Manual de montaje BX 11

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de montaje BX 11"

Transcripción

1 Manual de montaje BX 11 Enjoy mobility.

2 Inhaltsverzeichnis 1. Advertencia 3 2. Indicaciones de seguridad importantes 3 3. Indicaciones generales 3 4. Condiciones de trabajo y herramientas 4 5. Ilustración completa con módulos constructivos 5 6. Armazón Sustitución de piezas del armazón y cruceta Extensión de la barra del asiento 7 7. Partes laterales 8 8. Reposapiernas con reposapiés monoblock/plataforma Ajuste de la longitud de las pantorrillas Ajuste del ángulo de apoyo de los pies Ajuste de la plataforma reposapiés Sustitución de la plataforma reposapiés Ruedas direccionables Ajuste del ángulo de inclinación Regulación vertical Ruedas motrices Desplazamiento vertical del eje Desplazamiento horizontal del eje Prolongación de la distancia entre ejes Ajuste del cámber de las ruedas traseras Corrección de la convergencia Freno de estacionamiento Ajuste de la intensidad de frenado Respaldo/empuñadura Regulación de la altura de las empuñaduras Regulación de la altura del respaldo Montaje de accesorios Partes laterales de altura ajustable Respaldo de inclinación ajustable Empuñaduras de altura ajustable Por sus notas Advertencia Antes de proceder al montaje, lea y siga este manual de montaje. No sustituye al manual de instrucciones de la silla de ruedas activa, sino que lo complementa. Importante: hace referencia a las informaciones especialmente útiles en cada situación. 2. Indicaciones de seguridad importantes Para realizar trabajos de montaje y ajuste deben utilizarse exclusivamente piezas originales. Una vez finalizados los trabajos de montaje y ajuste, compruebe la integridad de la silla de ruedas, haga una prueba de funcionamiento y verifique que todas las uniones estén bien asentadas. 3. Indicaciones generales Por lo general, las descripciones de este manual de montaje se han redactado de manera sencilla y comprensible. Si se siguen paso a paso el texto y las figuras, no deberían surgir dificultades a la hora de ajustar la silla de ruedas. El manual de montaje explica detalladamente trabajos complejos descritos con precisión. 2 3

3 Para realizar cualquier trabajo en la silla, deben seguirse estas indicaciones importantes: Los tornillos y las tuercas deben estar limpios y ligeramente engrasados para utilizarlos. Verifique siempre las superficies de las tuercas y los filetes de rosca en busca de posibles daños y elimine la rebaba que pueda encontrar. En caso de duda, utilice tornillos o tuercas nuevos. Las tuercas autoblocantes que se hayan soltado deben sustituirse siempre. Tenga siempre en cuenta los pares de apriete. Cuando se den indicaciones respecto al lado derecho o izquierdo de la silla de ruedas, se entiende que la denominación de los lados hace referencia al sentido de marcha durante el avance. En los casos que puedan dar lugar a dudas, el texto lo aclara. En caso de reparación, es obligatorio el uso de recambios originales. 4. Condiciones de trabajo y herramientas 5. Ilustración completa con módulos constructivos Las piezas enumeradas en la lista de piezas pueden solicitarse a B+B indicando el número de artículo. Están disponibles las siguientes opciones: : Parte lateral de altura ajustable, derecha : Parte lateral de altura ajustable, izquierda : Perfil de bloqueo con soporte, derecha : Perfil de bloqueo con soporte, izquierda : Chapa de retención, derecha : Chapa de retención, izquierda : Respaldo de inclinación ajustable : Empuñadura de altura ajustable, derecha : Empuñadura de altura ajustable, izquierda : Juego de ruedas antivuelco curvadas : Cinturón pélvico Para llevar a cabo trabajos de montaje, ajuste y reparación, hace falta un espacio de trabajo limpio y bien iluminado que esté equipado con un banco de trabajo y un tornillo de banco. Asiento/respaldo Partes laterales Además, necesitará un juego completo de herramientas de calidad. Como mínimo se requieren las siguientes herramientas: Llaves Allen, anchos de llave 3, 4, 5, 6 Llaves poligonales, anchos de llave 10, 13, 24 Llaves de boca, anchos de llave 10, 13, 21 Llave dinamométrica Para fijar las diversas uniones roscadas, recomendamos utilizar Loctite. 1 Freno de estacionamiento Ruedas motrices con eje insertable Armazón Reposapiés Ruedas direccionables 4 5

