de los rangos permitidos para las presiones calibradas, se produce un fallo. NOTA: Para una descripción detallada de las funciones e iconos de la interfaz de operario, ver la guía del usuario Interfaz de operario del sistema con monitor de aplicación itrax proporcionada con el software. Abrir el sistema de ayuda online de la interfaz de operario seleccionando Pantalla de ayuda en la barra principal de botones principal. Para instrucciones detalladas acerca de cómo llevar a cabo la calibración, ver Calibración en la sección Manejo del sistema de ayuda online. Manejo El manejo del sistema itrax es automático una vez que se hayan calibrado los monitores de aplicación y se haya configurado el sistema para conseguir el nivel deseado para la monitorización de proceso a través de la interfaz de operario. La interfaz de operario indica el funcionamiento del sistema, emite los avisos y alarmas, y permite al operario registrar las respuestas a estos avisos y alarmas.

14 Monitor de aplicación itrax Interruptor de encendido El monitor de aplicación dispone de un interruptor de encendido en la placa final izquierda. El interruptor está conectado de forma predeterminada, y debería permanecer en este estado. Emplear este interruptor para desconectar la alimentación antes de desconectar los conectores de bloque de terminales izquierdo y derecho. AVISO: Desconectar la alimentación externa que va a la fuente de alimentación antes de desconectar los cables de alimentación desde cada uno de los conectores de bloque de terminales. En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Indicadores de LED El monitor de aplicación dispone de 4 LED en el panel frontal: LED Color Función Verde La alimentación al monitor de aplicación está conectada. ACTIVADOR AVISO ALARMA Verde Amarillo Amarillo Rojo Se está recibiendo la señal del temporizador. Se está recibiendo la señal del sensor de lata en puesto. NOTA: La función de lata en puesto es opcional y se configura a través de la interfaz de operario. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para mas información. Existe un aviso. Para procedimientos de localización de averías, ver el sistema de ayuda online de la interfaz de operario itrax. Existe una alarma. Para procedimientos de localización de averías, ver el sistema de ayuda online de la interfaz de operario itrax.

Monitor de aplicación itrax 15 Piezas de repuesto Para pedir piezas, llamar al Servicio de atención al cliente de acabados de Nordson al (800) 433 9319 o contactar con el representante local de Nordson. Uso de la lista de piezas ilustrada Los números en la columna Ítem corresponden al número que identifica las piezas en las ilustraciones que siguen a cada una de las listas. El código NS (no se muestra) indica que no se ha ilustrado una pieza que aparece en la lista. Se emplea un guión ( ) cuando el número de pieza se aplica a todas las piezas de la ilustración. El número en la columna Pieza es el número de pieza de Nordson Corporation. Una serie de guiones en esta columna ( ) indica que la pieza no puede pedirse por separado. La columna Descripción indica el nombre de pieza, al igual que sus dimensiones y otras características que sean necesarias. Las sangrías indican las relaciones entre conjuntos, subconjuntos y piezas. Si se pide un conjunto, se incluirán los ítems 1 y 2. Si se pide el ítem 1, se incluirá también el ítem 2. Si se pide el ítem 2, solo se recibirá el ítem 2. El número en la columna Cantidad es la cantidad requerida por unidad, conjunto o subconjunto. El código AR (según las necesidades) se utiliza si el número de pieza (P/N) es un ítem que se pide a granel o si la cantidad por conjunto depende de la versión o modelo del producto. Las letras en la columna Nota hacen referencia a las notas al final de cada lista de piezas. Las notas contienen información importante acerca del uso y los pedidos. Debe prestarse especial atención a las mismas. Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota 0000000 Conjunto 1 1 000000 Subconjunto 2 A 2 000000 Pieza 1

16 Monitor de aplicación itrax Piezas del monitor de aplicación Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota 1065268 MODULE, Spray Monitor, itrax 1 1 ------- HOUSING, modular, machined 1 2 ------- PCA, Spray Monitor, itrax 1 3 981637 SCREW, flat head, #6 32 x 0.437, slotted, zinc 1 4 1065232 TERMINAL block connector, P1, 11 position, 1 5.08 mm, MSTB, black 5 ------- PLATE, end cap, 11 position, itrax 1 6 ------- PLATE, end cap, 14 position, itrax 1 7 1042664 TERMINAL block connector, P2, 14 position, 1 5.08 mm, MSTB, black 8 326947 MOUNTING CLIP, DIN, 35 mm rail 1 9 982164 SCREW, pan head, slotted, M4 x 6, zinc 3 NS 183102 RESISTOR, 121 ohm, 1%, 1 / 8 Watt 2 10 1038812 TRIGGER BOARD, 24V, universal, itrax ------- A NS 1051821 OPC REMOTE CLIENT, itrax ------- A NS 1051822 OPC DATA LOGGER, itrax ------- A NS 1083541 CONTROLLER, Spray Controller, itrax ------- A NS 1077980 CONTROL, module, itrax PRx ------- A NOTA A: Pieza opcional disponible en Nordson. NS: No se muestra 4 5 1 8 9 2 6 7 3 10 Figura 9 Piezas del monitor de aplicación