Osciloscopio de almacenamiento digital

Documentos relacionados
Contenido. EA:Curso 2005 / 06 Osciloscopio OD581 2

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

PRÁCTICA 1 INSTRUMENTACIÓN BÁSICA DE MEDIDAS EN TELEVISIÓN

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

OSCILOSCOPIOS MIXTOS SERIE DS1000

BH280/BH380 Pantalla tipo barra Manual del usuario


MEDIDOR DE AISLAMIENTO

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

ESCUELA UNIVERSITARIA POLITECNICA DE LA ALMUNIA DE DOÑA GODINA

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

Termómetro Digital Tipo J/K

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE

Medidor Magnético CA/CD

Digital Video. Guía del usuario

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN

Oscar Ignacio Botero H. Diana Marcela Domínguez P. SIMULADOR PROTEUS MÓDULO. VIRTUAL INSTRUMENTS MODE: (Instrumentos virtuales)

Guía de inicio rápido del grabador digital TVR 12HD

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag INSTRUMENTACIÓN DEL LABORATORIO.

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo Tobarra (Albacete) Tel: Fax:

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

Inicio rápido. WiFi Powerline 1000 Modelos PL1000v2 y PLW1000v2

MANUAL DEL USUARIO. Manómetro de presión para Servicio Pesado. Modelo HD780. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Guía rápida de utilización

Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo:

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Manual de instrucciones de uso

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

Modulador RF Nova Plus Estéreo

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo Tobarra (Albacete) Tel: Fax:

VOM73MM MONITOR CON CÁMARA ESPEJO 7" COLOR TFT LCD 3 MANUAL DE USUARIO

Vibrómetro LT-VB8201HA

Router Wi-Fi N300 (N300R)

Guía de inicio rápido de B683

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

USO DE OSCILOSCOPIO Y GENERADOR DE FUNCIONES

Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

3. Operar un generador de señales de voltaje en función senoidal, cuadrada, triangular.

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Integrated Amplifier HD-AMP1. Start Here Commencez ici Iniciar aquí. Quick Start Guide

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Android PC. Manual usuario X700

Manual de instrucciones de uso Osciloscopio de mano SERIE PCE-DSO

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Control y manejo cámara IP. Aplicación cliente. (IPCMonitor) Feb, 2013 Version Manual usuario.

Categoría Área de conocimiento Ref. Unidad de Trabajo

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

OD-590 OD-591 OD-592 OD-590 OD-591 OD-592 VERTICAL

Mini Proyector Gadnic Max Style

Radio modem TRBOnet Swift DT500. Pasaporte e instrucciones de instalación

GR-405 Generador de señal de RF portátil

Mando a distancia Live-View

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

3. Dibuje los circuitos que usaría para medir con el osciloscopio los siguientes casos e incluya la posición de los controles

UPS para Módem de Internet

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512

CÁMARA INTRAORAL CON MONITOR Y NEGATOSCOPIO DIGITALIZABLE Funcionamiento y manual de instalación (M-168)

MANDO DE PARED. Manual de Uso

Termómetro Registro de Datos (Datalogger)

AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD.

XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

Guía de Inicio Rápido para SE

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO

Manual de usuario de PointWrite

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Termo higrómetro y formaldehido

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

Transcripción:

Osciloscopio de almacenamiento digital Serie IDS-8000 Manual del operador 2007 RS Components Ltd. Reservados todos los derechos.

Este manual contiene información de propiedad exclusiva, protegida por copyright. Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este manual sin previo consentimiento por escrito de RS Components. Debido a las continuas mejoras que se introducen en los osciloscopios de almacenamiento digital de la serie IDS-8000, la información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con RS Components para obtener información acerca de posibles revisiones y correcciones.

Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido Tabla de contenido Instrucciones de seguridad... 5 Símbolos de seguridad... 5 Directrices de seguridad... 5 Cable para el Reino Unido... 5 Primeros pasos... 5 Características del instrumento... 5 Contenido del paquete... 5 Encendido... 5 Comprobación de funcionalidad... 5 Descripciones de los paneles... 5 Panel frontal... 5 Panel posterior... 5 Pantalla...Error! Bookmark not defined. Referencia rápida... 5 Métodos de funcionamiento rápido... 5 Árbol de menús... 5 Configuración predeterminada... 5 Configuración de parámetros... 5 Adquisición... 5 Cursor... 5 Pantalla... 5 Vista horizontal... 5 Vista vertical... 5 3

Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido Otros parámetros... 5 Mediciones...5 Mediciones automáticas... 5 Prueba de funcionamiento (Go-No Go)... 5 Operación matemática... 5 Programación y reproducción... 5 Disparador... 5 Impresión/Transferencia de datos...5 Impresión... 5 Almacenamiento/ Recuperación... 5 Calibrado...5 Calibrado de la escala vertical... 5 Compensación de la sonda... 5 Preguntas más frecuentes...5 Apéndice...5 Especificaciones... 5 Índice...5 4

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para utilizar este producto de una forma segura lea y siga estas instrucciones en su totalidad antes de utilizarlo. Ignorar estas advertencias puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si se utiliza este equipo de algún modo no especificado en estas instrucciones, podrían inhabilitarse los dispositivos de protección. Símbolos de seguridad Símbolos de seguridad... 5 Directrices de seguridad Suministro de alimentación...5 Fusible...5 Limpieza del instrumento...5 Funcionamiento Entorno...5 Almacenamiento entorno de almacenamientoentorno...5 Encendido Cable de alimentación para el Reino... 5 5

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos de seguridad pueden aparecer en este manual o en el instrumento: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Advertencia: los avisos de advertencia están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden causar lesiones personales o incluso la muerte. Precaución: Los avisos de precaución están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden provocar daños en el producto o en otros bienes. PELIGRO Alta tensión Atención - Consulte el manual Terminal del conductor de protección Terminal de tierra (toma de tierra) 6

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Directrices de seguridad No aplique más de 300 V como máximo a los conectores BNC. PRECAUCIÓN No conecte tensiones activas peligrosas a la toma de tierra de los conectores BNC, pues podría provocar incendios o electrocución. No coloque ningún objeto pesado sobre el instrumento. Evite impactos fuertes y manipulaciones poco cuidadosas que puedan dañar el instrumento. Adopte las precauciones necesarias con respecto a la descarga electrostática durante las operaciones de manipulación y las conexiones del instrumento. Utilice exclusivamente los conectores adecuados; por ejemplo, no utilice cables sin aislamiento para establecer las conexiones con el instrumento. No bloquee ni obstruya la abertura del ventilador de refrigeración.. No desmonte el instrumento. Si se precisa cualquier reparación o calibración, póngase en contacto con RS Components para asesorarse. La dirección figura al final de estas instrucciones. Suministro de alimentación ADVERTENCIA Tensión de entrada: de 100 a 240 V CA, de 47 a 63 Hz La tensión de la fuente de alimentación no debe presentar una fluctuación superior al 10%. Para evitar una descarga eléctrica, el conductor de puesta a tierra protector del cable de corriente debe estar conectado a la toma de tierra. 7

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Fusible ADVERTENCIA Tipo de fusible: T2A/250 V de alta capacidad de desconexión (HBC), 20 x 5 mm. Para asegurar una protección continua frente al riesgo de incendio, reemplace el fusible exclusivamente con un recambio del tipo y valor nominal especificados. Desconecte el cable de corriente antes de cambiar el fusible. Utilice un destornillador plano para abrir el compartimento del fusible en la toma de entrada de corriente alterna. Si se ha fundido el fusible, se ha producido algún fallo, defecto o avería. Investigue el origen del fallo y corríjalo antes de reemplazar el fusible. 8

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Limpieza del del instrumento Desconecte el cable de corriente alterna del instrumento antes de limpiarlo. Utilice un paño suave humedecido con una solución de agua y detergente suave. Evite que se derrame cualquier líquido en el interior del instrumento. No utilice sustancias ni productos de limpieza que contengan benceno, tolueno, xileno, acetona u otros agentes químicos agresivos. 9

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Funcionamiento Entorno Ubicación: uso exclusivo en interiores. Humedad relativa: < 80%, sin condensación. Altitud: < 2000 m Temperatura ambiental: de 0 C a 50 C EN 61010-1:2001, CAT III 600V, Grado de contaminación 2 La categoría demedición l está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos no conectados directamente a la red eléctrica. Ejemplos: mediciones en equipos alimentados con batería y circuitos derivados de la red eléctrica (interna) con protección especial. La categoría de medición ll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. Por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y otros dispositivos similares. La categoría de medición lll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en las instalaciones de edificios. Por ejemplo, las mediciones realizadas en paneles de distribución, cajas de conexiones, tomas de corriente y cableado en una instalación fija. La categoría de medición IV está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en la fuente de la instalación de baja tensión. Por ejemplo, las mediciones realizadas en dispositivos de protección contra sobrecargas eléctricas primariasy en contadores eléctricos. 10

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Grado de contaminación 1: no produce ningún tipo de contaminación o sólo contaminación seca y no conductiva. La contaminación no influye de ningún modo. Grado de contaminación 2: normalmente sólo contaminación no conductiva. Sin embargo, es posible que periódicamente se cree conductividad temporal causada por la condensación. Grado de contaminación 3: se produce una contaminación conductiva o contaminación seca no conductiva que se convierte en conductiva debido a la condensación esperada. Nota: En estas condiciones, el equipo está normalmente protegido contra la exposición directa a la luz del sol, la lluvia y los vientos fuertes, pero no se controla ni la temperatura ni la humedad. Almacenamiento entorno de almacenamientoentorno Ubicación: interiores Humedad relativa: < 80% Temperatura: 20 C a 70 C 11