4 6. Armazón 6.1. Sustitución de piezas del armazón y cruceta 6.2. Extensión de la barra del asiento Para facilitar la sustitución, retire todas las piezas montadas (ruedas motrices, parte lateral, acolchado de asiento y respaldo, plataforma reposapiés y barra del respaldo) Afloje los tornillos de unión delanteros (2 por cada lado) para poder retirar las partes delanteras del armazón (fig. 2). La cruceta se puede extraer tirando de ella hacia delante. Si hubiese que colocar una cruceta de diferente longitud, cambie los tubos de unión (fig. 3). 2 4 Retire el acolchado del asiento. Pliegue la silla de ruedas para acceder más fácilmente a las atornilladuras. Extraiga el tornillo y extienda el tubo telescópico hasta la posición deseada. Deslice el revestimiento del asiento hacia delante para que quede debidamente ajustado. Vuelva a fijar el tubo telescópico con el tornillo (fig. 4). Fije el acolchado del asiento. Para ello, afloje los tornillos traseros (2 por cada lado). El ensamblaje se realiza en orden inverso. Tubo de unión 3 6 7

5 7. Ajuste de las partes laterales 8. Reposapiernas con reposapiés monoblock/ plataforma 8.1. Ajuste de la longitud de las pantorrillas Retire las ruedas motrices. Afloje los tornillos de fijación (sin quitarlos) y deslice la parte lateral a lo largo de la guía (fig. 5). Retire los tornillos de fijación para regular la altura de la parte lateral. Vuelva a enroscar los tornillos de fijación hasta el punto límite en que la parte lateral todavía se pueda deslizar. La plataforma de reposapiés se puede ajustar a la longitud de las pantorrillas en 8 niveles a intervalos de 1,5 cm. Para ello, retire los dos tornillos Allen (4 mm) de la barra del reposapiernas (interior y exterior) y ajuste la longitud deseada (fig. 6). Tras el ajuste, vuelva a apretar firmemente los tornillos. Coloque la rueda motriz en el eje y corrija la posición de la parte lateral si fuera necesario. Vuelva a apretar los tornillos de fijación. Tornillos de fijación 5 6 Tornillos de fijación interiores y exteriores, 8 Nm Los reposapiés se pueden ajustar a la longitud de las pantorrillas en 5 niveles a intervalos de 2 cm. Para ello, retire los dos tornillos de hexágono interior (hexágono interior de 4 mm) de la barra del reposapiernas (interior y exterior) y ajuste la longitud deseada (fig. 7). Tras el ajuste, vuelva a apretar firmemente los tornillos

6 8.2. Ajuste del ángulo de apoyo de los pies 8.3. Ajuste de la plataforma reposapiés Repliegue la plataforma reposapiés hacia arriba. Tumbe la silla de ruedas hacia atrás sobre los resposabrazos. Afloje el tornillo de fijación del soporte de la plataforma reposapiés (fig. 8). Separe el soporte de la plataforma del reposapiés del mecanismo dentado y ajuste el ángulo en dirección positiva o negativa (fig. 9). Asegúrese de ajustar la misma posición del mecanismo dentado en los dos lados. Tornillo de fijación, 15 Nm 8 Afloje los dos tornillos de fijación de las plataformas reposapiés sin desenroscarlos por completo (fig. 11). Empuje (o tire de) las plataformas reposapiés de manera uniforme para juntarlas (o separarlas). Despliegue hacia abajo la plataforma reposapiés completa y enclave el gancho de fijación en el perfil. Junte de nuevo el mecanismo dentado y vuelva a apretar firmemente el tornillo. 11 Tornillos de fijación, 10 Nm Vuelva a apretar los tornillos de fijación. Atención! No permita que el mecanismo dentado interior sobresalga hacia fuera. (fig. 9) 9 El ajuste del ángulo en la variante con reposapiernas es similar (fig. 10). Mecanismo dentado

7 8.4. Sustitución de la plataforma reposapiés 9. Ruedas orientables 9.1. Ajuste del ángulo de inclinación Tumbe la silla de ruedas hacia atrás sobre los resposabrazos. Afloje el tornillo de fijación del soporte de la plataforma reposapiés en el lado del punto de giro de la plataforma reposapiés (fig. 12). Separe el soporte de la plataforma reposapiés del mecanismo dentado. Suelte el elemento de retención y sustituya las plataformas reposapiés por las grandes (o las pequeñas). Para el montaje, proceda en el orden inverso. Tornillo de fijación con el punto de giro Tornillos de fijación, 12 Nm Afloje los tornillos de fijación del tope del casquillo de pivote sin desenroscarlos por completo (fig. 13). Utilice el lado plano para comprobar que el ajuste haya quedado en ángulo recto y corregirlo en caso necesario. Vuelva a apretar firmemente los tornillos de fijación del tope del casquillo de pivote. Para que el casquillo de pivote no se gire, se asegura con espárragos que deben fijarse con Loctite (fig. 14)

