MANUAL DE USUARIO TSU

Documentos relacionados
MANUAL DE USUARIO TS5

Silla de ruedas con inodoro

Generalidades. Garantía

ANDADOR POSTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.

Manual de instrucciones. Sofie. Schuchmann GmbH & Co. KG Dütestr Hasbergen Teléfono: Fax: Asiento terapéutico


Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

MANUAL DE USUARIO PL80

MANUAL DE USUARIO ATLANTIC AD820

MANUAL DE USUARIO AD809/810

Coche Paragua. Manual de instrucciones RS Coche Paragua. Manual de instrucciones RS

Silla de Ruedas Cymam Acompañante

MANUAL DE USUARIO PL60

MANUAL DE USUARIO PL33/34

inch 10 cm / 4 max. GMG009 version

Manual de instrucciones TSE-A / O

MANUAL DE USUARIO PL40/41

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS

Manual de instrucciones Silla de ruedas para ducha/aseo Tango

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones de armado y uso

FORMULARIO DE SOLICITANTE DE SILLA DE RUEDAS

Manual de instrucciones Silla de ducha y servicio Flexo

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO

SIERRA DE CINTA CORTADORA DE HUESOS

Manual de instrucciones

Bike Stand. Guía del Usuario

Silla de ruedas Cymam Aluminio

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

MANUAL DE USUARIO PL81

MANUAL DE USUARIO - AD 165

Gracias y enhorabuena por adquirir su nuevo caminador TAURUS de Ayudas Dinámicas.

LA GRUA OXFORD DIPPER

Swift Mobile Tilt: la alternativa multifuncional

GMG008 version

MANUAL DE USUARIO ATLANTIC AD820

Manual de usuario Trotter

1. GENERALIDADES. Información importante

Manual de instrucciones

MINOS METROPOLI MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USUARIO - PL 18

Manual de instrucciones de armado y uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO. Coche Tip 928

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Kidslover Asiento de coche para discapacitados

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA

MANUAL DE USUARIO Anclaje de 2 puntos (easy release)

Aquatec Ocean. La gama Aquatec. Aquatec Ocean y Aquatec Ocean XL Aquatec Ocean 24" Aquatec Ocean E-Vip. Aquatec Ocean Vip

Manual de instrucciones

MANUAL DE USUARIO AD700

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

MOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica

Manual de instrucciones de armado y uso

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Ipai Asiento de coche para niños con necesidades especiales

5.1 Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de plegado UTILIZACIÓN... 4

ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución

Manual de montaje BX 11

MADITA-Fun. La silla terapéutica moderna e integradora. Instrucciones de uso

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS

RubiX2. > Muy Ajustable. >Configurable. >Robusta Estructura de aluminio de gran resistencia y cruceta de 3 brazos

MANUAL DE USUARIO AD985

STIGA VILLA 92 M 107 M

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány

Instrucciones de operación y Manual de piezas

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Instrucciones de instalación del bastidor

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Qué hacer para... Pasos que se deben realizar

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

Oruga salva escaleras LG2004

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Cortadora de Precisión ST3110B

Sillas de ducha. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean E-Vip

MANUAL DE USUARIO - Sistema de baño Otter

Manual de montaje Bicicleta de montaña

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje

MANUAL DE USUARIO MODELO MINITRANS

Funcional y resistente Estructura plegable, con cruceta de 3 brazos y ajustes sencillos

HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento

MANUAL DE USUARIO - Andador Trekker

Manual de instrucciones

INSTRUCTIVO DESMONTAJE Y MONTAJE CARDAN

MANUAL DE INSTRUCCIONES Silla de comer 6300

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

HP Color LaserJet serie CP6015: Eliminación de atascos

Manual de Instrucciones Modelo: RS Manual de Instrucciones Modelo: RS-6080

DEUTSCH 01 ESPAÑOL 43 PORTUGUÊS 71 SUOMI 127

Transcripción:

MANUAL DE USUARIO TSU

2

CONTENIDO 1. Advertencias... 3 1.1 Símbolos y su significado... 3 1.2 Entrega y contenido... 3 1.3 Transporte/ Embalaje/ Desembalar/ Comprobar... 4 1.3.1 Desembalar... 4 1.4 Reglas, normas, leyes... 4 1.5 Aprobación... 4 1.6 Etiquetas... 5 2. Uso... 5 3. Seguridad... 6 3.1 Peligros - Evaluación general... 6 3.2 Advertencias de seguridad generales... 6 4. Partes de la silla... 7 5. Montaje / Desplegar... 8 5.1 Montar el respaldo con los reposabrazos... 8 5.2 Colocar / extraer el reposapiés... 9 5.3 Ajustar la altura del reposapiés... 9 6. Utilización... 10 6.1 Accionar y soltar los frenos... 10 6.2 Sentarse... 10 6.3 Después de utilizar, saque la cubeta y el asiento de inodoro. 11 6.4 Almacenar... 12 7. Limpieza... 12 8. Fallos / Eliminación de errores... 13 9. Mantenimiento / Inspección... 14 10. Datos técnicos... 14 11. Reciclaje... 14 12. Garantía... 15 3

