EIO /2010 Modicon TM5 Módulos expertos (contador de alta velocidad) Guía de hardware 05/ EIO

Documentos relacionados
Modicon TM5 EIO /2012. Modicon TM5. Módulos de E/S analógicas Guía de hardware 04/2012 EIO

Modicon TM5 EIO /2012. Modicon TM5. Interfaz CANopen Guía de hardware 04/2012 EIO

Modicon M340. Adaptador periférico de E/S remotas BMX PRA 0100 Manual de usuario 07/ EIO

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

Relé de control de corriente reactiva

Montaje en superficie, montaje empotrado y montaje en carril DIN

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

RE22R2QTMR Star-Delta Timing Relay s 300h V AC/DC - 2C/O ((*))

OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet m

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal.

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

especificaciones del producto b

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en

Modicon TM5. Configuración de los módulos de ampliación Guía de programación 06/ EIO

ABL8RPM24200 fuente de alimentación conmutada modular - 1 o 2 fases V - 24 V - 20 A

MSR22LM. Descripción. Características.

SR2B201JD relé inteligente compacto Zelio Logic - 20 E S - 12 VCC - relógio - visor

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

SR2A201BD relé inteligente compacto Zelio Logic - 20 E S - 24 V CC s/ relógio - visor

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD

03/11/2015

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

PowPak CCO. Módulo PowPak CCO Serie Energi TriPak Control de iluminación inalámbrico

SR2A101BD relé inteligente compacto Zelio Logic - 10 E S - 24 V CC s/ relógio - visor

Común a todos los modelos H3DS

ABL8MEM24012 alimentación modo conmutador regul. - 1 o 2 fases V CA - 24 V - 1,2 A

SR2B121FU relé inteligente compacto Zelio Logic - 12 E S V CA relógio - visor

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

RE7MY13BU relé temporizador 8 funciones - 0,05-1 s - 24 V CA/CC - 2 AC

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110


ABL8MEM24012 alimentación modo conmutador regul. - 1 o 2 fases V CA - 24 V - 1,2 A


RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

Serie 78 - Fuentes de alimentación conmutadas. Características

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

Relés de medida y control modulares Zelio Control 0 Relés de control de redes trifásicas multifunción RM17 Tp00

RXM2AB1P7 relé de miniatura enchufable - Zelio RXM - 2 CA V CA

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69

Serie 78 - Fuentes de alimentación conmutadas. Características SERIE Salida 24 V DC, 12 W. Salida 12 V DC, 12 W

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

PD30CNP50xxPS. Fotocélula, reflexión sobe espejo polarizada - PointSpot. Principales características. Descripción. Funciones principales

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Estructura de la referencia

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

G3F/G3FD. Estructura de la referencia. Composición de la referencia

03/11/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

Tensión de alimentación Contacto temporizado Modelo con rango de tiempo de 0,1 s a 10 min. Modelo con rango de tiempo de 0,1 min a 10 h 24 Vc.a.

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300

MATRIX. DETECTOR de lazo inductivo

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

EIO /2010. Harmony XB5R. Hoja de instrucciones del experto 11/2010 EIO

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

Relé de monitorización trifásico de secuencia y de pérdida de fase

E2EL. Frecuencia de respuesta incrementada para aplicaciones de alta velocidad. Sensor de proximidad inductivo de alta frecuencia. Modelos disponibles

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.

03/11/2015

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Tecnomatic-Systems.com

0,04 s a 3 h 24, 100 a 120, 200 a 230 Vc.a. (50/60 Hz); 12, 24, 48, 125, 100 a 110 Vc.c.

Módulos de ampliación

Medidor de consumo eléctrico ION6200 de PowerLogic

TMH2GDB graphic display unit x 160 pixels ((*))

Contadores y analizadores de energía. Contador de energía. Modelo EM10 DIN. Descripción del Producto. Código de pedido EM10 DIN AV8 1 X O1 P

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Kit de HPE Modular Power Distribution Unit Instrucciones de instalación

Datos técnicos. Datos generales V CC Corriente en vacío I 0. tip. 134 ma Consumo de potencia P 0. aprox. 4 W Retardo a la disponibilidad t v

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

Tipo Sellado Polos Contactos Tensión nominal Modelo. 5PST-NA, SPST-NC 24 Vc.c. *1. Tensión Tipo Indicador LED Polos

Guía de instalación del Smart-UPS X de montaje en torre/bastidor 2U de 2000/2200/3000 VA

55.34T. SERIE 55 Relés para aplicaciones ferroviarias 7 A. Relés de proposito general enchufables 4 contactos conmutados, 7 A

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Datos eléctricos Alimentación CC V, ±10%, 0.35 W. Agua Datos de medición Valores medidos Temperatura Rango de medición de temperatura

Controlador de LED del EcoSystem serie 5

Luminaria Lineal para Alturas LED

Tecnomatic-Systems.com

En la Figura 1 se muestra un ejemplo del uso de bloques de E/S.

Concentrador Industrial USB 3.0 de 10 Puertos - Con protección de descargas

Concentrador Industrial USB 3.0 de 10 Puertos - Con protección de descargas

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Controlador de Potencia. Serie TE300. Control cargas trifásicas

Corrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda

DETECTOR DE DERRAMES

Sonda de temperatura ambiente QAA2061.