8 9.2. Regulación vertical Tumbe la silla de ruedas hacia atrás sobre los resposabrazos. (fig. 15). Suelte el eje delantero y extráigalo por completo. Preste atención a los dos casquillos situados dentro de la horquilla, al volver a realizar el montaje deben colocarse en el mismo sitio (fig. 16). Coloque la rueda en función de la altura deseada (delantera) del asiento y vuelva a insertar el eje (fig. 17). Utilice los casquillos a modo de distanciadores respecto a la horquilla. Vuelva a apretar firmemente el eje. Orificio/altura del asiento delante abajo/53 cm 2/52 cm 3/51 cm arriba/50 cm Casquillos Eje delantero, 12 Nm 10. Ruedas motrices Desplazamiento vertical del eje Retire las ruedas motrices. Afloje el portaeje. Extraiga el portaeje y recolóquelo en función de la altura deseada (trasera) del asiento (fig. 18). Tuerca de fijación, 30 Nm Vuelva a apretar firmemente el portaeje. Inserte las ruedas motrices en el portaeje. orificio desde abajo/ Altura del asiento 1/52 cm 2/50 cm 3/48 cm 4/46 cm 5/44 cm 6/42 cm 14 15

9 10.2. Desplazamiento horizontal del eje Retire las ruedas motrices. Retire la parte lateral. Afloje la placa perforada. Durante el montaje, asegúrese de colocar en su sitio los calzos para el ajuste de la inclinación de las ruedas. Preste atención al uso de la arandela distanciadora entre la placa perforada y la prolongación de la distancia entre ejes. Fije el portaeje en la prolongación de la distancia entre ejes (fig. 21). Desplace la placa perforada a la posición que desee y vuelva a fijarla (fig. 19). 19 Atornilladura de la placa perforada, 15 Nm Prolongación de la distancia entre ejes Tuerca de fijación, 30 Nm Retire las ruedas motrices. Afloje el portaeje. Extraiga el portaeje. Ajuste la inclinación de las ruedas a 0 (véase «Ajuste de la inclinación de las ruedas»). Inserte las ruedas motrices en el portaeje (fig. 22). La placa perforada debe encontrarse en la posición central (véase «Desplazamiento horizontal del eje»), (fig. 20). Fije la prolongación de la distancia entre ejes

10 10.4. Ajuste del cámber la inclinación de las ruedas traseras Retire las ruedas motrices. Suelte la placa perforada sin desenroscarla completamente por arriba! El cámber negativo se consigue poniendo debajo recíprocamente los dos perfiles de 1 y 3 (fig. 23). Posibles ajustes de cámber: 0, 1, 3, 4. Vuelva a apretar firmemente la placa perforada. 11. Freno de estacionamiento Ajuste de la intensidad de frenado Afloje los frenos. Afloje la caja de freno por la parte interior sin desenroscar por completo los tornillos, (fig. 25). Deslice la caja de freno sobre el perfil del soporte del freno. La distancia entre el perno del freno y la superficie del neumático debe ajustarse a 15 mm (fig. 26). Así se garantiza que la intensidad de frenado sea suficiente al ejercer una mínima fuerza de accionamiento. Perfil de 1 Perfil de Corrección de la convergencia La corrección de la convergencia de las ruedas motrices se realiza con estas montadas. El portaeje se debe girar de modo que las superficies laterales queden perpendiculares al suelo. A continuación, asegúrese de que el portaeje no se tuerza al apretar la tuerca (fig. 24). Sujete el portaeje con una llave durante el apriete y asegúrese de que la cara plana de la llave esté perpendicular al suelo Tornillos de fijación, 12 Nm 15 mm

11 12. Respaldo/empuñadura Regulación de la altura de las empuñaduras Retire el acolchado del asiento. Afloje la atornilladura del armazón. Extraiga los tornillos. Sitúe las empuñaduras en la posición deseada. Vuelva a introducir los tornillos en los orificios y apriételos firmemente (fig. 27). Tenga en cuenta las arandelas de las partes laterales Montaje de accesorios Partes laterales de altura ajustable Retire las ruedas motrices. Pliegue la silla de ruedas para poder alcanzar los tornillos de fijación. Desmonte la parte lateral y el perfil de apoyo delantero (fig. 29). Tornillos de fijación, 10 Nm Regulación de la altura del respaldo Retire el acolchado del asiento. Retire los tornillos de fijación de la banda del respaldo. Desplace la banda del respaldo hasta la altura deseada. Vuelva a apretar los tornillos de fijación (fig. 28). Fije el acolchado del asiento. Fije la chapa de retención opcional (fig. 30), ( / ) y los perfiles de bloqueo con soporte, ( / ). Tornillo de fijación, 8 Nm