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Cable de alimentación para el Reino Si utiliza el instrumento en el Reino Unido, asegúrese de que el cable satisface las siguientes instrucciones de seguridad. NOTA: este cable/equipo sólo debe conectarlo personal cualificado ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA IMPORTANTE: el color de los hilos de este cable hace referencia al siguiente código: Verde/Amarillo: Azul: Marrón: Tierra (E) Neutro (N) Fase (L) Dado que es posible que los colores de los hilos de los cables de red no coincidan con los que vienen identificados en el enchufe/equipo, siga las instrucciones siguientes: El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal de tierra marcado con la letra E, con el símbolo de tierra o con los colores verde o verde y amarillo. El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N, o con el color azul o negro. El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o P, o el color rojo o marrón. En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o póngase en contacto con RS Components para obtener más información. Este cable/equipo debe estar protegido por un fusible de red HBC adecuado y debidamente homologado. Para obtener más datos, consulte la información sobre valores nominales del equipo y las instrucciones de uso. 12

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Como orientación, un cable de 0,75 mm 2 debería protegerse con un fusible de 3 A o de 5 A. Por lo general, para conductores de mayor superficie se necesitarán fusibles de 13 A, con variaciones en función del método de conexión utilizado. Todo conector de red moldeado que deba retirarse o ser sustituido deberá inutilizarse mediante la extracción de los fusibles y las portadoras de fusibles y desecharse inmediatamente, dado que los enchufes con cables sin aislamiento son peligrosos en contacto con las tomas de corriente. Toda operación de cableado debe llevarse a cabo con arreglo a la información que figura en la etiqueta del cableado y en este manual de instrucciones, siempre de conformidad con la normativa vigente. 13

Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos Primeros pasos Siga estas instrucciones para configurar correctamente el instrumento, especialmente si lo está utilizando por primera vez. Características del osciloscopio Prestaciones principales...5 Contenido del paquete Abra la caja...5 Contenido...5 Encendido Soporte inclinable...5 Encienda el interruptor principal...5 Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera)...5 Vista de la pantalla...5 Comprobación de funcionalidad 1. Conecte la sonda...5 2. Capture la señal...5 3. Ajuste la escala...5 4. Compensación de la sonda...5 5. Inicio de las mediciones...5 15

Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos Características del instrumento El instrumento es un osciloscopio de almacenamiento digital de tipo general apropiado para una amplia gama de aplicaciones, como la verificación de la producción, la investigación y la verificación sobre el terreno. Prestaciones principales Amplia gama de selección: ancho de banda de 60MHz a 200MHz, 2 o 4 canales Alta frecuencia de muestreo: hasta 25 GS/s de tiempo equivalente Pantalla de gran definición: 5,6 pulgadas. TFT en color, amplio ángulo de visión, 8 x 12 divisiones para formas de onda Conexión USB a impresoras y dispositivos de almacenamiento Memoria profunda: longitud de registro de 25.000 puntos Mediciones automáticas: máximo 27 tipos Detección de picos: hasta 10ns Análisis de FFT Disparadores: Vídeo, anchura de impulso, flanco, retardo Pogramación y reproducción Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Ayuda incorporada Interfaces USB y RS-232 16

X1 X10 Ω Ω Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos Contenido del paquete Antes de utilizar el instrumento, compruebe que la caja incluye todos los elementos que se citan a continuación. Si falta algún elemento o detecta defectos o anomalías, póngase en contacto con RS Components para obtener más información. Abra la caja Contenido 1. Instrumento de la serie IDS-8000 GDS-2104 2. Sondas (2 o 4, según el instrumento) GTP-200 10M /1M X10 / X1 3. Cable de alimentación 4. Manual del usuario (este documento) 17

Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos Encendido Prepare el instrumento para su utilización del siguiente modo: Soporte inclinable Encienda el interruptor principal 1. Conecte el cable al panel posterior. 2. Encienda el interruptor principal del panel trasero. Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) que hay en el panel frontal está en rojo. Activado Desactivado ON/STBY Rojo (Standby) Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera) ON/STBY Verde (On) Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) del panel frontal está en verde. Vista de la pantalla Al cabo de unos 15 o 20 segundos se iniciará el osciloscopio con el último modo de funcionamiento utilizado. 18

Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos Comprobación de funcionalidad Antes de utilizar el instrumento lleve a cabo las siguientes comprobaciones: 1. Conecte la sonda Conecte una sonda al terminal de entrada Channel 1 (Canal 1) y a la salida de calibración de la sonda (2Vpp ± 3%, onda cuadrada de 1 khz). 2. Capture la señal Asegúrese de que la señal de compensación aparece en pantalla. Si el CH1 está inactivo (la luz del botón CH1 CH1 está apagada), pulse el botón para activarlo (luz encendida). 19

Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos 3. Ajuste la escala Pulse Auto Set (Ajuste automático) botón Auto Set (Ajuste automático) Auto Set ; el instrumento ajusta automáticamente la escala horizontal, la escala vertical y el nivel de disparo para visualizar correctamente la forma de onda. Para obtener más información sobre el botón Auto Set (Ajuste automático), consulte la página 5. 4. Compensación de la sonda Observe el borde de la señal de referencia y ajuste la compensación de la sonda hasta que la forma de onda sea normal, tal como muestra el diagrama inferior: ajuste los controles Volts/Div (vertical) y Time/Div (horizontal) para incrementar el tamaño de la forma de onda en pantalla. Para más información, vea la página 5. Compensación excesiva Normal Compensación insuficiente 20

Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos 5. Inicio de las mediciones Siga con las mediciones pertinentes. Para obtener más información sobre los métodos rápidos de los parámetros de medición, vea la página 5. Las descripciones detalladas empiezan a partir de la página 5. 21

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles Descripciones de los paneles Panel frontal Panel frontal del IDS-8064/8104/ 8204...5 Panel frontal del IDS-8062/8102/ 8202...5 Descripción de los elementos del panel frontal5 Panel posterior Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/ 8204...5 Descripción de los elementos del panel posterior...5 Pantalla Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/8204...5 Descripción de los elementos mostrados...5 22

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles Panel frontal Panel frontal del IDS-8064/8104/ 8204 Panel frontal del IDS-8062/8102/ 8202 23

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles Descripción de los elementos del panel frontal A Pantalla LCD TFT en color, pantalla LCD con resolución de 320 x 234. B C D E Botones de función F1~F5 Mando variable Botón On/Standby (Encendido/ En espera) Botones de función principales Botones de Software vinculados a las funciones de menú que aparecen en el margen derecho de la pantalla. Derecha: incrementar el valor o pasar al parámetro siguiente. Izquierda: disminuir el valor o volver al parámetro anterior. Pulsar una vez: encendido (indicador verde). Pulsar de nuevo: en pausa (indicador rojo). El botón Acquire (Adquirir) sirve para configurar el modo de adquisición. Véase la página 5. El botón Display (Visualizar) sirve para configurar los parámetros de visualización. Véase la página 5. El botón Utility (Utilidad) sirve para configurar los parámetros del sistema (página 5), ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go, página 5), para la impresión y la transferencia de datos junto con el botón Hardcopy (Copia impresa) (página 5) y para ejecutar la calibración (página 5). El botón Program (Programa) y el botón Auto test/stop (Prueba autom./detener) se utilizan para la función de Programación y Reproducción. Véase la página 5. El botón del Cursor se utiliza para la configuración de los cursores horizontal y vertical. Véase la página 5. El botón Measure (Medición) se utiliza para la configuración y ejecución de las mediciones automáticas. Véase la página 5. El botón Help sirve para visualizar la ayuda incorporada. Véase la página 5. 24

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles F G H I J K F M N O Botón menú de disparador Mando del nivel de disparo Botón menú horizontal Mando de posición horizontal Mando TIME/DIV (Tiempo/Div) Mando de posición vertical Menú canal (Vertical), botón. Mando Volts/Div (Voltios/Div) Terminal de entrada Terminal de tierra El botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) se utiliza para guardar y recuperar imágenes, formas de onda y parámetros utilizando la memoria interna o almacenamiento USB. Véase la página 5. El botón Auto Set (Ajuste automático) se utiliza para encontrar señales y ajustar las escalas automáticamente. Véase la página 5. El botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) se utiliza para congelar la vista de la señal (Stop). Véase la página 5. Permite configurar los parámetros del disparador. Véase la página 5. Ajusta el nivel de disparo: se puede incrementar (derecha) o reducir (izquierda). Para configurar la vista horizontal. Véase la página 5. Mueve la forma de onda hacia la derecha o hacia la izquierda. Para ajustar la escala horizontal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda). Mueve la forma de onda hacia arriba (derecha) o hacia abajo (izquierda). Permite configurar la vista vertical para cada canal. Véase la página 5. Permite ajustar la escala vertical para cada canal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda). Conector macho BNC para entrada de señal. Terminal para conectar el cable de tierra DUT (Device Under Test - Dispositivo en pruebas). 25

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles P Botón Maths (Matemáticas) Para realizar operaciones matemáticas utilizando las señales de entrada Channel 1 y 2. Véase la página 5. Q Conector USB Conector hembra principal Tipo A, compatible con 1.1/ 2.0.Para la impresión (página 5) y la transferencia de datos (página 5). R S T Botón Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú) Salida de compensación de sonda Entrada de disparador externo Muestra (On) u oculta (Off) el menú en la pantalla. Véase la página 5. Salida de señal de 2Vp-p para compensación de la sonda. Véase la página 5. (Sólo modelo 2CH) Para la señal del disparador externo que se utiliza en el disparo retardado avanzado. Véase la página 5. 26

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles Panel trasero Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/ 8204 27