1. Advertencias Lea este manual de usuario antes de montar y utilizar la silla de inodoro. Estas instrucciones de uso sirven para cualquier usuario, en particular a los cuidadores como instrucciones para utilizar la silla inodoro de modo seguro. Estas instrucciones describen la preparación, utilización, limpieza y cuidado del producto. Para aprovechar de manera útil este producto y mantener la seguridad, lea las instrucciones de uso, conserve este manual de usuario y asegúrese que está al alcance del usuario. 1.1 Símbolos y su significado ATENCIÓN! Describe una posible situación peligrosa. Cuando estas situaciones no pueden evitarse pueden darse como consecuencia daños personales y materiales. IMPORTANTE! Describe informaciones útiles en relación a las advertencias y contextos que deben seguirse. 1.2 Entrega y contenido El contenido de la entrega es el siguiente: - La silla de inodoro con reposabrazos y reposapiés. - 1 manual de instrucciones. - 1 embalaje y caja de cartón. 4

1.3 Transporte/ Embalaje/ Desembalar/ Comprobar La silla de inodoro se entrega lista para utilizar, montada y comprobada por el fabricante. Antes de desembalar compruebe el embalaje. Si el embalaje está dañado, el contenido también puede estarlo. Si el contenido está claramente dañado, informe al distribuidor de inmediato. Daños en la silla! Si la silla cae existe el peligro de daños y trastornos en el funcionamiento. 1.3.1 Desembalar La silla de inodoro viene completamente embalada con un plástico. Después de desembalar la silla deseche el plástico en el contenedor correspondiente. No queme el plástico! Al quemarlo puede producir gases nocivos. Después de desembalarlo compruebe la integridad del contenido. 1.4 Reglas, Normas, Leyes Reglas, normas y leyes aplicadas: - Directiva del consejo 93/42 CE de dispositivos médicos. - Ley de productos médicos. 1.5 Aprobación 5

1.6 Etiquetas Etiquetas de tipo de producto y fabricante Las etiquetas deben ser leíbles. La etiqueta de tipo de producto es muy importante para identificar el producto. No debe retirarse. 2 Uso La silla de inodoro TSU está designada únicamente para hacer las necesidades o para la utilización temporal como silla de ruedas de interior para personas de máximo 100kg. Esta silla de inodoro no ha sido diseñada para la utilización como superficie de asiento de larga duración. La silla de inodoro solo debe colocarse en superficies llanas. 6

3 Seguridad 3.1 Peligros - Evaluación general Para el cumplimiento con el uso previsto de la silla se basa en el riesgo de utilización de la silla de inodoro. Los materiales utilizados y la construcción corresponden a los requisitos de las directivas CE, la Ley de regulación de los dispositivos médicos y normas para los productos médicos. 3.2 Advertencias de seguridad generales Atención peligro de lesiones. Al sentarse, levantarse y al mover la cubeta de inodoro pueden: - engancharse la ropa o partes del cuerpo. - También al levantar los reposabrazos pueden engancharse partes de la ropa o partes del cuerpo en los soportes. - El riesgo de vuelco en la silla de inodoro es menor que en una silla de ruedas, de todas maneras no se desplace demasiado hacia los lados. - Al utilizar la silla de inodoro, accione siempre los frenos de las ruedas traseras. 7

4. Partes de la silla (1) Respaldo (9) Plataformas de los reposapiés (2) Tapizado del respaldo (10) Tornillo fijación para el respaldo (3) Reposabrazos (11) Bloqueo reposabrazos (4) Superficie del asiento (12) Frenos de estacionamiento (5) Tapa del orinal (13) Ruedas giratorias con freno (6) Cubeta (14) Ajuste de los reposapiés (7) Reposapiés (15) Ruedas giratorias (8) Cinta reposapiernas 8

5. Montaje / Desplegar La silla de inodoro debe montarse después de desembalarla. 5.1 Montar el respaldo con los reposabrazos Asegure la silla de inodoro accionando los frenos de las ruedas traseras. 1. Gire los tornillos de fijación del respaldo en la parte trasera del asiento. (flechas blancas) 2. Inserte el respaldo con los reposabrazos abatibles en los tubos situados en la parte trasera del asiento (flechas negras) de modo que la curva del respaldo quede hacia atrás. 3. Gire los tornillos de fijación hasta apretar los tubos del respaldo. 4. Abata los reposabrazos hacia arriba y luego bajarlo hasta encajarlo en el soporte. Compruebe el funcionamiento. Los reposabrazos deben poder elevarse y bloquearse de forma automática en el soporte. 9

5.2. Colocar / extraer los reposapiés 1. Coloque los reposapiés (2) en los pivotes (9) del chasis. 2. Abátalo hacia dentro hasta que la palanca de seguridad (10) se fije. 3. Pliegue las plataformas de los reposapiés. 4. Coloque la cinta de velcro para las piernas. Extraer los reposapiés: 1. Sacar la cinta de velcro. 2. Abra la palanca de regulación (10) de los reposapiés. 3. Saque los reposapiés hacia arriba. 5.3 Ajustar la altura del reposapiés Para ajustar la altura del reposapiés haga lo siguiente: 1. Afloje el tornillo tensor (3) de la abrazadera del tubo (2) hasta que el tubo de ángulo (4) se mueva. 2. Mueva el tubo (1) del reposapiés a la altura deseada. 3. Vuelva a apretar el tornillo tensor y compruebe que la altura ajustada sea correcta. 10