12 Después, monte las partes laterales de altura ajustable ( / ), (fig. 31). A continuación, vuelva a insertar las ruedas motrices en el portaeje y despliegue la silla de ruedas (fig. 33) Aumente la distancia entre las ruedas traseras colocando un perfil distanciador de dentro afuera (fig. 32). Esto es necesario porque, de lo contrario, la rueda motriz roza con la parte lateral Respaldo de inclinación ajustable Retire las ruedas motrices y pliegue la silla de ruedas. Desmonte las partes laterales y la barra estándar del respaldo (fig. 34)

13 13.3. Empuñaduras de altura ajustable Cambie los obturadores de guía por los obturadores de cubierta. Fije la chapa de retención opcional (fig. 35), ( / ). Solo en combinación con el respaldo de inclinación ajustable. Monte el respaldo de inclinación ajustable. Antes de fijar la banda del respaldo con el tornillo de fijación, coloque el perfil ajustable (fig. 37) Monte el respaldo de inclinación ajustable ( ) con los tornillos de la chapa de retención (fig. 36). Ahora, vuelva a colocar la banda del respaldo, las partes laterales y las ruedas motrices. Ahora, inserte los tubos deslizantes en el perfil ajustable (presione el pasador elástico), (fig. 38), y fíjelos en la posición deseada con un tornillo de apriete ( / ). Atención: Para la fijación trasera, utilice el tornillo del ajuste del ángulo

14 Notas Notas Atención: A pesar de la exhaustiva investigación y edición, es posible que aparezca algún fallo en los enunciados de nuestro manual de instrucciones. La versión actual correspondiente del manual de instrucciones se puede encontrar en régimen de descarga en nuestra página web:

15 MOVILIDAD B&B IBERIA S.L. C/ dels Caputxins, 4 Edif. B - 3 C E Palma de Mallorca el fabricante: Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D Karlsbad

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

Manual de instrucciones TSE-A / O

Manual de instrucciones TSE-A / O Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones TSE-A / O Enjoy mobility. TSE-A/O (Elevación de la tapa del inodoro regulable en altura) Estimado cliente: Con la adquisición del accesorio de asistencia para

Más detalles

Manual de usuario Trotter

Manual de usuario Trotter Garantía La garantía se extiende por 2 años, según Ley vigente de Garantías que hace referencia a todos los defectos de fabricación de los productos. Quedan excluidos los desperfectos ocasionados por el

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones TS-1 Enjoy mobility. TS-1 (Silla de ruedas para baño ) Estimado cliente: Con la adquisición de esta silla de ruedas para baño B+B obtiene un producto alemán

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Versión en español 05.2016 Rev A 1 Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Felicidades por haber adquirido la nueva montura ecuatorial

Más detalles

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003 Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del

Más detalles

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ 14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1. Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10 Español Instrucciones de instalación: Thunderbird A975056 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora

Más detalles

Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE. WheelDrive. Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión A

Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE. WheelDrive. Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión A Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE ES WheelDrive Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión 9011675A 2 WheelDrive WheelDrive 3 Preparación antes de conducir con

Más detalles

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Indice 1. Herramientas necesarias 3 2. Reemplazo del cable de la tija del sillín al amortiguador

Más detalles

ANDADOR POSTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANDADOR POSTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR POSTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE PAGINA 1. Información general 3 2. Esquema del Walker 3 3. Instrucciones de funcionamiento 3.1 Desplegar el Malte 4 3.2 Plegar el Malte 4 3.3 Regular la

Más detalles

Funcional y resistente Estructura plegable, con cruceta de 3 brazos y ajustes sencillos

Funcional y resistente Estructura plegable, con cruceta de 3 brazos y ajustes sencillos BREEZY PariX2 Funcional y resistente Estructura plegable, con cruceta de 3 brazos y ajustes sencillos 2 Características de serie: Estructura plegable con cruceta de 3 brazos Tapicería de asiento de nylon

Más detalles

RubiX2. > Muy Ajustable. >Configurable. >Robusta Estructura de aluminio de gran resistencia y cruceta de 3 brazos