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles Descripción de los elementos del panel posterior A B C D E F Botón de conexión Conector RS232C Conector de dispositivo USB Conector principal USB Terminal de salida Go-NoGo Terminal de salida de calibración : ON (indicador del panel frontal en verde) : OFF (indicador del panel frontal en rojo) Vea la secuencia de encendido en la página 5. Conector macho de 9 patillas para comunicación de datos. Véase la página 5. Conector hembra secundario de Tipo B para comunicación de datos. Véase la página 5. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Conector hembra principal de Tipo A, compatible con 1.1/2.0 máxima velocidad, con la misma funcionalidad que el conector USB del panel frontal. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Proporciona el resultado de la prueba Go-No Go como impulso de señal. Véase la página 5. Proporciona una señal de calibración. Véase la página 5. 28

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles Pantalla Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/8204 B Estado C Barra de conexión de fecha/ remota memoria D Estado del E Estado de disparador captura A Formas de onda F Menú de función Indicador de nivel de disparo I Estado del canal Time/Div (Tiempo/Div) H Estado del disparador G Contador de frecuencia de disparo Descripción de los elementos mostrados A Formas de onda Las formas de onda de la señal de entrada se activan pulsando el correspondiente botón de canal: Canal 1: ámbar Canal 3: rosa Canal 2: azul Canal 4: verde B Estado de la conexión remota Muestra la interfaz de comunicación activa : RS232C : USB C Barra de fecha/memoria : (predeterminado) la hora y fecha actuales se configuran en el menú Utilidad. Véase la página 5. La barra de la memoria aparecerá temporalmente al configurar la escala horizontal (página 5) y la longitud de la 29

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles D E F G H I Estado del disparador Estado de adquisición Botón Function (Función) Contador de frecuencia de disparo Estado del disparador Estado del canal memoria (página 5), e indica la relación y la posición del la forma de onda visualizada en comparación con la información almacenada de forma interna. : modo de disparo automático : no se dan las condiciones necesarias para el disparo : Se detiene el disparo Para más información de disparo, consulte la página 5. : modo normal : modo de detección de picos : modo promedio Para obtener más información sobre la adquisición, consulte la página 5. El botón de función y el menú activos para los botones de software F1 a F5. La frecuencia de señal del canal seleccionado. indica que la frecuencia es inferior a 20 Hz y se sitúa fuera del rango de disparo del instrumento. (Empezando por la izquierda) Canal fuente del disparo, tiempo de disparo y pendiente Para más información sobre el disparo, consulte la página 5. (Empezando por la izquierda) Canal, límite de ancho de banda On, modo de acoplamiento, escala Time/Div Para más información sobre el canal (escala vertical), consulte la página 5. 30

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Referencia rápida Métodos de funcionamiento rápido Configuración...5 Medir la señal...5 Impresión y transferencia de datos...5 Calibrado...5 Árbol de menús Adquirir, Canal Cursor, Pantalla...5 Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2)...5 Medir (2 de 2), Programa...5 Guardar/recuperar (1 de 2)...5 Guardar/Recuperar (2 de 2)...5 Disparador...5 Utilidad (1 de 3)...5 Utilidad (2 de 3)...5 Utilidad (3 de 3)...5 Configuración predeterminada Configuración predeterminada...5 31

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Métodos de funcionamiento rápido Esta sección describe los métodos de funcionamiento rápido para diversas funciones y operaciones del instrumento que aparecen en este manual. Descripción de la secuencia de pulsadores: Display (Visualizar) F1 = Pulse el botón Display (Visualización) y, a continuación, F1 F1 = Pulse F1 varias veces, si es necesario F1~F4 Configuración del sistema = Utilice las teclas F1, F2, F3 y F4 para completar la operación Adquisición Seleccionar modo de adquisición Seleccionar longitud de memoria Cursor Seleccionar cursor horizontal Seleccionar cursor vertical Pantalla Congelar la forma de onda Actualizar la vista de la pantalla Seleccionar cuadrícula de visualización Conmutar la forma de onda por vectores/puntos Ajustar el contraste de la pantalla Cerrar el menú de visualización Visualizar forma de onda acumulada Horizontal Zoom de vista horizontal Desplazamiento por vista horizontal Visualización en modo XY Vertical Invertir la forma de onda Limitar el ancho de banda de la frecuencia Acquire (Adquirir)F1~F4 Acquire (Adquirir)F5 Cursor F1~F2 Cursor F1, F3 Run/Stop (Ejecutar/detener) Display (Visualizar) F3 Display (Visualizar) F5 Display (Visualizar) F1 Display (Visualizar) F4 Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú) Display (Visualizar) F2 HORIMENU F2~F3 HORIMENU F4 HORIMENU F5 CH1/2/3/4 F2 CH1/02/03/4 F3 32

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Seleccionar modo de acoplamiento CH1/02/03/4 F1 Seleccionar la atenuación de la CH1/02/03/4 F4 sonda Otras configuraciones Seleccionar el sonido de la señal acústica Utility (Utilidad) F3 Seleccionar el idioma de la pantalla Utility (Utilidad) F4 Configurar la fecha/hora Utility (Utilidad) F5 F5 F2 F1 Configurar la interfaz de datos Utility (Utilidad) F2 F1 Ver la información del sistema Utility (Utilidad) F5 F2 Medir la señal Mediciones automáticas Mediciones de retardo automático Measure (Medir) F5 F3 Ajustar la escala automáticamente Auto Set Mediciones de tiempo automáticas Measure (Medir) F3 F3 Ver todos los resultados de medición Measure (Medir) Measure (Medir) F1~F4 Mediciones de tensión automáticas Measure (Medir) F1 F3 Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Editar parámetros de la plantilla de prueba de funcionamiento (Go-No Go) Ejecutar prueba de funcionamiento (Go-No Go) Utility (Utilidad) F3 F2~F3 Utility (Utilidad) F3 F1 F1~F4 Utility (Utilidad) F5 F4 Utility (Utilidad) F5 F3 F4 Operación matemática Add/ Subtract (Sumar/restar) MATHS (Matemáticas) F1 F2~F4 Ejecutar operación FFT MATHS (Matemáticas) F1 F2~F5 Programación y reproducción Editar los pasos del programa Program (Programa) F1 F2~F5 Reproducir el programa Program (Programa) F1 F2~F5 Disparador Utilizar el disparo con retardo (sólo 2CH) Trigger (Disparo) F1 F2~F4 F5 F1~F4 Utilizar el disparo por frente Trigger (Disparo) F1 F2~F3 F5 F1~F4 Utilizar el disparo por anchura de Trigger (Disparo) F1 F2~F4 impulsos F5 F1~F4 Utilizar el disparo de vídeo Trigger (Disparo) F1 F2~F5 33

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Impresión y transferencia de datos Impresión Impresión imagen/forma de onda en pantalla Almacenamiento y recuperación Almacenamiento rápido en USB Guardar todo (imagen/configuración/forma de onda) Guardar imagen Guardar configuración Guardar forma de onda Recuperar configuración Recuperar forma de onda Utility (Utilidad)) F1 F1 Hardcopy (Copia impresa) Utility (Utilidad)) F1 F1 Hardcopy (Copia impresa) Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F2 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F1 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F3 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F4 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F3 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F4 F1~F4 Configurar carpetas en unidad USB Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F3 F5 F1~F4 Calibrado Calibrar el instrumento Compensación de la sonda Utility (Utilidad) F5 F1 F1~F3 Utility (Utilidad) F5 F5 F1 F1~F3 34

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Árbol de menús No hay ningún menú disponible para los botones siguientes: Auto Set (Ajuste automático), Run/Stop (Ejecutar/Detener), Help (Ayuda), Auto test/stop (Prueba automática/detener), Hardcopy (Copia impresa). Adquirir, Canal Cursor, Pantalla Acquire CH1 Normal F 1 Acoplamiento F 1 / / Detección de pico F 2 Invertir F 2 On/Off Media F 3 2/4/8/16/32/ 64/ 128/ 256 Límite F 3 On/Off Muestra F 4 Tiempo equivalente Sonda F 4 x1/ x10/ Long. memo. F 5 500/25000 (1CH) 500/12500 (2CH) 500/5000 (4CH) Cursor Fuente F 1 (4CH) CH1/2/ 3/4/MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/ 2/MATH Pantalla Tipo F 1 Vectors/ Dots Horizontal F 2 / / Acumular F 2 On/ Off Vertical F 3 / / Actualizar F 3 Contraste F 4 (icon) F 5 / / 35

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2) HORI MENU Principal F 1 Operación F 1 (CH1_CH2) F 2 Posición F 4 +/ (4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4 (2CH) CH1 CH2-12div ~ +12div Desplazar F 4 XY F 5 Matemá-tic as Unit/Div F 5 FFT F 1 Fuente F 2 Ventana F 3 Posición F 4 (4CH) CH1/2/ 3/ 4 (2CH) CH1/2 Flattop/ Rectangular/ Blackman/ Hanning -12div ~ +12div Unit/Div F 5 20/10/5/2/1 db (pulsar Error! una vez) Medir (pulsar dos veces) Measure Vpp: F 1 Vavg: F 2 Frecuencia: F 3 Ciclo func.: F 4 Tiempo de reacción: F 5 CH1 F 1 CH2 F 2 CH3 (Modelo de 4CH) F 3 CH4 (Modelo de 4CH) F 4 OFF F 5 36

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Medir (2 de 2), Programa Medir Vpp: Vavg: Frecuencia: Ciclo de funcionamiento: Tiempo de reacción: Fuente1 Fuente2 Tipo de retardo (icono) Volver (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ FRR/FRF/ FFR/FFF/ LRR/LRF/ LFR/LFF Fuente1 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Fuente1 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Fuente2 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Fuente2 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Tipo (icono) Volver Vpp/Vmax/ Vmin/Vamp/ Vhi/Vlo/ Vavg/Vrms/ ROVShoot/ FOVShoot/ RPREShoot/ FPREShoot/ Tipo de tiempo (icono) Volver Frecuencia/ Periodo/ Tiempo de reacción/ Tiempo de caída/ +Anchura/-Anchura/ Ciclo de funcionamiento 37