Transcripción:

EIO0000000465 05/2010 Modicon TM5 Módulos expertos (contador de alta velocidad) Guía de hardware 05/2010 EIO0000000465.01 www.schneider-electric.com

La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente documentación no tiene como objetivo sustituir ni debe emplearse para determinar la idoneidad o fiabilidad de dichos productos para aplicaciones de usuario específicas. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y exhaustivo, así como la evaluación y pruebas de los productos en relación con la aplicación o uso en cuestión de dichos productos. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique. No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider Electric. Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todos los sistemas de seguridad relacionados, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo podrá realizarlas el fabricante. Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. Si no se utiliza el software de Schneider Electric o un software compatible con nuestros productos de hardware pueden producirse daños, lesiones o un funcionamiento inadecuado del equipo. Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar daños personales o en el equipo. 2010 Schneider Electric. Reservados todos los derechos. 2 EIO0000000465 05/2010

Tabla de materias Información de seguridad........................ 5 Acerca de este libro............................. 7 Parte I Descripción general.......................... 11 Capítulo 1 Sistema TM5 Reglas generales para la implementación 13 Requisitos de instalación...................................... 14 Sistema TM5Normas y recomendaciones de cableado.............. 17 Características ambientales................................... 23 Directrices de instalación..................................... 26 Intercambio bajo tensión de módulos electrónicos.................. 27 Capítulo 2 Presentación general de la ampliación experta de TM5 31 Descripción general.......................................... 32 Descripción física........................................... 33 Parte II Módulos electrónicos TM5 HSC................ 37 Capítulo 3 TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250 KHz 39 TM5SE1IC02505Presentación................................. 40 Características de TM5SE1IC02505............................. 42 TM5SE1IC02505Diagrama de cableado.......................... 44 Capítulo 4 Módulo electrónico TM5SE1IC01024 1 HSC INC 100 KHz 47 TM5SE1IC01024 Presentación................................. 48 Características del módulo TM5SE1IC01024...................... 50 TM5SE1IC01024 Diagrama de cableado......................... 52 Capítulo 5 Módulo electrónico TM5SE2IC01024 2 HSC INC 100 KHz 55 TM5SE2IC01024 Presentación................................. 56 Características de TM5SE2IC01024............................. 59 TM5SE2IC01024 Diagrama de cableado......................... 61 Capítulo 6 Módulo electrónico TM5SE1SC10005 1 HSC SSI 1 Mb. 63 TM5SE1SC10005 Presentación................................ 64 Características de TM5SE1SC10005............................ 66 TM5SE1SC10005 Diagrama de cableado........................ 68 EIO0000000465 05/2010 3

Capítulo 7 Módulo electrónico TM5SDI2DF 2DI de 24 V CC de 3 cables común positivo........................... 71 TM5SDI2DF Presentación.................................... 72 Características de TM5SDI2DF................................ 75 Diagrama de cableado de TM5SDI2DF.......................... 77 Glosario........................................... 79 Índice........................................... 89 4 EIO0000000465 05/2010

Información de seguridad Información importante AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos. EIO0000000465 05/2010 5

TENGA EN CUENTA La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material. Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos. 6 EIO0000000465 05/2010

Acerca de este libro Presentación Objeto En este manual se describe la implementación de hardware de los módulos expertos de Modicon TM5 Se proporcionan descripciones de los componentes, especificaciones, diagramas de cableado e instrucciones de instalación y configuración para los módulos expertos de Modicon TM5. Campo de aplicación Este documento se ha actualizado con la publicación de SoMachine V2.0. Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este manual también se encuentran online. Para acceder a esta información online: Paso Acción 1 Vaya a www.schneider-electric.com. 2 En el cuadro Search (Buscar) de la página de inicio, escriba el número de modelo. No deje ningún espacio en blanco en el número de modelo. Para obtener información sobre un grupo de módulos similares, puede utilizar los caracteres **; no utilice puntos ni xx. 3 En All (Todos), haga clic en Products (Productos) Product Datasheets (Hojas de datos de productos) y seleccione el número de modelo que desea. 4 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo.pdf, haga clic en Export to PDF (Exportar a PDF). Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia entre el manual y la información en línea, utilice esta última para su referencia. EIO0000000465 05/2010 7

Documentos relacionados Título de la documentación Modicon TM 5 Configuración de los módulos de ampliación - Guía de programación Sistema flexible Modicon TM5 - Guía de planificación e instalación de sistemas Hoja de instrucciones de módulos expertos TM5 (contador de alta velocidad) Número de referencia EIO0000000420 (Ing); EIO0000000421 (Fra); EIO0000000422 (Ale); EIO0000000423 (Esp); EIO0000000424 (Ita); EIO0000000425 (Chi) EIO0000000426 (Ing); EIO0000000427 (Fra); EIO0000000428 (Ale); EIO0000000429 (Esp); EIO0000000430 (Ita); EIO0000000431 (Chi) BBV56049 00 Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio web www.schneider-electric.com. Información relativa al producto PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo. Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique. Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad. Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. 8 EIO0000000465 05/2010

Este equipo ha sido diseñado para funcionar fuera de cualquier ubicación peligrosa. Instale el equipo únicamente en zonas sin una atmósfera peligrosa. PELIGRO PELIGRO DE EXPLOSIÓN Este equipo está indicado para ser utilizado únicamente en ubicaciones no peligrosas. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. PÉRDIDA DE CONTROL ADVERTENCIA El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles modos de fallo de rutas de control y, para ciertas funciones de control críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas son, por ejemplo, una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de alimentación y un reinicio. Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes. Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión no esperados o los fallos en el enlace. Tenga en cuenta todas las reglamentaciones para la prevención de accidentes y las directrices de seguridad locales. 1 Cada implementación de este equipo debe probarse de forma individual y exhaustiva antes de entrar en servicio. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. 1 Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS 7.1 (última edición), "Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Estándares de seguridad para la construcción y guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de unidades de velocidad ajustable) o su equivalente aplicable a la ubicación específica. EIO0000000465 05/2010 9

ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Utilice sólo software aprobado por Schneider Electric para este equipo. Actualice el programa de aplicación siempre que cambie la configuración de hardware física. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. Comentarios del usuario Envíe sus comentarios a la dirección electrónica techcomm@schneiderelectric.com. 10 EIO0000000465 05/2010

Descripción general EIO0000000465 05/2010 Descripción general I Contenido de esta parte Esta parte contiene los siguientes capítulos: Capítulo Nombre del capítulo Página 1 Sistema TM5 Reglas generales para la implementación 13 2 Presentación general de la ampliación experta de TM5 31 EIO0000000465 05/2010 11

Descripción general 12 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación EIO0000000465 05/2010 Sistema TM5 Reglas generales para la implementación 1 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Página Requisitos de instalación 14 Sistema TM5Normas y recomendaciones de cableado 17 Características ambientales 23 Directrices de instalación 26 Intercambio bajo tensión de módulos electrónicos 27 EIO0000000465 05/2010 13

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Requisitos de instalación Antes de comenzar Debe leer y comprender este capítulo antes de empezar la instalación del Sistema TM5. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo. Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique. Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad. Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. DESCARGA ELECTROSTÁTICA ATENCIÓN Mantenga todos los componentes en su embalaje de protección hasta el momento de su montaje. No toque nunca piezas conductivas expuestas, como contactos o terminales. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo. 14 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Consideraciones sobre la programación ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Utilice sólo software aprobado por Schneider Electric para este equipo. Actualice el programa de aplicación siempre que cambie la configuración de hardware física. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. Entorno operativo Este equipo ha sido diseñado para funcionar fuera de cualquier ubicación peligrosa. Instale el equipo únicamente en zonas sin una atmósfera peligrosa. PELIGRO PELIGRO DE EXPLOSIÓN Este equipo está indicado para ser utilizado únicamente en ubicaciones no peligrosas. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Instale y utilice este equipo de acuerdo con las condiciones medioambientales descritas en los límites de funcionamiento. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. EIO0000000465 05/2010 15

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Consideraciones sobre la instalación ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO En caso de que exista riesgo para el personal o los equipos, utilice los dispositivos de bloqueo de seguridad adecuados. Instale y utilice este equipo en una caja con capacidad adecuada para el entorno correspondiente. Utilice las fuentes de alimentación del actuador y el sensor sólo para proporcionar alimentación a los sensores o actuadores conectados al módulo. La línea de alimentación y los circuitos de salida deben estar equipados con cables y fusibles que cumplan los requisitos normativos locales y nacionales relativos a la corriente nominal y la tensión del equipo en cuestión. No utilice este equipo en funciones de maquinaria críticas para la seguridad. No desmonte, repare ni modifique este equipo. No conecte ningún cable a conexiones no utilizadas o a conexiones designadas como no conectadas (N.C.). Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. 16 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Sistema TM5Normas y recomendaciones de cableado Introducción Existen varias normas que deben seguirse para realizar el cableado de un controlador o una sección. Normas de cableado PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo. Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique. Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad. Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. EIO0000000465 05/2010 17

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Se deben aplicar las reglas siguientes cuando se instala el cableado de Sistema TM5: El cableado de E/S y de comunicación debe estar separado de los cables de alimentación. Enrute estos dos tipos de cableado mediante conductos de cable independientes. Compruebe que el entorno y las condiciones de funcionamiento cumplen los valores de las especificaciones. Utilice los tamaños de cable correctos para cumplir los requisitos de tensión y corriente. Utilice sólo conductores de cobre. Utilice cables blindados de par trenzado para las señales analógicas, de E/S experta o E/S rápida y de bus de TM5. Utilice cables blindados de par trenzado para codificadores, redes y bus de campo (CAN, serie, Ethernet). ADVERTENCIA UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UN FUNCIONA- MIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Utilice cables con recubrimiento blindado aislado para E/S analógicas, E/S rápidas y señales de comunicación. Conecte a tierra los cables blindados para E/S analógicas, E/S rápidas y señales de comunicación en un único punto 1 Cumpla siempre los requisitos de cableado locales sobre la conexión a tierra de los cables y los blindajes. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. NOTA: 1 La conexión a tierra multipunto se puede permitir si las conexiones se efectúan con una placa de conexión a tierra equipotencial dimensionada para ayudar a evitar daños en el blindaje del cable en caso de corrientes de cortocircuito del sistema de alimentación. Consulte la sección Puesta a tierra del sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas) para realizar la puesta a tierra de los cables blindados. En la tabla siguiente se muestran los tamaños de cable que se deben utilizar con los bloques de terminales de resorte extraíble: mm in. 9 0.35 mm 2 0,08 2,5 0,25 2,5 0,25 1,5 2 x 0,25...2 x 0,75 AWG 28 14 24 14 24 16 2 x 24 2 x 18 18 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación PELIGRO PELIGRO DE INCENDIO Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para los canales de E/S y fuentes de alimentación. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Los conectores de la abrazadera de resorte del bloque de terminales están diseñados para un solo conductor o extremo de cable. En el caso de dos conductores con un mismo conector, estos deberán instalarse con un extremo de cable de doble conductor con el fin de evitar que se aflojen. PELIGRO LOS CABLES SUELTOS CAUSAN DESCARGAS ELÉCTRICAS No inserte más de un conductor por cada conector del bloque de terminales sin un extremo de cable de doble conductor. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Bloque de terminales Si conecta un bloque de terminales al módulo electrónico equivocado puede producirse un funcionamiento inesperado de la aplicación o dañarse el módulo electrónico. PELIGRO FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO O DESCARGA ELÉCTRICA Asegúrese de conectar los bloques de terminales a su ubicación designada. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. NOTA: Para evitar la inserción de un bloque de terminales en un módulo electrónico equivocado, marque de forma clara y exclusiva cada bloque de terminales y módulo electrónico de acuerdo con las instrucciones incluidas en Codificación del sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas). EIO0000000465 05/2010 19