RubiX2. > Muy Ajustable. >Configurable. >Robusta Estructura de aluminio de gran resistencia y cruceta de 3 brazos BREEZY > Muy Ajustable Múltiples posibilidades de ajustes y adaptaciones >Configurable A medida. Amplia variedad de modelos y accesorios >Robusta Estructura de aluminio de gran resistencia y cruceta de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS CON PIES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS CON PIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS CON PIES Fondo (B) Travesaño superior (D) Estantes (C) Lateral (A) Pie fondo (G) Pie puntal (F) Travesaño inferior (K) www.mecalux.es/shop - Tel. 902 848 037 Montaje de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TS5

MANUAL DE USUARIO TS5 MANUAL DE USUARIO TS5 1. INTRODUCCIÓN Silla de ruedas fija con respaldo reclinable, fabricada de acero cromado de alta resistencia. El respaldo se reclina en diferentes posiciones hasta 160º. Lea este

Más detalles

Funcional y resistente Estructura plegable, con cruceta de 3 brazos y ajustes sencillos

Funcional y resistente Estructura plegable, con cruceta de 3 brazos y ajustes sencillos BREEZY PariX2 Funcional y resistente Estructura plegable, con cruceta de 3 brazos y ajustes sencillos 2 Características de serie: Estructura plegable con cruceta de 3 brazos Tapicería de asiento de nylon

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TSU

MANUAL DE USUARIO TSU MANUAL DE USUARIO TSU 2 CONTENIDO 1. Advertencias... 3 1.1 Símbolos y su significado... 3 1.2 Entrega y contenido... 3 1.3 Transporte/ Embalaje/ Desembalar/ Comprobar... 4 1.3.1 Desembalar... 4 1.4 Reglas,

Más detalles

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 5 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 /

Más detalles

Bola de remolque, enganche

Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 / 31

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Omegon EQ-500 Montura de ecuatorial Versión en español 10.2014 Rev A #33347 1 Le felicitamos por haber adquirido la nueva montura de ecuatorial Omegon EQ-500. Esta pesada montura

Más detalles

BasiX. > Funcional. > Resistente. Con sencillos ajustes para adaptarla a las diferentes necesidades y tipos de usuarios

BasiX. > Funcional. > Resistente. Con sencillos ajustes para adaptarla a las diferentes necesidades y tipos de usuarios BREEZY BasiX > Funcional Con sencillos ajustes para adaptarla a las diferentes necesidades y tipos de usuarios > Resistente Estructura de aluminio de gran resistencia y cruceta de 3 brazos 2 Características

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. Nº de Modelo TVS0.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. MANUAL DEL USUARIO Calcomanía con el Número de Serie PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan

Más detalles

Support legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento

Support legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento Support legs ES Instrucciones de montaje y funcionamiento Índice 1 Explicación de los símbolos... 3 ES 2 Montaje... 4 3 Uso... 5 4 Inspección y mantenimiento... 8 2 MUB 013 001 M01 (REV--) 11/2016 Support

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

La rosca de unión con el radiador posee una capa de Loctite para sellar y fijar la llave al radiador asegurando una buena hermeticidad.

La rosca de unión con el radiador posee una capa de Loctite para sellar y fijar la llave al radiador asegurando una buena hermeticidad. LLAVES Y DETENTORES CON LOCTITE PARA RADIADOR ALB 1. Descripción Llave a escuadra manual Llave a escuadra termostatizable Detentor Código Descripción Medida 1056-12 Llave manual 1/2" 1610-12 Llave termost.

Más detalles

MANUAL DE MONTAJE Y UTILIZACION VELO 2

MANUAL DE MONTAJE Y UTILIZACION VELO 2 MANUAL DE MONTAJE Y UTILIZACION VELO 2 MONTAJE Y DESMONTAJE Abra la caja y ponga todos los componentes en el suelo. A continuación siga los siguientes pasos: 1.- Comenzaremos colocando en la base del remolque

Más detalles

1 1. ÍNDICE 1. Índice 2. Introducción 3. Descripción de los Componentes 4. Cuidado y Mantenimiento 5. Ajustes Prácticos 6. Montaje y Transporte 7. Seguridad Personal 8. Funcionamiento 9. Datos Técnicos

Más detalles

Gabinete para. servidor semi-ensamblado. Modelos: PCRSRSKD37U100BK PCRSRSKD45U100BK

Gabinete para. servidor semi-ensamblado. Modelos: PCRSRSKD37U100BK PCRSRSKD45U100BK Gabinete para servidor semi-ensamblado Modelos: PCRSRSKD7U00BK PCRSRSKD5U00BK . Destornillador o taladro eléctrico con las Guía de instalación siguientes brocas: Punta (o de cruz) Punta allen, (o hexagonal)

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Gabinete de piso. semi-ensamblado. Modelos: PCRFCSKD25U60BK PCRFCSKD35U60BK PCRFCSKD30U60BK PCRFCSKD42U60BK