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Program Editar F 1 Reproducir F 1 Paso F 2 1 ~ 20 Ciclo F 2 1 ~ 99 Elemento F 3 Menú/ Memoria/ Hora Desde:/A: F 3 1 ~ 20 (Desde = A) Guardar F 5 Inicio F 5 38

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Guardar/recuperar (1 de 2) Guardar/ Recuperar Ref. visualización Configuración predeterminada Ref A Encendido/Apagado Pantalla Refs. Ref B Encendido/Apagado Guardar configuración Ref C (Modelo de 4CH) Encendido/Apagado Guardar Forma de onda Ref D (Modelo de 4CH) Encendido/Apagado Más Guardar Guardar Forma de onda Fuente (4CH) CH1/2/ 3/4/Math (Matemáticas)/ Ref A/B/C/D (2CH) CH1/2/ Matemáticas/Ref A/B Destino Memoria: 1 ~ 20 USB Destino Guardar Ref: A/B Memoria: 1 ~ 20 USB Guardar Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo Utilidades de archivo Seleccionar a una carpeta nueva Introducir carácter Volver Espacio Cambiar el nombre Eliminar Menú anterior Guardar Menú anterior 39

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Guardar/Recuperar (2 de 2) Utilidades de archivo Guardar Imagen Seleccionar Carpeta nueva Cambiar el nombre Eliminar Menú anterior Guardar/ Recuperar Configuración predeterminada Pantalla Refs. Guardar configuración Guardar Forma de onda Más Introducir carácter Volver Espacio Guardar Menú anterior Guardar Imagen Guardar todo Recuperar Configuración Recuperar Forma de onda Menú anterior Ahorro tinta Encendido/Apagado Destino USB Guardar Utilidades de archivo A utilidades de archivo Guardar todo Ahorro tinta Encendido/Apagado Destino USB Guardar Utilidades de archivo A utilidades de archivo Recuperar Forma de onda Recuperar Configuración Fuente Memoria: W1~20 USB Fuente Memoria: S1~20 USB Destino (4CH) Ref A/B/ C/D (2CH) Ref A/B Recuperar Recuperar Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo 40

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Disparador MENU (Disparador) Flanco Fuente (4CH) CH1/CH2/ CH3/CH4/Línea (2CH) CH1/CH2/ Externo/Línea Pendiente Acoplamiento Modo Auto/Normal/ Individual/Nivel t Rechazo Rechazo LF/HF/Off Encendido/Apagado Pendiente/ Acoplamiento Menú Vídeo Fuente (4CH) CH1/CH2/ CH3/CH4 (2CH) CH1/CH2 Estándar NTSC/ SECAM/PAL Polaridad Línea Campo 1/Campo 2 1~263 (NTSC) 1~313 (SECAM/PAL) Impulso Pendiente Fuente (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 Acoplamiento Modo Auto/Normal/ Individual/Nivel Rechazo LF/HF/Off Cuándo >/ </ =/? 20ns~200us Rechazo de ruido Encendido/Apagado Pendiente/ Acoplamiento Anterior Retardo Pendiente Por hora 100ns~1.3ms Acoplamiento Por evento 2 ~ 65000 Rechazo LF/HF/Off Ext: Pendiente/ Acoplamiento TTL: 1.48 V/ ECL: 1.35 V/ Usuario: -12~+12 V Rechazo de ruido Anterior Encendido/Apagado 41

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Utilidad (1 de 3) Función Hardcopy (Copia impresa) Interfaz Menú (sonido) Idioma Inglés Más / /Off de utilidad Ahorro tinta Tipo (sólo impresora) Relación (sólo impresora) Menú anterior Tipo Transferencia de baudios (sólo RS232) Guardar imagen/ Guardar Encendido/Apagado Formato horizontal en color/ Formato vertical en color/ Formato horizontal gris/ Formato vertical gris 5 ~ 75 RS232/USB 2400/4800/9600/ 19200/38400 Bit de parada (sólo RS232) 1/2 Paridad (sólo RS232) Menú anterior Impar/Par/Ninguno Self CAL Menú Información del sistema Go-No Go Menú No Go Cuándo Más Vertical 42

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Utilidad (2 de 3) Utilidad Hardcopy (Copia impresa) Interfaz Menú (sonido) Idioma Más Self Cal Menú Sistema Informe Go-NoGo Menú No Go Cuándo Más Plantilla Editar Fuente Violación Go-No Go (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 DETENER DETENER+ Continuar Continuar+ Encendido/Apagado Relación: Plantilla Fuente (posición) Guardar y crear Menú anterior Máx./Mín./Auto Máx.: Ref A/M1~20 Mín.: Ref B/M1~20 (4CH) Auto: CH1/2/3/4 (2CH) Auto: CH1/2 Máx./Mín.: Posición -12Div ~ +12Div Auto: Tolerancia 0.04 div ~ 4 div/ 0.4% ~ 40% 43

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Utilidad (3 de 3) Utilidad Hardcopy (Copia impresa) Interfaz Menú Self Cal Menú Sistema Informe Go-NoGo Menú Idioma Más No Go Cuándo Más Tipo de onda Frecuencia ( sólo) 1k ~ 100k Comp. de sonda Ciclo de funcionamiento Predeterminado 1k Menú anterior 5% ~ 95% Ajuste de tiempo Fecha (Día) Hora (Hora) Día/Mes/Año Hora/Minuto Guardar Guardar Cancelar Cancelar 44

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Configuración predeterminada Configuración predeterminada Guardar/ Recuperar F 1 Se trata de la configuración de fábrica que aparece al pulsar el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F1 (Configuración predeterminada). Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500 Canal (vertical) Cursor Pantalla Go-No Go Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado Fuente: CH1 Vertical: ninguno Tipo: puntos Cuadrícula: Go-No Go: apagado NoGo cuando: Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1 Horizontal: Ninguno Acumular: apagado Fuente: CH1 Violación: detener Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V Medir Programa Disparador Fuente1: CH1 Tipo de tensión: VPP Tipo de retardo: FRR Modo: editar Elemento: memoria Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia Paso: 1 Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado Utilidad Copia impresa: Sonido: apagado 45

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida GuardarImagen, AhorroTinta apagado 46

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Configuración de los parámetros Adquisición Seleccionar el modo de adquisición... 5 Seleccionar la forma de onda longitud de memoria... 5 Cursor Seleccionar el tipo de cursor horizontal... 5 Seleccionar el tipo de cursor vertical... 5 Pantalla Seleccione la forma de ondas de vectores/puntos de forma de onda... 5 Visualizar forma de onda acumulada... 5 Configurar el contraste de la pantalla... 5 Congelar la forma de onda... 5 Seleccionar el tipo de cuadrícula de la visualización... 5 Cerrar el menú de visualización... 5 Vista horizontal Desplazar vista horizontal...5 Visualizar en modo XY...5 Vista vertical Seleccione el método de acoplamiento... 5 Invertir la forma de onda... 5 Limitar el ancho de banda de la frecuencia... 5 Seleccionar la atenuación de la sonda... 5 47

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Otros parámetros Seleccione el sonido de la señal acústica... 5 Visualizar la información de la Ayuda... 5 Ver la información del sistema... 5 Ajustar la fecha... 5 Configurar la hora... 5 Configuración de la interfaz de comunicación. 5 48

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Adquisición El proceso de adquisición muestrea la señal de entrada analógica y la convierte en formato digital, para más tarde reconstruirla en una forma de onda. Seleccionar el modo de adquisición Funcionamiento del panel Acquire (Adquirir Normal F 1 Detección de pico F 2 Promedio F 3 2/4/8/16/32/ 64/128/256 Sampling F 4 Tiempo equivalente 1. Pulse el botón Acquire (Adquirir). Seleccione y pulse el modo de adquisición entre F1~F3. El icono de adquisición de la esquina superior derecha de la pantalla cambia del modo pertinente. 2. (Para modo Promedio) Para seleccionar el número de muestras, pulse F3 varias veces. Margen Modo de adquisición Normal Toda la información de adquisición se utiliza para dibujar la forma de la onda. Detección de picos Promedio Se almacenan las parejas de valores mínimo y máximo para cada intervalo de adquisición (sector de almacenamiento). Este modo es útil para capturar problemas en la señal. Se hace el promedio de múltiples adquisiciones para trazar una 49

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones forma de onda sin ruidos. Número promedio 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 Modo de muestreo Se registra la primera muestra durante cada intervalo de adquisición. Hora equivalente Muestreo de tiempo equivalente. el instrumento traza la forma de onda acumulando los registros de muestras. Útil para señales repetitivas. Ejemplo Modo normal Modo de detección de picos Modo promedio 50

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Seleccionar la forma de onda longitud de memoria Funcionamiento del panel Acquire (Adquirir) Long memo F 5 500/25000 (1CH) 500/12500 (2CH) 500/5000 (3CH) 500/5000 (4CH) 1. Pulse el botón Acquire (Adquirir)F5. 2. Para pasar de longitud de memoria corta a larga y viceversa, pulse F5 varias veces. Margen 500 Longitud de memoria corta común para cualquier número de canales: útil para señales de frecuencias altas. 5.000 Longitud de memoria larga cuando tres o cuatro canales están activos. 12.500 Longitud de memoria larga cuando dos canales están activos. 25.000 Longitud de memoria larga cuando sólo un canal está activo. Observe que la pantalla siempre muestra 250 puntos (300 puntos cuando el menú está apagado). 51