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Eliminación de tensión con una abrazadera de fijación de cables Hay dos métodos para reducir la tensión de los cables: Los bloques de terminales (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas) tienen slots para conectar abrazaderas de fijación de cables. Una abrazadera de fijación de cables puede pasarse por este slot para asegurar los cables y reducir así la tensión entre ellos y las conexiones del bloque de terminales. Después de conectar a tierra el Sistema TM5 mediante la placa de tierra TM2XMTGB (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas), los cables pueden agruparse y fijarse a las pestañas de la placa de tierra utilizando las abrazaderas de cables para reducir la tensión sobre éstos. En la tabla siguiente se indica el tamaño de la abrazadera de fijación de cables y se explican dos métodos para reducir la tensión de los cables. Tamaño de abrazadera de fijación de cables Bloque de terminales Placa de conexión a tierra Grosor 1,2 mm (0,05 pulg.) máximo 1,2 mm (0,05 pulg.) Ancho 4 mm (0,16 pulg.) máximo De 2,5 a 3 mm (de 0,1 a 0,12 pulg.) Figura de montaje 1 4 2 4 1 5 2 5 1 6 2 6 20 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Proteger las salidas contra daños de carga inductiva En función de la carga, es posible que sea necesario un circuito de protección para las salidas ubicadas en los controladores y determinados módulos. Las cargas inductivas con tensiones de CC pueden crear reflexiones de tensión que provocarán un rebasamiento que dañará o acortará la vida útil de los dispositivos de salida. ATENCIÓN DAÑOS EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEBIDOS A CARGAS INDUCTIVAS Utilice un circuito o dispositivo de protección externo adecuado para reducir el riesgo de daños por carga de corriente continua inductiva. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. Las salidas de relé pueden soportar hasta 240 V CA. El daño inductivo a este tipo de salidas puede provocar contactos soldados y pérdida de control. Todas las cargas inductivas deben estar equipadas con un dispositivo de protección como limitadores de picos, circuitos RC o diodos de retorno. Estos relés no soportan cargas capacitivas. ADVERTENCIA SALIDAS DE RELÉ SOLDADAS Y CERRADAS Proteja siempre las salidas de relé contra daños de carga de corriente alterna inductiva utilizando un circuito o dispositivo protector externo adecuado. No conecte salidas de relé a cargas capacitivas. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. EIO0000000465 05/2010 21

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Circuito de protección A: este circuito de protección puede utilizarse para circuitos de alimentación de cargas de CA y CC. Salida Q R C COM ~ o bien + - - + Carga inductiva C representa un valor comprendido entre 0,1 y 1 μf. R representa una resistencia que tiene aproximadamente el mismo valor de resistencia que la carga. Circuito de protección B: este circuito de protección se puede utilizar para circuitos de alimentación de cargas de CC. Salida Q Carga inductiva COM Utilice un diodo con las siguientes características: Tensión inversa no disruptiva: tensión de alimentación del circuito de carga x 10. Corriente directa: superior a la corriente de carga. Circuito de protección C: este circuito de protección puede utilizarse para circuitos de alimentación de cargas de CA y CC. Salida Q Carga inductiva Varistor U COM + o bien ~ - En aplicaciones en las que la carga inductiva se conecta y desconecta con frecuencia y/o rapidez, asegúrese de que la clasificación de energía continua del varistor (J) sea al menos un 20 % superior a la energía de la carga máxima. 22 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Características ambientales Introducción La información siguiente contiene los requisitos y las especificaciones ambientales de todo el sistema para Sistema TM5. Las especificaciones ambientales generales son comunes para todos los componentes de Sistema TM5. Características ambientales Los componentes TM5 están diseñados como equipos industriales de zona B y clase A según la publicación 11 de IEC/CISPR. Si se utilizan en entornos distintos de los descritos en el estándar o no se cumplen las especificaciones de este manual pueden surgir dificultades para garantizar la compatibilidad electromagnética, debido a interferencias conducidas o radiadas. Todos los componentes TM5 cumplen los requisitos de la Comunidad Europea (CE) para equipos abiertos, tal como se define en la directiva EN61131-2. Deben instalarse en una caja diseñada para condiciones ambientales específicas y para reducir la posibilidad de un contacto no deseado con tensiones peligrosas. Es recomendable que la carcasa sea de metal para obtener una mayor inmunidad electromagnética del sistema TM5. La carcasa debería disponer de un mecanismo de bloqueo con clave para impedir el acceso no autorizado. Características físicas del entorno Este equipo cumple las certificaciones c-ul-us, CSA, GOST-R y c-tick, y con los requisitos CE indicados en la tabla siguiente. Este equipo está diseñado para el uso en un entorno industrial con un grado de contaminación 2. En la tabla siguiente se muestran las características ambientales generales: Características: Especificación Este producto cumple con las recomendaciones RoHS de Europa y las normativas RoHS de China. Organismo IEC61131-2 UL508, CSA 22.2 n. 142 Temperatura Instalación horizontal De -10 a 60 C (de 14 a 140 F) 1 ambiente de funcionamiento Instalación vertical De -10 a 50 C (de 14 a 122 F) Temperatura de almacenamiento De -40 a 70 C (de -40 a 158 F) 2 Humedad relativa Del 5% al 95% (sin condensación) EIO0000000465 05/2010 23