Gabinete de piso. semi-ensamblado. Modelos: PCRFCSKD25U60BK PCRFCSKD35U60BK PCRFCSKD30U60BK PCRFCSKD42U60BK Gabinete de piso semi-ensamblado Modelos: PCRFCSKDU0BK PCRFCSKDU0BK PCRFCSKD0U0BK PCRFCSKDU0BK . Destornillador o taladro eléctrico con las siguientes Guía de instalación brocas: Punta (o de cruz) Punta

Más detalles

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32 Extractores 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje

Más detalles

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/4WD (TASA PARA ARGENTINA))

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/4WD (TASA PARA ARGENTINA)) 30 40 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par

Más detalles

Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES

Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES Índice 1. Desembalaje 2. Volumen de entrega 3. Colocación de la membrana 4. Conexión de los tubos 5. Instalación 6. Primera puesta en marcha 1.

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla

Más detalles

Andador Posterior Nimbo. Manual de Usuario

Andador Posterior Nimbo. Manual de Usuario ndador Posterior Nimbo Manual de Usuario Plataforma de ntebrazos Opcional Estabilizador pelvic opcional Instrucciones a: 1 2 b: 1 2 c: 4 3 d: Paso 1 lick brir el Nimbo: oloque el Nimbo en el suelo con

Más detalles

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230

Más detalles

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los

Más detalles

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MUY IMPORTANTE PEDALES : Los pedales de la bicicleta que acaba de recibir llevan una L y una R en el extremo del eje. El pedal con la R rosca normal (sentido horario) y va en la

Más detalles

ARMARIOS SIN PIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE. - Tel Estante superior (D) Travesaño superior (E) Estante intermedio (D)

ARMARIOS SIN PIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE.  - Tel Estante superior (D) Travesaño superior (E) Estante intermedio (D) INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS SIN PIES Estante superior (D) superior (E) Estante intermedio (D) Cerradura (V) Pie fondo (G) Estante inferior (D) inferior (F) Pie puntal (H) www.mecalux.es/shop - Tel.

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje de las válvulas de bola serie 40G, serie 40, serie AFS y serie SK a los Actuadores eléctricos serie 140, Actuadores neumáticos serie 130 / 150, y Actuadores neumáticos serie 121

Más detalles

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones. Página 1 / 20

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones. Página 1 / 20 Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30660636 Versión Nº pieza 1.2 30775119 Amplificador Volvo Car Corporation Amplificador- 30660636 - V1.2 Página 1 / 20 Equipamiento A0000162 A0000161

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Vauxhall Corsa Mk III (D) PUBLICATION XZB1201ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad

Más detalles

GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H

GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H Contenido 1. Cambiar disco de freno 2. Cambiar engranaje 3. Cambiar husillo 4. Cambiar disco de contacto 1. Cambiar disco de freno Punto 2

Más detalles

BasiX2. > Ajustable. > Resistente. Con sencillos ajustes para adaptarla a las diferentes necesidades y tipos de usuarios

BasiX2. > Ajustable. > Resistente. Con sencillos ajustes para adaptarla a las diferentes necesidades y tipos de usuarios BREEZY BasiX2 > Ajustable Con sencillos ajustes para adaptarla a las diferentes necesidades y tipos de usuarios > Resistente Estructura de aluminio de gran resistencia y cruceta de 3 brazos 2 Características

Más detalles

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm. somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Meriva A PUBLICATION XZB1226ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones S-VR / S-Care Enjoy mobility. Apreciado usuario: Con la adquisición de la silla de ruedas multifunción S-VR/S-Care de Bischoff & Bischoff obtiene un producto

Más detalles

Breezy RelaX 2. La nueva generación de Relax

Breezy RelaX 2. La nueva generación de Relax Breezy RelaX 2 La nueva generación de Relax Breezy Relax 2 Posicionamiento, confort y adaptabilidad Silla multiposición basculante y reclinable Con asiento y respaldo anatómico Confort, cuña y soportes

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PUERTA STANDARD ROMAO MOTORIZADA CORREDERA DESPLAZAMIENTO HACIA LA DERECHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PUERTA STANDARD ROMAO MOTORIZADA CORREDERA DESPLAZAMIENTO HACIA LA DERECHA MANUAL DE INSTRUCCIONES PUERTA STANDARD ROMAO MOTORIZADA CORREDERA DESPLAZAMIENTO HACIA LA DERECHA 1470 ou 1870 mm ANTES DE EMPEZAR Prepare todos los perfiles y los accesorios de cada puerta en una caja.