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Cursor Seleccionar el tipo de cursor horizontal Funcionamiento del panel Cursor Fuente F 1 (4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas) Horizontal F 2 / / 1. Pulse el botón Cursor F1.Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces. 2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F2 varias veces. 3. Para mover el cursor, utilice el mando variable. 4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (T1 y T2), su diferencia temporal ( ) y la frecuencia (f). 52

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente CH1~CH4 (Modelo de 4CH) CH1~CH2 (Modelo de 2CH) Matemáticas Forma de onda Canal1~Canal2 Forma de onda Canal1~Canal2 La forma de ondas como resultado de la operación matemática Horizontal (tipo de cursor) T1 y T2 son invisibles. T2 está activo, T1 está fijo. El mando variable sólo mueve T2. T1 está activo, T2 está fijo. El mando variable sólo mueve T1. T1 y T2 están activos. El mando variable mueve T1 y T2 a la vez. 53

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Seleccionar el tipo de cursor vertical Funcionamiento del panel Cursor Fuente F 1 (4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas) Vertical F 3 / / 1. Pulse el botón Cursor F1.Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces. 2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F3 varias veces. 3. Para mover el cursor, utilice el mando variable. 4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (V1 y V2) y su diferencia de tensión ( ). V 1 V 2 V 1 V 2? 54

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente CH1~CH4 (Modelo de 4CH) CH1~CH2 (Modelo de 2CH) Matemáticas Forma de canal Canal1~Canal4 Forma de onda Canal1~Canal2 La forma de ondas como resultado de la operación matemática. Vertical (tipo de cursor) V1 y V2 son invisibles. V2 está activo, V1 está fijo. El mando variable sólo mueve V2. V1 está activo, V2 está fijo. El mando variable sólo mueve V1. V1 y V2 están activos. El mando variable mueve V1 y V2 simultáneamente. 55

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Pantalla Seleccione la forma de ondas de vectores/puntos de forma de onda Funcionamiento del panel Visualización Tipo F 1 Vectores/Puntos 1. Pulse el botón de visualización F1. 2. Para seleccionar el formato de línea, pulse F1 varias veces. Margen Vectores Los puntos muestreados se conectan para formar una línea de forma de onda. Puntos En pantalla sólo aparecen los puntos. Ejemplo Vectores Puntos 56

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Visualizar forma de onda acumulada Funcionamiento del panel Pantalla Acumular F 2 On/Off Actualizar F 3 1. Pulse el botón de visualización F2. 2. Para apagar la acumulación, pulse de nuevo F2. 3. Para eliminar la forma de onda acumulada, pulse F3. Margen Activado La forma de onda se acumula para mostrar variaciones de señal. Desactivado La forma de onda se actualiza cada vez. Ejemplo Acumulación apagada Acumulación encendida 57

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Configurar el contraste de la pantalla Funcionamiento del panel Pantalla Contraste F 4 1. Pulse el botón de visualización F4. 2. Para cambiar el contraste, utilice el mando variable. Congelar la forma de onda Funcionamiento del panel Run/Stop 1. Para congelar la forma de onda (y el disparador), pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener). 2. Para descongelar la forma de onda, pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) de nuevo. 58

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Seleccionar el tipo de cuadrícula de la visualización Funcionamiento del panel Pantalla (icono) F 5 / / 1. Pulse el botón de visualización F5. 2. Para seleccionar el tipo de cuadrícula, pulse F5 varias veces. Margen Sólo se muestran los ejes X e Y. Muestra toda la cuadrícula Muestra sólo el marco exterior Ejemplo Toda la cuadrícula Sólo los ejes X e Y Sólo marco exterior 59

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones 60

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Cerrar el menú de visualización Funcionamiento del panel 1. Pulse el botón MENU ON/OFF (Abrir/cerrar menú). 2. Para cerrar el menú, pulse de nuevo. Ejemplo Menu On (Abrir menú) Menu Off (Cerrar menú) 61

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Vista horizontal Desplazar vista horizontal Funcionamiento del panel HORI MENU Roll F 4 1. Pulse el botón horizontal F4. 2. Para volver a la vista predeterminada (principal), pulse F1. Visualizar en modo XY No disponible para el Canal 3 y el Canal 4 Funcionamiento del panel HORI MENU XY F 5 1. Alimente la señal del Canal1 (horizontal) y el Canal2 (vertical). 2. Pulse el botón horizontal F5. 3. Para configurar la posición y la escala horizontal, utilice el mando Channel1 Volts/Div (Canal1 Voltios/Div) y el mando Position (Posición). 4. Para configurar la posición y la escala vertical, utilice el mando Channel2 Volts/Div (Canal2 Voltios/Div) y el mando Position (Posición). 62

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Vista vertical Seleccione el método de acoplamiento Funcionamiento del panel CH1 Acoplamiento F 1 / / 1. Pulse el botón Channel (Canal) F1. 2. Para seleccionar el acoplamiento, pulse F1 varias veces. Margen Acoplamiento CA Acoplamiento CC Acoplamiento a tierra Ejemplo Acoplamiento CC Observe la sección CA de una señal mediante el acoplamiento CA Acoplamiento CA 63

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Invertir la forma de onda Funcionamiento del panel CH1 Invertir F 2 Encendido/Apagado 1. Pulse el botón Channel (Canal) F2. 2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F2. Ejemplo CH2 (forma de onda inferior) Inversión apagada CH2 Inversión encendida El disparo también se invierte. 64

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Limitar el ancho de banda de la frecuencia Funcionamiento del panel CH1 BW Limit F 3 On/Off 1. Pulse el botón Channel (Canal) F3. 2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F3. Margen Límite BW Encendido Límite BW apagado El ancho de banda de la frecuencia está limitado a 20MHz ( 3dB). Se utiliza el ancho de banda de frecuencia total. Seleccionar la atenuación de la sonda Funcionamiento del panel CH1 Sonda F 4 x1/x10/x100 1. Pulse el botón Channel (Canal) F4. 2. Para seleccionar el nivel de atenuación, pulse F4 varias veces. 3. La escala vertical se ajusta del modo correspondiente. Margen x1 Sin atenuación x10 Factor de atenuación 10 x100 Factor de atenuación 100 65

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Otros parámetros Seleccione el sonido de la señal acústica Funcionamiento del panel Utilidad F 3 / /Apagado 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F3. 2. Para seleccionar la configuración de la señal acústica, pulse F3 varias veces. Margen Paso bajo Paso alto Paso mixto Desactivado Sin sonido Visualizar la información de la Ayuda El instrumento tiene una ayuda incorporada accesible desde el panel frontal. Funcionamiento del panel Ayuda 1. Pulse el botón Help (Ayuda). La forma de la onda se congela y la pantalla pasa al modo Ayuda". 2. Para ver la ayuda incorporada, seleccione un botón de los siguientes y púlselo. En pantalla aparecen las funcionalidades relevantes. Acquire (Adquirir), Cursor, Display (Pantalla), Measure (Medir), Program (Programa), Utility (Utilidad) 3. Para volver al funcionamiento normal, pulse de nuevo el botón Help (Ayuda). 66

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Ver la información del sistema Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Información del sistema F 2 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F2. 2. La pantalla muestra la información siguiente. Nombre del modelo, número de serie y versión de firmware. ISO-TECH IDS-8000 Series Serial No: P9411116 http://www.rswww.com Firmware: V0.42A 3. Para volver a la vista de la señal, pulse el otro botón. 67

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Ajustar la fecha Funcionamiento del panel Utilidad More F 5 More F 5 Ajuste de tiempo Menú F 2 Fecha F 1 (Día) F 2 Day/ Month/ Year Guardar F 4 Cancelar F 5 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F5 F2. Pulse de nuevo F1 si no aparece Fecha. 2. Para seleccionar el elemento, pulse F2 varias veces. 3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable. 4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces. 5. Para volver al menú anterior, pulse F5. Margen Día 1~31 Mes 1~12 Año 2000~2037 68

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Configurar la hora Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Más F 5 Ajuste de tiempo Menú F 2 Tiempo F 1 (Hora) F 2 Hora/Minuto Guardar F 4 Cancelar F 5 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F5 F2 F1. Pulse de nuevo F1 si no aparece Hora. 2. Para seleccionar el elemento, pulse F2. 3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable. 4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces. 5. Para volver al menú anterior, pulse F5. Margen Hora 0~23 Minutos 0~59 69

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Configuración de la interfaz de comunicación Funcionamiento del panel Utilidad Interfaz Menú F 2 Tipo F 1 USB/RS232 Transferencia de baudios (sólo RS232) F 2 F 2 2400/4800/9600/ 19200/38400 Bit de parada (sólo RS232) F 3 Paridad (sólo RS232) F 4 1/2 Impar/Par/Ninguno 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F2. Para seleccionar la interfaz, pulse varias veces F1. 2. El icono de la interfaz aparece en el lateral superior izquierdo de la pantalla. USB RS232C: Interface Icon 3. (Sólo para RS232C) Para configurar RS232, pulse F2 (Transferencia de baudios), F3 (Bit de parada) y F4 (Paridad) varias veces. 4. Conecte el cable USB/RS232C al panel posterior. USB RS-232C 70

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2: RxD, 3: TxD, 5: GND 1, 4, 6~9: Sin conexión Margen Transferencia de baudios (RS232C) 2400 / 4800 / 9600 /19200 / 38400 / 300 / 19.200 baudios Bit de parada (RS232C) 1,2 Paridad (RS232C) Impar/Par/Ninguno 71

