Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX"

Transcripción

1 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo con VDE (siga las Instrucciones de Prueba Eléctrica y Mecánica). Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier trabajo de reparación! del cable QUIK-LOK Extraiga el cable QUIK-LOK de la máquina. Afloje el tornillo () y separe el enchufe en dos partes ( y ). El tornillo () tiene un pasador de centrado (vea la ampliación). Sólo se puede quitar con un destornillador Torx que tenga un rebaje central (A). Este destornillador Torx forma parte del kit de herramientas de servicio. (También se puede pedir con la designación 0). Tire hacia abajo ligeramente del manguito de protección del cable (). Afloje el tornillo () y desmonte la parte interior del enchufe en tres piezas (), () y (). Retire los contactos () con los cables. A empuñadura auxiliar: de la empuñadura auxiliar Retire la tuerca cuadrada integrada () y el tornillo () de la empuñadura auxiliar (). Abra el anillo de la empuñadura auxiliar () (doble flecha) y sáquelo de la máquina.

2 0 0 del portabrocas Quite el tornillo de fijación () con ayuda de un destornillador girando en sentido horario. Si el tornillo () no se puede quitar, aflójelo como se describe a continuación: Si hay un rebaje para la llave fija (), póngala en el rebaje y sujétela. Fije la llave Allen () en el portabrocas () y golpee despacio la llave en la dirección de desenroscado ( rosca a derechas!) del portabrocas. Después afloje el tornillo () con un destornillador girando a derechas. Para sujetar el portabrocas de llave: Inserte la llave () y sujete tanto ésta como el portabrocas! Si hay un rebaje para la llave fija en el eje, ponga la llave fija () (SW ) en el rebaje y sujétela. Desenrosque el portabrocas () a izquierdas. de las escobillas Retire los tres tornillos () (TX0) de la empuñadura () y sepárela. En ambos lados, doble los muelles () de las escobillas () hacia un lado (vea las flechas). Saque las escobillas () de los portaescobillas y retire los cables () del terminal. Quite los muelles () en ambos lados.

3 0 0 del inducido Retire los tres tornillos () (TX0) de la caja de engranajes () y tire de ésta hacia el frente. En caso de rigidez, saque apalancando la caja de engranajes () con ayuda de un destornillador! Extraiga el conjunto de inducido completo con el platillo de cojinetes () de la carcasa del motor (). Retire la junta (). Extraiga el anillo deflector de aire () de la carcasa del motor (). Retire los dos pasadores de goma () del anillo deflector de aire (). del inducido Extraiga las piezas siguientes del eje del inducido con ayuda de los extractores () (herramienta de servicio 0): platillo de cojinetes () rodamientos de bolas () y () ventilador ().

4 0 0 una etapa: del platillo de cojinetes Extraiga con ayuda de la prensa el rodamiento de bolas () del lado posterior del platillo de cojinetes () (en la dirección de la flecha). múltiples etapas: del platillo de cojinetes Extraiga los rodamientos de agujas () y () del platillo de cojinetes () con un extractor interno (). Ponga las garras () en el platillo de cojinetes (). del inductor y los componentes electrónicos Extraiga el inductor () de la carcasa del motor () (conexión enchufable). En caso de rigidez, sujete la carcasa del motor () con el extremo abierto hacia abajo y golpee despacio con un martillo de plástico! Desmonte las piezas siguientes de la parte trasera de la carcasa del motor (): conjunto de portaescobillas () interruptor () condensador () con cables carcasa ().

5 0 0 una etapa, sin FIXTEC: del engranaje Retire la arandela () del eje () y extraiga el anillo de cierre espiral () (Por ejemplo, con ayuda de un destornillador), empezando por la muesca. Retire el engranaje () del eje (). En caso de rigidez, golpee ligeramente la caja de engranajes () con un martillo de plástico! Saque el manguito () con un extractor interno () de la caja de engranajes (). Extraiga con la prensa el eje () y el rodamiento de bolas () de la caja de engranajes (). múltiples etapas, sin FIXTEC: del engranaje Extraiga el anillo de cierre espiral (A) (por ejemplo, con ayuda de un destornillador), empezando por la muesca. Saque la arandela () del eje del engranaje de reducción (). Extraiga el ntado () junto con el eje del reducción () de la caja de engranajes (). Extraiga el ntado () del eje del reducción (). Retire el engranaje () del eje (). En caso de rigidez, golpee ligeramente la caja de engranajes () con un martillo de plástico! Desmonte el manguito distanciador () del eje (). Saque el eje (), el rodamiento de bolas () y el rodamiento de bolas () de la caja de engranajes (). A

6 0 0 múltiples etapas, con FIXTEC: del engranaje Extraiga el anillo de cierre espiral (D) (por ejemplo, con ayuda de un destornillador), empezando por la muesca. Saque la arandela () del eje del engranaje de reducción (). Extraiga el ntado () junto con el eje del reducción () de la caja de engranajes (A). Extraiga el ntado () del eje del reducción (). Retire el anillo de cierre () del eje (C) y separe las piezas siguientes: engranaje () arandela de protección () placa () anillo de cierre (). En caso de rigidez, golpee despacio la caja de engranajes (A) con un martillo de plástico! Saque el eje (C), el rodamiento de bolas (B) y el rodamiento de bolas () de la caja de engranajes (A). B A C D