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Características: Grado de contaminación Grado de protección Especificación IEC60664 2 IEC61131-2 Inmunidad a la corrosión Altitud de funcionamiento Altitud de almacenamiento Resistencia a las Montado en un riel DIN vibraciones IP20 No De 0 a 2.000 m (de 0 a 6.560 pies) De 0 a 3.000 m (de 0 a 9.842 pies) 3,5 mm (0,138 pulg.) de amplitud fija de 5 a 8,4 Hz 9,8 m/s 2 (1 g n ) aceleración fija de 8,4 a 150 Hz Resistencia a impactos mecánicos 147 m/s 2 (15 g n ) durante 11 ms Tipo de conexión Bloque de terminales de resorte extraíble Ciclos de inserción/extracción del conector 50 Tipo de batería del RTC del controlador BBCV2, Renata tipo CR2477 (extraíble) Nota: 1 Algunos dispositivos tienen restricciones de temperatura en funcionamiento que requieren un descenso de entre 55 C y 60 C (131 F y 140 F), entre otras posibles restricciones. Consulte las características específicas de su módulo electrónico. 2 Todos los controladores equipados con una batería deben mantenerse dentro del siguiente rango de temperaturas: De -30 a 70 C (de -22 a 158 F). NOTA: Sustituir las baterías de los controladores por otras que no sean del tipo especificado en esta documentación puede representar un riesgo de incendio o explosión. ADVERTENCIA UNA BATERÍA INADECUADA PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EX- PLOSIÓN Sustituya la batería sólo por otra de tipo idéntico: Renata Tipo CR2477M. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. 24 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Susceptibilidad electromagnética Sistema TM5 cumple las especificaciones de susceptibilidad electromagnética indicadas en la tabla siguiente: Características: Especificación Rango Descargas electrostáticas Campos electromagnéticos Impulsión rápida de corriente momentánea Circuito de 24 V CC con inmunidad a sobretensión Circuito de 230 V CA con inmunidad a sobretensión Campo electromagnético inducido IEC/EN 61000-4-2 IEC/EN 61000-4-3 IEC/EN 61000-4-4 IEC/EN 61000-4-5 IEC/EN 61000-4-6 8 kv (descarga en el aire) 4 kv (descarga por contacto) 10 V/m (de 80 MHz a 2 GHz) 1 V/m (de 2 a 2,7 GHz) Líneas de alimentación: 2 kv E/S: 1 kv Cable blindado: 1 kv Frecuencia de repetición: 5 y 100 khz 1 kv en modalidad común 0,5 kv en modo diferencial 2 kv en modalidad común 1 kv en modo diferencial 10 V eff (de 0,15 a 80 MHz) Emisión conducida EN 55011(IEC/CISPR11) De 150 a 500 khz, cuasi-pico 79 dbµv De 500 khz a 30 MHz, cuasi-pico 73 dbμv Emisión radiada EN 55011(IEC/CISPR11) De 30 a 230 MHz, 10 m a 40 dbµv/m De 230 MHz a 1 GHz, 10 m a 47 dbµv/m EIO0000000465 05/2010 25

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Directrices de instalación Instalación En la tabla siguiente se proporcionan referencias de documentación para los requisitos de espacio y la instalación de módulos electrónicos y accesorios: Requisitos de espacio Instalación de los módulos electrónicos Instalación de los accesorios Debido a las posiciones de montaje y los espacios libres mínimos, los módulos electrónicos se han montado de acuerdo con las reglas definidas por los controladores. Consulte la publicación Cierre del sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas). NOTA: El Sistema TM5 está diseñado para funcionar entre 10 C (14 F) y 55 C (131 F) sin descenso y hasta 60 C (140 F) con algunas normas especiales y algo de descenso en algunos productos. Consulte: Tabla de asociaciones de TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas) Expansión del sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas). Consulte el apartado Instalación de accesorios (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas). 26 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Intercambio bajo tensión de módulos electrónicos Definición El intercambio bajo tensión es la capacidad de extraer un módulo electrónico de E/S de su base de bus y remplazarlo por un módulo electrónico idéntico mientras el Sistema TM5 está conectado sin interrumpir el funcionamiento normal del controlador. Cuando se devuelve el módulo electrónico a su base de bus o se sustituye por otro módulo electrónico con la misma referencia, empieza a funcionar de nuevo. Consideraciones sobre el intercambio bajo tensión Antes de realizar un intercambio bajo tensión, asegúrese de que el tipo de módulo electrónico estéaprobado para dicha operación (véase página 29). Cuando extraiga o inserte un módulo de E/S con la alimentación conectada, extraiga e inserte el módulo manualmente. No utilice herramientas para hacer un intercambio de módulos bajo tensión, ya que estos podrían entrar en contacto con tensiones peligrosas. Asimismo, extraiga los clips de bloqueo y el bloque de terminales antes de retirar el módulo electrónico de su base de bus. Sólo está permitido realizar un intercambio bajo tensión para remplazar módulos electrónicos idénticos. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Al retirar o sustituir un módulo electrónico de una instalación con tensión: Utilice sólo las manos. No utilice herramientas metálicas. No desconecte ningún conductor del bloque de terminales. Sustituya únicamente el módulo electrónico por otro de la misma referencia. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. NOTA: únicamente el módulo es intercambiable bajo tensión. No intente hacer un intercambio bajo tensión de la base de bus. Es necesario conocer y prever las consecuencias del intercambio bajo tensión de ciertos módulos. Así, por ejemplo, intercambiar bajo tensión los módulos que controlan la distribución de alimentación a otros módulos, puede afectar a su equipo o a sus procesos. Todos los módulos de distribución de alimentación, los módulos de distribución comunes y los módulos transmisores y receptores distribuyen alimentación o comunicaciones a otros módulos electrónicos. Si desconecta el conector de dichos módulos se interrumpirá la alimentación o la comunicación con los módulos a los que suministran. EIO0000000465 05/2010 27