Más detalles

Enjoy mobility. TALLAS ESPECIALES

Enjoy mobility. TALLAS ESPECIALES Enjoy mobility. TALLAS ESPECIALES Tallas especiales Silla de ruedas estándar S-ECO 300 XL Suministro continuo hasta una altura de 2,10 m y un peso de 250 kg. PRODUCTOS XL capacidad de carga hasta 170 kg

Más detalles

Manual de instrucciones RL 120 / SL. Bedienungsanleitung. Enjoy mobility.

Manual de instrucciones RL 120 / SL. Bedienungsanleitung. Enjoy mobility. Manual de instrucciones RL 120 / SL Bedienungsanleitung Enjoy mobility. Índice 1. Nota preliminar 4 1.1. Señales y símbolos 4 2. Indicaciones de seguridad importantes 5 2.1. Indicaciones de seguridad generales

Más detalles

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866 INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.

Más detalles

MINOS METROPOLI MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MINOS METROPOLI MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MINOS METROPOLI MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO METROPOLI MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INTRODUCCION GRACIAS por elegir una silla de ruedas de MINOS 97. Somos una empresa joven pero contamos con más de 30

Más detalles

Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Maneta de cambio METREA SL-U5000

Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Maneta de cambio METREA SL-U5000 (Spanish) DM-UASL001-01 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/confort URBANO SPORT E-BIKE Maneta de cambio METREA SL-U5000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación

Más detalles

Buje del freno de disco de bicicleta de carretera

Buje del freno de disco de bicicleta de carretera (Spanish) DM-HB0004-01 Manual del distribuidor Buje del freno de disco de bicicleta de carretera HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está dirigido principalmente

Más detalles

Manual de instrucciones BX 11

Manual de instrucciones BX 11 Manual de instrucciones BX 11 Enjoy mobility. Índice 1. Advertencia 04 1.1. Señales y símbolos 05 2. Indicaciones de seguridad importantes 05 2.1. Indicaciones de seguridad generales 05 2.2. Ruedas antivuelco

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Al adquirir el aro para esquí acuático de TowForceOne, ha elegido un producto de calidad muy fácil de usar. Lea completamente este manual antes de realizar la instalación: ahorrará tiempo y obtendrá un

Más detalles

Código Descripción Medida 19052P Llave manual 1/2" 19352P Llave termost. 1/2" 19077P Detentor 1/2" Llave a escuadra manual

Código Descripción Medida 19052P Llave manual 1/2 19352P Llave termost. 1/2 19077P Detentor 1/2 Llave a escuadra manual LLAVES Y DETENTORES CON LOCTITE PARA RADIADOR ALB 1. Descripción Código Descripción Medida 19052P Llave manual 1/2" 19352P Llave termost. 1/2" 19077P Detentor 1/2" Llave a escuadra manual Llave a escuadra

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Modelo: IO-120 GRACIAS POR SELECCIONAR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS. Advertencia Mantenga alejado durante el proceso de instalación a los niños. Esta caja contiene pequeñas partes que

Más detalles

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 8698526 1.0 Nº pieza Amplificador Página 1 / 11 Equipamiento A0000162 A0000161 J3904575 Página 2 / 11 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje.

Más detalles

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal

Más detalles

Aug 23 Rev 2 POWER. SILLA de EXTERIOR COMPACTA Y ADAPTABLE

Aug 23 Rev 2 POWER. SILLA de EXTERIOR COMPACTA Y ADAPTABLE Aug 23 Rev 2 POWER SILLA de EXTERIOR COMPACTA Y ADAPTABLE SILLA DE EXTERIOR - Robusta Estructura rígida Ruedas grandes ( 9 y 14 ) DIMENSIONES MUY COMPACTAS Maniobrabilidad en interiores Altura de asiento

Más detalles

DESMONTAJE REPOSACABEZAS

DESMONTAJE REPOSACABEZAS DESMONTAJE REPOSACABEZAS Reposacabezas: desmontar y montar Desmontar Oprimir la tecla -3- para el reglaje de la altura en la guía del reposacabezas -2- en - dirección de la flecha- y extraer al mismo tiempo

Más detalles

PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Sillón reclinable de 3 POSICIONES Artículo No. D574 PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSPECCIONE REGULARMENTE TODAS LAS PARTES Y REEMPLÁCELAS SI ES NECESARIO EL PESO DEL OCUPANTE NO DEBE EXCEDER 113 KG.