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Mediciones Mediciones automáticas Configuración automática... 5 Ejecutar mediciones automáticas... 5 Ver los resultados de la medición automática. 5 Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Editar condición de la prueba Go No Go... 5 Ejecutar prueba Go-No Go... 5 Operación matemática Sumar/Restar señales...5 Ejecutar operación FFT...5 Programación y reproducción Editar los pasos del programa... 5 Reproducir el programa... 5 Disparador Utilizar el disparo por frente... 5 Utilizar el disparo de vídeo... 5 Utilizar el disparo por anchura de impulsos... 5 Utilizar el disparo retardado... 5 72

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Mediciones automáticas Configuración automática La Configuración automática encuentra automáticamente los parámetros apropiados (vertical, horizontal, disparo) para las señales de entrada. Limitación: no se reconocen señales por debajo de 30mV o 30Hz. Funcionamiento del panel Ajuste automáti co Estos son los parámetros de Configuración automática. Adquisición Modo: Detener después de: Muestra del botón RUN/STOP únicamente Pantalla Estilo: Formato: Vectores YT Horizontal Escala: Posición: Dependiente de la frecuencia de la señal Centrada en la pantalla Disparador Acoplamiento: Posición: Pendiente: Tipo: Fuente: Nivel: CC Centro Positiva Flanco Frecuencia más alta Punto medio para la fuente del disparo Vertical Ancho de banda: Desplazamiento: Acoplamiento Escala: Completo 0 Dependiente de la señal Dependiente de la señal 73

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Ejecutar mediciones automáticas Funcionamiento del panel Medición Resultado Vpp: Vavf: Editar Fuente1 Fuente2 (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 Medir Frecuencia: Tipo tensión Vpp, Vmax, Vmin, Vamp, Vhi, Vlo, Ciclo de funcionamiento: Tiempo de reacción: (Icono) Volver Vavg, Vrms, ROVShoot, FOVShoot, RPREShoot, FPREShoot Tipo de tiempo Frecuencia, Periodo, Tiempo de reacción, Tiempo de caída, +Anchura, -Anchura, Ciclo de funcionamiento Tipo de retardo FRR, FRF, FFR, FFF, LRR, LRF, LFR, LFF 1. Pulse el botón Measure (Medir). F1 a F5 muestran el resultado de la medición anterior. 2. Pulse cualquiera de las teclas de F1 a F5. El menú pasa al modo de edición. 3. Para seleccionar el primer canal que debe medirse, pulse F1 varias veces. 4. Para seleccionar el segundo canal que debe medirse, pulse varias veces F2 (imprescindible para la medición del retardo). 5. Para seleccionar el tipo de medición (Tensión, Hora y Retardo), pulse F3 varias veces. 6. Para seleccionar el elemento de medición, utilice el mando variable. Aparece el icono correspondiente en F4. 7. Para volver a la vista de los resultados de la medición, pulse F5. 74

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente 1,2 (4CH) CH1~CH4 (modelo de 4CH) Canal1~Canal2 (2CH) CH1,CH2 Tipo tensión Vpp Vmáx Vmín Vamp Vhi Vlo Vavg Vrms ROVShoot FOVShoot RPREShoot FPREShoot Tipo de tiempo Frec (modelo de 2CH) Canal1,Canal2 Diferencia entre tensión pico positiva y negativa. (=Vmáx Vmín) Tensión pico positiva Tensión pico negativa Diferencia entre tensión global alta y baja. (=Vhi Vlo). Tensión global alta. Tensión global baja. Tensión media del primer ciclo. Tensión raíz promedio de cuadrados. Tensión de sobreimpulso de reacción. Tensión de sobreimpulso de caída. Tensión de preimpulso de reacción. Tensión de preimpulso de caída. Frecuencia de la forma de onda Período Tiempo de funcionamiento de la forma de onda (=1/Frec) 75

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Tiempo de reacción Tiempo de caída +Ancho -Anchura Ciclo de funcionami ento Tiempo de reacción del impulso (~90%) Tiempo de caída del impulso (90%~) Anchurade impulso positivo. Anchura de impulso negativo La relación del impulso de la señal en comparación con todo el ciclo. (=100 x Anchura del impulso/ciclo) Tipo de retardo FRR FRF FFR FFF LRR LRF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2. 76

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones LFR LFF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2. 77

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Ver los resultados de la medición automática Funcionamiento del panel Medición Resultado Vpp: F 1 Ver modo CH1 F 1 Vavf: F 2 CH2 F 2 Medir Frecuencia: F 3 CH3 (sólo 4CH) F 3 Ciclo de funcionamiento: F 4 CH4 (sólo 4CH) F 4 Tiempo de reacción: F 5 Desactivado F 5 1. Existen dos modos de visualización disponibles: los resultados seleccionados en el menú y todos los resultados de la pantalla principal. 2. Para ver el resultado seleccionado, pulse el botón Measure (Medir) varias veces hasta que aparezca el modo Resultado. 3. Para ver los resultados de toda la medición, pulse el botón Measure (Medir) de nuevo. Seleccione y pulse el canal (F1~F4). el instrumento ejecuta todas las mediciones aplicables de Tipo de tensión y hora. Los resultados aparecen en pantalla. 4 Para volver a la visualización normal pulse 78

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones F5. 79

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Editar condición de la prueba Go No Go Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Go-No Go Menú F 3 No Go Cuándo F 4 / Plantilla F 1 Plantilla F 1 Máx./Mín./Aut Fuente F 2 Violación F 3 CH1/CH2 DETENER DETENER+ Continuar Cont.+ Fuente F 2 Posición/ Tolerancia F 3 Guardar y crear F 4 Máx. :RefA/W1~20 Mín.: RefB/W1~20 Auto:CH1/CH2 Máx.: -12~+12Div Mín.: -12~+12Div Auto: 0.04~4Div/ 0,4%~40% Menú anterior F 5 1. Pulse el botón Utility (Utilidad)F5. Para seleccionar No Go cuando (condición de violación), pulse F4 varias veces. 2. Pulse F3 y acceda al menú Go-No Go. 3. Para seleccionar la señal sujeto de la prueba, pulse F2 varias veces. 4. Para seleccionar el evento de violación, pulse F3 varias veces. 5. Pulse F1 y acceda al menú de edición de plantilla. 6. Para seleccionar la plantilla, pulse F1 varias veces. 7. Para seleccionar la fuente de la plantilla, pulse F2 varias veces. 8. Para seleccionar la posición de la plantilla (máx./mín.) o la tolerancia (auto), utilice el mando variable. 80

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones 9. Para guardar la plantilla editada, pulse F4. 10. Para volver al menú anterior, pulse F5. Margen Go-No Go cuando (condición de violación) No Go = la señal sujeto se encuentra en la plantilla. No Go = la señal sujeto está violando la plantilla. Plantilla Máximas Establece el nivel máximo de la plantilla. Fuente de la plantilla RefA: una de las cuatro formas de onda de referencia. M1~20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5. Posición de la plantilla ±12/Div Mínimas Establece el nivel mínimo de la plantilla. Fuente de la plantilla RefB: una de las cuatro formas de onda de referencia. W1~W20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5. Posición de la plantilla ±12/Div 81

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Auto Crea automáticamente la plantilla máxima y mínima a partir de una señal de entrada, especificando el margen (tolerancia) alrededor de la forma de onda. Fuente de la plantilla Canal1: utilizar la señal del Canal1 Canal2: utilizar la señal del Canal2 Tolerancia de la plantilla 0,4%~40% Creación de una plantilla en modo automático Toleranci a Señal fuente CH1 CH2 El Canal1 como sujeto de la prueba El Canal2 como sujeto de la prueba Condición de violación Detener La prueba se detiene en caso de violación Detener+ La prueba se detiene con una señal acústica en caso de violación. Continuar Cont.+ La prueba continua en caso de violación. La prueba continua pero con una señal acústica en caso de violación. 82

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Ejecutar prueba Go-No Go Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Go-No Go Menú F 3 Go-No Go F 4 Encendido/Apagado Relación 00:00 F 5 1. Editar la condición de prueba. Véase la página 5. 2. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F3. 3. Para ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse F4. 4. Para detener la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse de nuevo F4. 5. El resultado de la prueba se mostrará con F5. (Número de la prueba: número de violación). 6. El instrumento muestra el resultado de la prueba como señal de impulso de 10us desde el panel posterior. GO / NO GO (Open Collector) Terminal de salida del panel posterior (colector abierto) 83

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Operación matemática Sumar/Restar señales Funcionamiento del panel MATH (Matemáticas) (+) F 1 (CH1+CH2) F 2 +/- (2CH) CH1_CH2 (4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4 Posición F 4-12 Div ~ +12Div 1. Pulse el botón Maths (Matemáticas). 2. Para seleccionar la operación (sumar o restar), pulse F1 varias veces. 3. (Para el modelo de 4CH) Para seleccionar los pares de canales, pulse varias veces F2. 4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable. Margen Matemáticas Tipo de operación + Adición Sustracción Par de canales CH1_CH2 Operación matemática entre Canal1 y Canal2 CH3_CH4 Operación matemática entre Canal3 y Canal4 (sólo para modelo de 4CH) Posición -12Div~+12Div 84

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Ejecutar operación FFT No disponible para Canal3 y Canal4. Funcionamiento del panel FFT F 1 Fuente F 2 CH1/CH2 MATH Ventana F 3 Posición F 4 Flattop/Rectangular Blackman/Hanning -12 Div ~ +12Div Unidad F 5 20/10/5/2/1 db 1. Pulse el botón Maths (Matemáticas)F1. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca FFT. 2. Para seleccionar el canal sujeto, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el tipo de ventana FFT, pulse F3 varias veces. 4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable. 5. Para seleccionar la escala de amplitud, pulse F5 varias veces. Margen Ventana FFT Rectangular Apropiado para análisis transitorios. Blackman La resolución de la frecuencia no es tan buena como con Hanning, pero ofrece un mejor rechazo de los lóbulos laterales. Hanning Resolución de frecuencia más alta. Flattop Precisión de magnitud mayor. 85