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación Por ejemplo, algunos módulos de distribución de alimentación (PDM) proveen de alimentación tanto al bus de alimentación TM5 como al segmento de alimentación de E/S de 24 V CC. Es posible que tenga que cambiar el PDM porque un servicio no pueda utilizarse, pero no ambos. En tal caso, intercambiar el PDM bajo tensión interrumpirá el servicio que aún funcione e interrumpirá la corriente en los módulos que se alimentan de dicho servicio. La configuración de E/S que utiliza módulos de distribución comunes requiere especial atención cuando el cableado esté sujeto a restricciones en cuanto a la longitud de los cables. Esto puede ocurrir cuando, para intercambiar bajo tensión un módulo electrónico que ha dejado de funcionar, tenga que desconectar el conector del módulo común que lo alimenta. Por otro lado, dicho módulo puede conectarse a otros módulos o dispositivos distintos de aquel que quiera intercambiar bajo tensión. En tal caso, desconectar el módulo común interrumpirá necesariamente el suministro a los módulos o dispositivos no afectados. Asegúrese de saber qué secciones o dispositivos de E/S están conectados al módulo común y cómo afectará la desconexión a su máquina o a sus procesos antes de intentar realizar un intercambio bajo tensión. PÉRDIDA DE CONTROL ADVERTENCIA El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles modos de fallo de rutas de control y, para ciertas funciones de control críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas son, por ejemplo, una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de alimentación y un reinicio. Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes. Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión no esperados o los fallos en el enlace. Tenga en cuenta todas las reglamentaciones para la prevención de accidentes y las directrices de seguridad locales. 1 Cada implementación de este equipo debe probarse de forma individual y exhaustiva antes de entrar en servicio. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. 28 EIO0000000465 05/2010

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación 1 Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS 7.1 (última edición), "Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Estándares de seguridad para la construcción y guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de unidades de velocidad ajustable) o su equivalente aplicable a la ubicación específica. NOTA: Asegúrese de conocer bien las consecuencias de realizar un intercambio bajo tensión en todos los módulos y dispositivos conectados para su máquina o sus procesos. Módulos que no son intercambiables bajo tensión Los módulos electrónicos que no se pueden intercambiar bajo tensión en ninguna circunstancia son: Tipo de módulos electrónicos Comunicación PCI Módulo de distribución de alimentación del controlador Módulos de E/S incorporados Razones La sustitución del módulo de comunicación PCI requiere desconectarlo y volver a conectarlo para que lo reconozca el controlador. Estos módulos no pueden extraerse. EIO0000000465 05/2010 29

Sistema TM5 Reglas generales para la implementación 30 EIO0000000465 05/2010

Presentación general de la ampliación experta de TM5 EIO0000000465 05/2010 Presentación general de la ampliación experta de TM5 2 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Página Descripción general 32 Descripción física 33 EIO0000000465 05/2010 31

Presentación general de la ampliación experta de TM5 Descripción general Introducción En la gama de módulos electrónicos de ampliación experta se incluyen los módulos electrónicos de contador de alta velocidad (HSC). Características del módulo electrónico HSC. Los módulos electrónicos HSC se utilizan para las funciones de conteo y para detectar posiciones. En la tabla siguiente se muestran las características de los módulos electrónicos HSC: Referencia TM5SE1IC02505 (véase página 40) TM5SE1IC01024 (véase página 48) TM5SE2IC01024 (véase página 56) TM5SE1SC10005 (véase página 64) TM5SDI2DF (véase página 72) Número de canal Tipo de entrada Entrada de codificador Resolución Frecuencia de entrada 1 Incremental 5 V simétrica 16/32 bits 250 khz 1 Incremental 24 V asimétrica 16/32 bits 100 khz 2 Incremental 24 V asimétrica 16/32 bits 100 khz 1 SSI absoluto 2 Contador de eventos de medición de puertas 5 V simétrica 32 bits 1 MHz - - 32 EIO0000000465 05/2010

Presentación general de la ampliación experta de TM5 Descripción física Introducción Cada sección consta de tres elementos. Estos elementos son la base de bus, el módulo electrónico y el bloque de terminales. Elementos En la ilustración siguiente se muestran los elementos de una sección. 1 2 3 1. Base de bus 2. Módulo electrónico 3. Bloque de terminales Los tres componentes en conjunto forman una unidad integral resistente a las vibraciones y a las descargas electrostáticas. DESCARGA ELECTROSTÁTICA ATENCIÓN No toque los contactos del módulo electrónico. Mantenga el conector en su lugar durante el funcionamiento normal. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo. EIO0000000465 05/2010 33

Presentación general de la ampliación experta de TM5 Dimensiones En la ilustración siguiente se muestran las dimensiones de una sección: mm in. 75 2.95 12,5 0.49 99 3.9 34 EIO0000000465 05/2010