Más detalles

Go-Cart F ø 2 ø 3 ø 4,5 ø 5. Herramientas necesarias: Brocas. Lima de taller. Destornillador de punta plana

Go-Cart F ø 2 ø 3 ø 4,5 ø 5. Herramientas necesarias: Brocas. Lima de taller. Destornillador de punta plana 101.658 Go-Cart F 310 Herramientas necesarias: Destornillador de punta plana Sierra de marquetería o serrucho Brocas ø ø 3 ø 4,5 ø 5 Lima de taller Granete Regla Lápiz Tornillo paralelo Llaves plana Accesorio

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de barra protectora, negra Número de juego A978805 Modelos afectados Street Scrambler Juego de barra protectora, grafito Número de juego A978806 Modelos

Más detalles

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Soporte de la placa de matrícula Número de juego A97089 Modelos afectados Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple S, Street Triple S 660cc, Street

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A o A de 9. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A o A de 9. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A9508 o A9508 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de

Más detalles

Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES

Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES Índice 1. Desembalaje 2. Volumen de entrega 3. Colocación de la membrana 4. Conexión de los tubos 5. Instalación 6. Datos técnicos 7. Primera puesta en

Más detalles

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo

Más detalles

La silla plegable. mundo

La silla plegable. mundo La silla plegable más ligera del mundo Puntos clave 1 2 La silla plegable más ligera del mundo Con las técnicas más innovadoras en el moldeado del tubo, nuevos materiales, y nuevas opciones más ligeras

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajuste del enganche... D- Enganche giratorio de tres puntos... D- Enganche giratorio de la barra de tiro... D- Tablero de hilera... D- Blindajes de formación... D-6 Ajuste del patín de

Más detalles

Manual de instrucciones Rollator B Rollator B XXL. Bedienungsanleitung. Enjoy mobility.

Manual de instrucciones Rollator B Rollator B XXL. Bedienungsanleitung. Enjoy mobility. Manual de instrucciones Rollator B Rollator B XXL Bedienungsanleitung Enjoy mobility. Índice 1. Nota preliminar 4 1.1. Señales y símbolos 4 2. Indicaciones de seguridad importantes 5 2.1. Indicaciones

Más detalles

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de

Más detalles

ARMARIOS SIN PIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE. - Tel Estante superior (D) Travesaño superior (E) Estante intermedio (D)

ARMARIOS SIN PIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE.  - Tel Estante superior (D) Travesaño superior (E) Estante intermedio (D) INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS SIN PIES Estante superior (D) Travesaño superior (E) Estante intermedio (D) Cerradura (V) Pie fondo (G) Estante inferior (D) Travesaño inferior (F) Pie puntal (H) www.mecalux.es/shop

Más detalles

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA)) 30 32 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par

Más detalles

Gracias y enhorabuena por adquirir su nuevo caminador TAURUS de Ayudas Dinámicas.

Gracias y enhorabuena por adquirir su nuevo caminador TAURUS de Ayudas Dinámicas. Introducción Gracias y enhorabuena por adquirir su nuevo caminador TAURUS de Ayudas Dinámicas. Nos complace proporcionarle productos seguros. Nuestro objetivo es asegurar su completa satisfacción. Esperamos

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de estribos Número de juego A97707 Modelos afectados Bonneville Bobber, Bonneville Bobber Black, Bonneville Speedmaster desde el VIN 794 Nota: El juego

Más detalles

Pedal plano. Manual del distribuidor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Sin serie PD-GR500. CARRETERA MTB Trekking

Pedal plano. Manual del distribuidor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Sin serie PD-GR500. CARRETERA MTB Trekking (Spanish) DM-PD0001-03 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort URBANO SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Sin serie PD-GR500

Más detalles

Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página KEKN 510

Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página KEKN 510 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 62 E 7082 383-00 KEKN 510 Conexión eléctrica Si las normas requieren la utilización de un circuito de puesta

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Combo (C), Corsa C (F08, F68, W5L), Tigra TwinTop PUBLICATION XZB1210ES PELIGRO La unidad de airbag se puede

Más detalles

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500 11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA

Más detalles

Installation instructions, accessories. Sistema de asistencia de aparcamiento, parte delantera

Installation instructions, accessories. Sistema de asistencia de aparcamiento, parte delantera Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30660330 5 Versión Nº pieza 1.1 30660327, 31339975, 31339976 Sistema de asistencia de aparcamiento, parte delantera Volvo Car Corporation Sistema

Más detalles

Triciclo solar C-6138

Triciclo solar C-6138 Triciclo solar C638 Comprobar todas las piezas, antes de empezar el montaje Herramientas y material necesario para el montaje del Triciclo Taladro Broca para madera Ø mm Broca para metal Ø3 mm Lima metálica

Más detalles