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Posición -12Div~+12Div Escala de amplitud 1, 2, 5, 10, 20 db/div 86

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Programación y reproducción Editar los pasos del programa Funcionamiento del panel Editar F 1 Paso F 2 1 ~ 15 Programa Elemento F 3 Menú: Cursor/ Medición AutoConfiguración: S1~20 Tiempo: 1~99 (seg.) Guardar F 5 1. Pulse el botón Program (Programa) F1. Si el menú Editar no aparece, pulse de nuevo F1. 2. Para seleccionar el paso que debe editarse, pulse F2. A continuación, utilice el mando variable. El cursor de la pantalla también se desplaza del modo correspondiente. 3. Para seleccionar el elemento del programa, pulse F3. A continuación, utilice el mando variable y seleccione el parámetro. 4. Para guardar el paso editado, pulse F5. 5. Repita el procedimiento anterior para el resto de pasos. Margen Paso (número) 1~20 Artículo Menú Configuración Medición autom. o Cursor. S1~S20 configuración interna. Para guardar la configuración, vea la página 5. 87

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Hora 1~99 segundos para cada paso. 88

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Reproducir el programa Funcionamiento del panel Reproducir F 1 Ciclo F 2 1 ~ 99 Programa Desde:/A: F 3 1 ~ 20 Inicio F 5 1. Editar el programa. Véase la página 5. 2. Pulse el botón Program (Programa) F1. Si el menú Reproducir no aparece, pulse de nuevo F1. 3. Para configurar el número de repeticiones (ciclo), pulse F2. A continuación, utilice el mando variable. 4. Para seleccionar el paso Desde: (inicio del programa), pulse F3. Si el menú Desde no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable. 5. Para seleccionar el paso A: (final del programa), pulse F3. Si el menú A: no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable. 6. Para iniciar el programa, pulse F5 o pulse el botón Auto test/stop (Prueba autom./detener) Auto test/stop. 7. Para detener el programa, pulse de nuevo el botón Auto test/stop (Prueba autom./detener Auto test/stop ). Margen Ciclo (número de repetición) 1~99 Desde: / A: (paso inicial y final) 1~20 Desde: A: 89

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Disparador Utilizar el disparo por frente Funcionamiento del panel (Disparador) Flanco F 1 Fuente F 2 (2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/ Línea Pendiente F 1 Acoplamiento F 2 / / MENÚ Modo F 3 Auto/ Normal/ Individual/ Nivel auto Rechazo F 3 Ruido Rechazo F 4 LF/HF/Off Encendido/ Apagado Pendiente F 5 Menú anterior F 5 1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca Flanco". 2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces. 4. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5. 5. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces. 6. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces. 7. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces. 8. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo. 9. Para volver al menú anterior, pulse F5. 90

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente de disparo CH1~CH2 Canal 1~Canal 2 (modelo de 2 canales) CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 (modelo de 4 canales) Externo La señal de la entrada de disparo externo (sólo para el modelo de 2 canales) Línea Señal de alimentación CA Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo interno si no hay ningún evento de disparo. Seleccione este modo cuando visualice la forma de onda móvil en una base temporal más lenta, máximo 10s/div. Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo. Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal. Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda. Pendiente Acoplamiento Borde ascendente Borde descendente Acoplamiento CA Acoplamiento CC Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja. Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz. HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por 91

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Desactivado encima de 50kHz. Rechazo desactivado. Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja sensibilidad para rechazar el ruido. Desactivado Rechazo de ruido desactivado. 92

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Utilizar el disparo de vídeo Funciona-mi ento del panel Vídeo F 1 Fuente F 2 (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 MENÚ Estándar F 3 NTSC/SECAM/PAL Polaridad F 4 / Línea F 5 Campo1/2, NTSC: 1 ~ 263 PAL/SECAM: 1~313 1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca Vídeo". 2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el estándar de vídeo, pulse F3 varias veces. 4. Para seleccionar la polaridad del disparo, pulse F4 varias veces. 5. Para seleccionar la línea del campo de disparo, pulse F5. A continuación utilice el mando variable. Margen Fuente de disparo CH1~2(4) Canal 1~Canal 2 (Canal 4) Estándar de vídeo NTSC Estándar de vídeo del Comité del Sistema de Televisión Nacional. PAL Estándar de vídeo PAL (Phase Alternative by Line). SECAM Estándar de vídeo SECAM (SEquential Couleur A Memoire). Polaridad Impulso positivo Impulso negativo Campo de vídeo 1 ~ 263 Para NTSC 1 ~ 313 Para PAL/ SECAM 93

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones 94

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Utilizar el disparo por anchura de impulsos Funcionamiento del panel Impulso F 1 Fuente F 2 (2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/ Line Pendiente F 1 / MENÚ Modo F 3 Auto/ Normal/ Individual/ Auto Level Acoplamiento F 2 Rejection F 3 / LF/ HF/ Off Cuándo F 4 Pendiente/ Acoplamiento F 5 >/ </ =/ 20 ns~ 200us Ruido Rechazo F 4 Menú anterior F 5 On/ Off 1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca Impulso". 2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces. 4. Para seleccionar la condición del disparo, pulse F4 varias veces. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable. 5. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5. 6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces. 7. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces. 8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces. 9. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo. 10. Para volver al menú anterior, pulse F5. 95

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones 11. Para configurar el nivel de disparo, utilice el mando variable. Margen Fuente de disparo CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 Externo La señal de la entrada de disparo externo (sólo para el modelo de 2 canales) Línea Entrada de alimentación CA Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo interno si no hay ningún evento de disparo. Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo. Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal. Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda. Factor de comparación temporal < Se acciona con anchuras de impulso inferiores al ajuste temporal. > Se acciona con anchuras de impulso superiores al ajuste temporal. = Se acciona con anchuras de impulso iguales al ajuste temporal. Se acciona con anchuras de impulso diferentes al ajuste temporal. Pendiente Se acciona con anchuras de impulso positivas Se acciona con anchuras de impulso negativas Acoplamiento 96

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Acoplamiento CA Acoplamiento CC Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja. Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz. HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz. Desactivado Rechazo desactivado. Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja sensibilidad para rechazar el ruido. Desactivado Rechazo de ruido desactivado. 97

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Utilizar el disparo retardado El disparo retardado avanzado está disponible sólo en los modelos de 2 canales. Funcionamiento del panel Retardo F 1 Slope F 1 / By Time F 2 100ns~ 1.3ms Acoplamiento F 2 / MENU By Event F 3 2 ~ 65000 Rejection F 3 LF/ HF/ Off Externo: F 4 Pendiente/ Coupling F 5 TTL: 1,48 V ECL: 1,35 V User:±12V Ruido Rechazo Menú anterior F 4 F 5 On/ Off 1. Conecte la señal de disparo al terminal de entrada de disparo externo y la señal principal al Canal1 o 2. 2. Pulse el botón del menú Disparo F1. Pulse F1 hasta que aparezca " Retardo. 3. Para ajustar el tiempo de retardo, pulse F2. A continuación utilice el mando variable. 4. Para ajustar el número de evento de disparo, pulse F3. A continuación utilice el mando variable. 5. Para configurar el nivel de disparo de la señal de entrada, pulse F4 varias veces. Para el nivel del usuario, utilice el mando variable. 6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F5 y, a continuación, pulse F1 varias veces. 7. Para seleccionar el modo de acoplamiento, pulse F2 varias veces. 8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces. 9. Para seleccionar el modo de rechazo del ruido, pulse F4 varias veces. 98

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Por tiempo (tiempo de retardo de disparo) 100ns ~ 1,3ms Por evento 2 ~ 65000 Ext. (Nivel de disparo de la señal de entrada) TTL +1,4V ECL -1,3V USUARIO Nivel definido por el usuario del margen de ±12V Pendiente Acoplamiento Borde ascendente Borde descendente Acoplamiento CA Acoplamiento CC Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja. Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz. HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz. Desactivado Rechazo desactivado. Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja sensibilidad para rechazar el ruido. Desactivado Rechazo de ruido desactivado. Ejemplo: El disparo se produce sólo después de un período de tiempo predefinido (T) 99

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones A B D C E A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Tiempo configurado (T) D: Disparo E: Punto de disparo El disparo se produce sólo después de un número predefinido de eventos de usuario (tres en este caso) A B C D 1 2 3 E A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Punto de inicio del contador de disparos externos D: Disparo E: Punto de disparo 100

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Impresión/ Transferencia de datos Impresión Impresión imagen en pantalla...5 Almacenamiento/ Recuperación Almacenamiento rápido vía unidad...5 Guardar imagen/forma de onda/configuración5 Configurar carpetas y archivos en unidad flash USB...5 Recuperar forma de onda/configuración...5 Recuperar configuración predeterminada...5 101

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Impresión Impresión imagen en pantalla Funcionamiento del panel Utilidad Hardcopy (Copia impresa) Menú F 1 Función Impresora F 1 InkSave r F 2 (Color) F 3 On/Off Color Landscape Color Portrait Gray Impresora F 4 5 ~ 75 Hardcopy (Copia impresa) 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F1. Pulse F1 varias veces hasta que aparezca Impresora". 2. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el color y formato vertical, pulse F3 varias veces. 4. Para seleccionar el tamaño de la imagen, pulse F4. A continuación utilice el mando variable. 5. Conecte la impresora al conector USB del panel anterior o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Panel frontal, USB Panel trasero, USB RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 102