6. Utilización Antes de cada uso compruebe: - Si todas las partes de la estructura están fijas. - Si funcionan los frenos. - Si los reposabrazos y reposapiés se mueven con facilidad - Si las ruedas giran suavemente. 6.1 Accionar y soltar los frenos Atención peligro de vuelco y que las ruedas rueden libremente! Antes de utilizar accione primero los frenos situados en las ruedas traseras. Para ello presione hacia abajo la palanca de freno de las ruedas. Para soltar los frenos tire la palanca hacia arriba. 6.2 Sentarse Atención! Peligro de atascamiento! Al bajar los reposabrazos puede engancharse partes del cuerpo o de la ropa en los soportes. Las personas con movilidad reducida solo deben utilizar la silla de inodoro con ayuda de otra persona. 11

Para utilizarla como silla de inodoro: 1. Accione los frenos. 2. Saque el asiento tapizado. 3. Para sentarse mejor en la silla suba un reposabrazos y la plataforma de uno de los reposapiés. 4. Saque la tapa de la cubeta y coloque la cubeta en medio del asiento. 5. Siéntese cómodamente. 6. Baje la plataforma y el reposabrazos. 7. Coloque los pies encima. 6.3 Después de utilizar, saque la cubeta y el asiento de inodoro Peligro de lesiones! No saque la cubeta mientras la persona esté sentada en la silla. 1. Para vaciar la cubeta (flecha) tire de ella hacia atrás. 2. Coloque la tapa. 3. Después de vaciarla límpiela tal y como indica en el apartado Limpieza. 12

Sacar el asiento inodoro: 4. Levante el asiento inodoro con fuerza. 5. Saque el asiento inodoro. Colocar el asiento inodoro después de limpiar: 6. Coloque el asiento inodoro en el chasis (con el óvalo hacia atrás) y presionar hacia abajo hasta que el asiento se fije con un ruido. 7. Colocar el asiento tapizado. 6.4 Almacenar Para almacenar la silla de inodoro después de su utilización puede reducir sus dimensiones subiendo las plataformas de los reposapiés y sacando el respaldo. 7. Limpieza Para limpiar la silla utilice desinfectantes convencionales. Partes Modo Productos limpieza Asiento de inodoro Enjuagar bajo agua corriente y desinfectar Desinfectante convencional Cubeta Enjuagar y desinfectar Desinfectante convencional Chasis, asiento y respaldo tapizados Limpiar con un paño húmedo Desinfectante convencional 13

8. Fallos / Eliminación de errores Para eliminar fallos y errores de la silla de inodoro, debe ponerse en contacto con su proveedor. A excepción que estos fallos se puedan reparar mediante limpieza. Error Posibles causas Solución/ Eliminar fallos Las ruedas funcionan con dificultad Ruedas sucias, o hay cuerpos extraños Limpiar y usar normalmente El freno no se fija o no frena - La mecánica de la palanca de freno se tuerce o no funciona bien Contacte con su proveedor El reposabrazos no encaja - El reposabrazos se tuerce - Pivote desgastado Contacte con su proveedor Clavija de fijación del reposabrazos bloqueada - Muelle roto Reparar por el distribuidor La regulación de los reposapiés no se detiene - Muelle roto Reparar por el distribuidor Tapizado del asiento, del respaldo o de los reposabrazos desgastado Cambiar Cubeta rota, dañada Cambiar Tornillos de fijación del chasis sueltos Reparar por el distribuidor 14

9. Mantenimiento / Inspección La silla de inodoro es libre de mantenimiento. Si es necesario algún arreglo, envíe la silla a su proveedor. Nr. Medidas diario mensual anual Solución/ eliminación fallos 1 Eficacia de los frenos X 2 Comprobar el funcionamiento de las ruedas X Por el usuario, cuidador Por el usuario, cuidador 3 Limpieza X 4 5 Comprobar que los tornillos estén apretados Engrasar los cojinetes de las ruedas X X Por el usuario, cuidador Por el distribuidor Por el distribuidor 10. Datos técnicos 11. Reciclaje Si la silla de inodoro ha alcanzado su vida útil o no puede utilizarse por otros motivos, debe consultar con su distribuidor para eliminar los componentes. 15

12. Garantía La garantía cubre todos los defectos del producto, demostrables resultantes del material o defectos de fabricación. El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la recepción del producto hasta más tardar después de la entrega. Se excluyen de la garantía los daños causados por limitación natural, intencionados, negligencia, como mal manejo o uso. Asimismo por el uso inadecuado de productos de limpieza, aceites lubricantes grasos etc. En caso de reclamación presente la hoja de garantía debidamente cumplimentada (ver abajo). Garantía Producto: Tipo: Num. de serie Distribuidor: Fecha y sello Descostrasse 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach 16