Presentación general de la ampliación experta de TM5 Ubicaciones de los pines En la figura siguiente se muestran la ubicación de los pines de los bloques de terminales de 6 pines y de 12 pines respectivamente. 11 21 11 21 12 22 12 22 13 23 13 23 14 24 15 25 16 26 Accesorios Consulte el apartado Instalación de los accesorios (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas). Identificador Consulte el Etiquetado de Sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas). EIO0000000465 05/2010 35

Presentación general de la ampliación experta de TM5 36 EIO0000000465 05/2010

Módulos electrónicos TM5 HSC EIO0000000465 05/2010 Módulos electrónicos TM5 HSC II Contenido de esta parte Esta parte contiene los siguientes capítulos: Capítulo Nombre del capítulo Página 3 TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250 KHz 39 4 Módulo electrónico TM5SE1IC01024 1 HSC INC 100 KHz 47 5 Módulo electrónico TM5SE2IC01024 2 HSC INC 100 KHz 55 6 Módulo electrónico TM5SE1SC10005 1 HSC SSI 1 Mb 63 7 Módulo electrónico TM5SDI2DF 2DI de 24 V CC de 3 cables común positivo 71 EIO0000000465 05/2010 37

Módulos electrónicos TM5 HSC 38 EIO0000000465 05/2010

TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz EIO0000000465 05/2010 TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250 KHz 3 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Página TM5SE1IC02505Presentación 40 Características de TM5SE1IC02505 42 TM5SE1IC02505Diagrama de cableado 44 EIO0000000465 05/2010 39

TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz TM5SE1IC02505Presentación Características principales En la tabla siguiente se describen las principales características del módulo electrónico TM5SE1IC02505: Características principales Número de canales de entrada 1 Tipo de entrada Incremental Frecuencia de entrada 250 Khz Tipo de alimentación del 5 V CC o 24 V CC codificador Entrada de codificador 5 V CC simétrica Entrada adicional 2 Resolución 16/32 bits Información sobre pedidos En la ilustración siguiente se muestra la sección con un módulo TM5SE1IC02505:: 1 2 3 40 EIO0000000465 05/2010

TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz En la tabla siguiente se muestran los números de modelo del bloque de terminales y el bus base asociado con el módulo TM5SE1IC02505: Número Número de modelo Descripción Color 1 TM5ACBM11 o bien TM5ACBM15 Bus base Base de bus con ajustes de dirección Blanco Blanco 2 TM5SE1IC02505 Módulo electrónico Blanco 3 TM5ACTB12 Bloque de terminales,12 pines Blanco NOTA: Para obtener más información, consulte buses base y bloques terminales (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas) Indicadores de estado En la figura siguiente se muestran los LED de TM5SE1IC02505: SE1IC02505 r e A0 B0 R0 0 1 En la tabla siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SE1IC02505: Indicadores LED Color Estado Descripción r Verde Apagado Sin fuente de alimentación Parpadeo Modo de restablecimiento simple Intermitencia Modalidad preoperativa Encendido Funcionamiento normal e Rojo Apagado Correcto o sin fuente de alimentación Encendido Error detectado o estado de reinicialización A0 Verde Conectado Estado de entrada de la entrada del contador A B0 Verde Conectado Estado de entrada de la entrada del contador B R0 Verde Conectado Estado de entrada del pulso de referencia R 0-1 Verde Conectado Estado de entrada de las entradas digitales EIO0000000465 05/2010 41

TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz Características de TM5SE1IC02505 Introducción Estas son las características de descripción del módulo electrónico TM5SE1IC02505. Consulte también las Características ambientales (véase página 23). ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO No supere ninguno de los valores nominales que se especifican en las tablas siguientes. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. Características generales En la tabla siguiente se describen las características generales del módulo electrónico TM5SE1IC02505: Características generales Tensión de alimentación nominal Fuente de alimentación Rango de alimentación Consumo de corriente del segmento de alimentación de E/S de 24 V CC Consumo de corriente del bus de alimentación de TM5 a 5 V CC Potencia disipada Peso Código ID para la actualización del firmware. 24 V CC Conectado al segmento de alimentación de E/S de 24 V CC 20,4 a 28,8 V CC 63 ma 2mA 1,51 W como máx. 25 g (0,9 onzas) 7087 dec. 42 EIO0000000465 05/2010

TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz Características de las entradas En la tabla siguiente se describen las características de entrada del módulo electrónico TM5SE1IC02505: Características de las entradas Tensión de entrada digital De 20,4 a 28,8 V CC Corriente de entrada digital a 24 V CC 3,3 ma Resistencia de entrada digital 7,19 kω Umbral de conmutación de Bajo < 6 V CC entrada digital: Alto > 15 V CC Ciclo de entrada digital 2 µs Tipo de conexión de entrada digital Conexiones de 3 líneas Circuito de entrada digital Común positivo Función adicional de entrada digital Detector de habilitación de origen Aislamiento entre el canal y el bus de alimentación TM5 Véase la nota 1. Aislamiento entre el canal y el codificador No Alimentación del codificador: 5 V CC 300 ma como máx. 24 V CC 300 ma como máx. Filtro del codificador 200 ns Protección interna de la alimentación del codificador Cortocircuito / Sobrecorriente 1 El aislamiento del módulo electrónico es de 500 V CA eficaces entre los componentes electrónicos alimentados por la alimentación del bus TM5 y la parte alimentada por el segmento de alimentación de E/S de 24 V CC conectada al módulo. En la práctica, el módulo electrónico TM5 se instala en la base del bus y hay un puente entre la alimentación del bus TM5 y el segmento de alimentación de E/S de 24 V CC. Los dos circuitos de alimentación hacen referencia a la misma tierra funcional (FE) mediante los componentes específicos diseñados para reducir los efectos de la interferencia electromagnética. Estos componentes están establecidos en 30 V CC o 60 V CC. Esto reduce de hecho el aislamiento de todo el sistema de los 500 V CA eficaces. EIO0000000465 05/2010 43

_ TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz TM5SE1IC02505Diagrama de cableado Diagrama de cableado En la figura siguiente se muestra el diagrama de cableado de TM5SE1IC02505: (1) (4) A0 B0 R0 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 A0 B0 R0 A A B B R R DI0 1 4 2 4 DI1 + (3) 24 V 1 5 2 5 5 V 0 V 1 6 2 6 0 V (2) c +24 V 0 V 1 Componentes electrónicos internos 2 Segmento de alimentación de E/S de 24 V CC integrado en la base de bus 3 Sensor de 3 conductores 4 Encoder ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Utilice la alimentación de sensores sólo para alimentar los sensores conectados al módulo. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. 44 EIO0000000465 05/2010

TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz Utilice cables blindados conectados correctamente a tierra para todas las salidas o entradas analógicas y de alta velocidad, así como para las conexiones de comunicación. Si no utiliza cable blindado para estas conexiones, las interferencias electromagnéticas pueden causar la degradación de la señal. Las señales degradadas pueden provocar que el controlador o los módulos y el equipo conectados a él funcionen de manera inesperada. ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Utilice cables blindados donde se especifique para las entradas, las salidas y las conexiones de comunicación. Conecte correctamente a tierra el blindaje de los cables tal como se indica en la documentación relacionada. Enrute los cables de comunicación y de E/S separados de los cables de alimentación. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO No conecte cables con terminales sin utilizar o marcados como Not Connected (N.C.). Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. EIO0000000465 05/2010 45

TM5SE1IC02505Módulo electrónico 1 HSC INC 250KHz 46 EIO0000000465 05/2010

Módulo electrónico TM5SE1IC01024 1 HSC INC 100 KHz EIO0000000465 05/2010 Módulo electrónico TM5SE1IC01024 1 HSC INC 100 KHz 4 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Página TM5SE1IC01024 Presentación 48 Características del módulo TM5SE1IC01024 50 TM5SE1IC01024 Diagrama de cableado 52 EIO0000000465 05/2010 47

Módulo electrónico TM5SE1IC01024 1 HSC INC 100 KHz TM5SE1IC01024 Presentación Características principales En la tabla siguiente se describen las principales características del módulo electrónico TM5SE1IC01024: Características principales Número de canales de entrada 1 Tipo de codificador Incremental Frecuencia de entrada 100 Khz Tipo de alimentación del 24 V CC codificador Entrada de codificador 24 V CC asimétrica Entrada adicional 1 Resolución 16/32 bits Información sobre pedidos En la ilustración siguiente se muestra la sección con un módulo TM5SE1IC01024: 1 2 3 48 EIO0000000465 05/2010

Módulo electrónico TM5SE1IC01024 1 HSC INC 100 KHz En la tabla siguiente se muestran los números de modelo del bloque de terminales y el bus base asociado con el módulo TM5SE1IC01024: Número Número de modelo Descripción Color 1 TM5ACBM11 o bien TM5ACBM15 Bus base Base de bus con ajustes de dirección Blanco Blanco 2 TM5SE1IC01024 Módulo electrónico Blanco 3 TM5ACTB12 Bloque terminal, 12 pines Blanco NOTA: Para obtener más información, consulte buses base y bloques terminales (véase Sistema flexible Modicon TM5, Guía de planificación e instalación de sistemas) Indicadores de estado En la siguiente figura se muestran los indicadores LED para TM5SE1IC01024. SE1IC01024 r e A0 B0 R0 0 En la tabla siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SE1IC01024: Indicadores LED Color Estado Descripción r Verde Apagado Sin fuente de alimentación Parpadeo simple Intermitencia Encendido Modo de restablecimiento Modalidad preoperativa Funcionamiento normal e Rojo Apagado Correcto o sin fuente de alimentación Encendido Error detectado o estado de reinicialización A0 Verde Conectado Estado de entrada de la entrada del contador A B0 Verde Conectado Estado de entrada de la entrada del contador B R0 Verde Conectado Estado de entrada del pulso de referencia R 0 Verde Conectado Estado de entrada de la entrada digital EIO0000000465 05/2010 49

Módulo electrónico TM5SE1IC01024 1 HSC INC 100 KHz Características del módulo TM5SE1IC01024 Presentación Estas son las características de descripción del módulo electrónico TM5SE1IC01024. Véase también Especificaciones ambientales (véase página 23). ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO No supere ninguno de los valores nominales que se especifican en las tablas siguientes. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo. Características generales En la tabla siguiente se describen las características generales del módulo electrónico TM5SE1IC01024: Características generales Tensión de alimentación nominal Fuente de alimentación primaria Rango de la fuente de alimentación Consumo de corriente del segmento de alimentación de E/S de 24 V CC Consumo de corriente del bus de alimentación TM5 a 5 V CC Potencia disipada Peso Código ID para la actualización del firmware 24 V CC Conectado al segmento de alimentación de E/S de 24 V CC 20,4... 28,8 V CC 58 ma 2 ma 1,41 W máx. 25 g 7084 dec. 50 EIO0000000465 05/2010