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos 6. Para iniciar la impresión, pulse el botón Hardcopy (Copia impresa). (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo). Margen Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Ahorro de tinta encendido Ahorro de tinta apagado Color/Formato vertical Formato horizontal en color Formato vertical en color Formato horizontal gris Formato vertical gris Relación (tamaño de la imagen) 5~75 Impresoras confirmadas Se han confirmado las impresoras siguientes HP Deskjet 970CXI HP Laserjet 1010/1015/1300 Epson AL-C8600 Para más información sobre otras impresoras compatibles, llame a la línea de asistencia técnica de RS. 103

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Almacenamiento/ Recuperación Almacenamiento rápido vía unidad flash USB Funcionamiento del panel Hardcopy Utility (Copia impresa) F 1 Funció F 1 Menú Guardar imagen/ Guardar todo Ahorro F 2 encendido/apagado Hardcopy (Copia impresa) 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F1. 2. Para seleccionar la información guardada, pulse F1 varias veces. 3. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces. 4. Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. (Panel frontal) (Panel posterior) RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 5. Para guardar la información, pulse el botón Hardcopy copia impresa. (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo). Margen Imagen Guarda la imagen en pantalla (GWxxxx.BMP). Todos Guarda los siguientes datos en una carpeta (Allxxxx). 104

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Imagen en pantalla: Axxx.BMP Forma de onda: Axxx.CSV Configuración: Axxx.SET Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Si desea un ejemplo, consulte la página anterior. 105

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Guardar imagen/forma de onda/configuración Funcionamiento del panel Guardar configuración F 3 Guardar/ Recuperar Guardar Forma de onda F 4 Más F 5 Guardar Imagen F 1 Guardar todo F 2 Ahorro de tinta (configuración, imagen) Fuente (Forma de onda) F 2 F 2 On/Off (4CH) CH1/2/3/4, Math (Matemáticas), RefA/B/C/D (2CH) CH1/2, Math (Matemáticas)/Ref A/B Destino F 3 Guardar F 4 Utilidades de archivo F 5 Configuración: S1~20, USB Forma de onda: W1~20, USB, (4CH) RefA/B/C/D (2CH) Ref A/B Imagen, Todos: USB 1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F3 (Configurar) o F4 (Forma de onda) o F5 F1 (Imagen) o F5 F2 (Todos). 2. (Para Imagen y Guardar todo) Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces. 3. (Para forma de onda) Para seleccionar la fuente de la forma de onda, pulse F2. A continuación utilice el mando variable. 4. Para seleccionar el tipo de ubicación, pulse F3 varias veces. A continuación utilice el mando variable. 5. (Almacenamiento en unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel 106

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Panel frontal USB posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Panel trasero, USB Pantalla del cuadro de diálogo Guardar RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 6. Para guardar el archivo, pulse F4. 7. Para configurar las carpetas USB, vea la página 5. Margen Tipo de archivo Configuración Forma de onda Imagen Todos Archivo de configuración (Gxxx.SET). Archivo de forma de onda (Gxxx.CSV). Archivo de imagen (Gxxx.BMP). Una carpeta (Axxx) que contiene el archivo de configuración (Axxx.SET), de la forma de onda (Axxx.CSV) y de la imagen (Axxx.BMP). Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Consulte la página 5 para ver el efecto real. Fuente CH1~CH4 Matemáticas RefA~D Formas de onda Canal1 ~ Canal4 La forma de onda generada por las operaciones matemáticas (página 5). Formas de onda de referencia 107

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Destino interna A~D. RefA~D (4CH) RefA/B (2CH) Configuración Forma de onda USB Formas de onda de referencia interna A~D. Configuraciones internas S1~S20. Formas de onda internas W1~W20. Unidad flash USB. 108

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Configurar carpetas y archivos en unidad flash USB Este apartado asume que ha conectado una unidad flash USB al instrumento y ya ha seleccionado F5 Utilidades de archivo en otros menús de almacenamiento y recuperación. Funcionamiento del panel Guardar/ Recuperar... F 1 Seleccionar F 1 Introducir carácter F 1... F 2 Carpeta nueva F 2 Volver Espacio F 2... F 3 Cambiar nombre F 3... F 4 Eliminar F 4 Guardar F 4 Utilidades d hi F 5 Menú anterior F 5 Menú anterior F 5 Ver el contenido de la carpeta 1. Utilice el mando variable para seleccionar la carpeta. 2. Para introducir la carpeta, pulse F1. 3. Para volver al nivel anterior, seleccione la raíz y pulse F1. Raíz Carpeta Seleccionado Crear una 1 Pulse F2 (carpeta nueva) o F3 (cambiar el 109

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos carpeta nueva y cambiar el nombre de un archivo/carpeta nombre de un archivo o una carpeta). Aparece la pantalla de edición. 2. Para introducir un carácter, seleccione la letra con el mando variable y pulse F1. 3. Para eliminar un carácter, pulse F2. 4. Para guardar el resultado, pulse F4. Eliminar un archivo/carpeta 1. Utilice el mando variable y mover el archivo o carpeta. 2. Pulse F4. Pulse de nuevo para confirmar la supresión. 110

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Recuperar forma de onda/configuración Funcionamiento del panel Guardar/ Recuperar Más F 5 Recall Setup F 3 Recuperar Forma de onda F 4 Recuperar F 1 Fuente F 2 Destination (waveform) F 3 Setup: S1 ~ 20 Memory: W1 ~ 20 USB (4CH) RefA/B/C/D (2CH) Ref A/B Recuperar Utilidades de archivo (sólo USB) F 4 F 5 Visualizar la forma de onda recuperada Guardar/ Display Pantalla Recuperar Refs. F 2 Refs.. F 1 Ref A F 2 On/Off Ref B F 3 Ref C (sólo 4CH) F 4 Ref D (sólo 4CH) F 5 Encendido/Apagado Encendido/Apagado Encendido/Apagado 1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F5 F3 (configuración)/ F4 (forma de onda). 2. Para seleccionar la fuente, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar la ubicación de memoria, utilice el mando variable. 4. (Recuperación de unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. 111

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Panel frontal USB Panel trasero, USB RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 5. (Recuperación de formas de onda) Para seleccionar el destino (forma de onda de referencia), pulse F3 varias veces. 6. Para recuperar la forma de onda/configuración, pulse F4. 7. Para configurar las carpetas de la unidad USB, vea la página 5. 8. (Mostrar la forma de onda recuperada) Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F2. Para mostrar la forma de onda, seleccione y pulse F2~F4. recuperada Ref B forma de onda Margen Tipo de archivo Forma de onda Archivo de forma de onda (xxxx.csv). Configuración Fuente Configuración Forma de onda USB Archivo de configuración del panel (xxxx.set). Configuraciones internas S1~S20. Formas de onda internas W1~W20. Unidad flash USB (Gxxx.SET) 112

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Destino Ref A~D (4 canales) Ref A/B (2 canales) Formas de onda de referencia almacenadas internamente. 113

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Recuperar configuración predeterminada Funcionamiento del panel Guardar/ Recuperar Configuración predeterminada F 1 Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F1. el instrumento recupera la configuración de fábrica del panel, que se muestra a continuación. Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500 Canal (vertical) Cursor Pantalla Go-NoGo Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado Fuente: CH1 Vertical: ninguno Tipo: puntos Cuadrícula: Go-NoGo: apagado NoGo cuando: Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1 Horizontal: ninguno Acumular: apagado Fuente: CH1 Violación: detener Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V Medir Programa Disparador Fuente1: CH1 Tipo tensión: VPP Tipo de retardo: FRR Modo: editar Elemento: memoria Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia Paso: 1 Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado 114

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Utilidad Copia impresa: Guardar imagen, Ahorro de tinta apagado Sonido: apagado 115

GDS-2104 Ω Ω Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado Calibrado Calibrar la escala vertical *Ejecutar calibrado en dos casos. 1 Cuando se utiliza el instrumento en un entorno nuevo, como mediciones de campo. 2 Cuando la temperatura varía en más de 5 C. Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Self Cal Menú F 1 Vertical F 1 1. Asegúrese de que entorno satisface las condiciones siguientes. Temperatura: 26 ± 5 C Humedad relativa: 80% 2. Conecte la salida de calibrado del panel posterior al Canal1. (Conector BNC macho macho) Salida de calibrado CAL Conectar al Canal1 3. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F1 F1 4. Pulse F5 e inicie el calibrado. Tarda aproximadamente 2 minutos. 5. Cuando finalice, cambie la conexión al canal 2. Repita el procedimiento anterior para todo el canal. 116

Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes Compensar la sonda Ejecute la compensación de la sonda cuando la utilice por primera vez. Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 More F 5 Comp. de sonda Menú F 1 Tipo de onda F 1 / / Frecuencia F 2 1 k ~ 100 k Ciclo de funciona F 3 5% ~ 95% 1 k predeterminado F 4 1. Conecte la sonda al Canal1 y a la salida de la señal de referencia. 2. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F5 F1 F1. Pulse de nuevo F1 y seleccione el tipo de onda. 3. Pulse F2. Utilice el mando variable y ajuste la frecuencia. 4. Pulse F3. Utilice el mando variable y ajuste el ciclo de funcionamiento. 5. Compense la sonda visualizando la estructura de la forma de onda. 117

Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado Compensación excesiva Normal Compensación insuficiente Margen Tipo de onda Señal de compensación de la sonda, atenuación de la sonda de 2Vpp a x10. Señal de demostración para ver los efectos de la longitud de memoria profunda. Señal de demostración para ver los efectos de detección de pico. Frecuencia 1k~100k Paso de 1k. Ciclo de funcionamiento 5%~95% Paso del 5%. 118