7 0 0 Mantenimiento General Limpieza Comprobación del desgaste Prueba eléctrica Lubricación Se recomienda efectuar un mantenimiento regular de la herramienta después de que hayan desconectado las escobillas. Se deben limpiar todas las piezas, a excepción de las eléctricas, con un agente de limpieza frío. Atención! No debe entrar agente de limpieza en los rodamientos. Limpie las piezas eléctricas con un cepillo seco. Compruebe las piezas desmontadas para verificar si presentan desgaste (comprobación ocular) y cambie las que estén desgastadas. Antes del montaje, someta a todas las piezas correspondientes a un examen eléctrico (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica). Cada vez que se realice un trabajo de mantenimiento, se deberá lubricar la máquina tal como se indica en la tabla de lubricación. Una vez que la máquina esté totalmente desarmada, elimine completamente la grasa antigua y sustitúyala por grasa nueva. La grasa se debe aplicar a la máquina como se indica en la tabla de lubricación. Tabla de lubricación: Engrase con un total de 0 g de grasa tipo Y (designación: -0-0). g g g g g g g g g g g g Pares de apriete Tornillos en plástico, Nm Tornillos en metal, Nm Tornillo con rosca izquierda para apretar el portabrocas Nm

8 0 0 Montaje una etapa, sin FIXTEC: Montaje del engranaje Inserte el rodamiento de bolas () en el eje () e insértelos juntos en la caja de engranajes (). Inserte el anillo de cierre espiral () en la parte delantera de la caja de engranajes (). Inserte el manguito () en la caja de engranajes (). Empuje el engranaje () sobre el eje (). Inserte la arandela () sobre el eje (). múltiples etapas, sin FIXTEC: Montaje del engranaje Inserte los rodamientos de bolas () y () en la caja de engranajes (). Inserte el eje () en el rodamiento de bolas (). Inserte el anillo de cierre espiral (A) en la parte delantera de la caja de engranajes (). Inserte el manguito distanciador () y empuje el engranaje () sobre el extremo del eje (). Inserte el eje del reducción () y empújelo sobre el engranaje (). Ponga la arandela () en el eje del engranaje de reducción (). A

9 0 0 múltiples etapas, con FIXTEC: Montaje del engranaje Inserte los rodamientos de bolas (B) y () en la caja de engranajes (A). Inserte el eje (C) en el rodamiento de bolas (B). Inserte el anillo de cierre espiral (D) en la parte delantera de la caja de engranajes (A). Monte las piezas siguientes en el eje (C): anillo de cierre () placa () ( tenga cuidado con la posición correcta!) arandela de protección () engranaje () anillo de cierre (). Los dos pasadores de la placa () deben penetrar en la arandela de protección () y el engranaje () (vea la líneas de puntos)! A Inserte el engranaje () en el eje del engranaje de reducción () e inserte ambos en la caja de engranajes (A). Empuje la arandela () sobre el eje del engranaje de reducción (). B C D Montaje del inductor y las piezas electrónicas Inserte el inductor () en la carcasa del motor () (conexión enchufable). Inserte las piezas siguientes en la parte trasera de la carcasa del motor (): conjunto de portaescobillas () interruptor () condensador () con cables carcasa (). Para cablear las máquinas con portabrocas de 0 mm y mm: preste atención al diagrama de cableado en la página 0! Para cablear máquinas con portabrocas de mm: preste atención al diagrama de cableado en la página!

10 0 0 0 Diagrama de cableado para máquinas con portabrocas de 0 mm y mm saliente salientese lado inferior del interruptor rebajes saliente interruptor Schalter inducido Anker condensador Kondensator Schalter Nº hilo Color Función Posición y marca en el interruptor marrón conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en azul conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en o a negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en a o blanco conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en marrón conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en (marcaje al lado del interruptor) marrón conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en blanco conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en azul conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 0 negro conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en

11 0 0 Diagrama de cableado para máquinas con portabrocas de mm saliente salientes lado inferior del interruptor rebajes saliente interruptor inducido condensador Nº hilo Color Función Posición y marca en el interruptorr marrón conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en azul conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en o a negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en a o blanco conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en marrón conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en (marcaje al lado del interruptor) marrón conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en azul conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en blanco conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 0 negro conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en

12 0 0 una etapa: Montaje del platillo de cojinetes Inserte el rodamiento de bolas () en el platillo de cojinetes () (en la dirección de la flecha). múltiples etapas: Inserte los rodamientos de bolas () y () en el platillo de cojinetes (). Montaje del platillo de cojinetes Montaje del inducido Inserte las piezas siguientes en el eje del inducido (): ventilador () rodamientos de bolas () y () platillo de cojinetes (). Inserción del inducido Inserte los dos pasadores de goma () en el anillo deflector de aire (). Inserte el anillo deflector de aire () en la carcasa del motor (). Inserte el conjunto de inducido completo con el platillo de cojinetes () en la carcasa del motor (). Inserte la junta () en la caja de engranajes (). Monte la caja de engranajes () con la carcasa del motor () y fíjelas con los tres tornillos () (TX0).

13 0 0 Montaje de las escobillas Inserte las escobillas () en los portaescobillas en ambos lados, y conecte el cable () con el contacto. Ponga el muelle () en el saliente () en ambos lados: el extremo del muelle debe empujar la escobilla contra el colector. Monte la empuñadura () en la máquina y fíjela con tres tornillos () (TX0). Montaje del portabrocas Rosque el portabrocas () en sentido horario. Apriete el tornillo () a izquierdas a un par de Nm.

14 0 0 empuñadura auxiliar: Montaje de la empuñadura auxiliar Inserte la tuerca cuadrada () en la empuñadura auxiliar (). Abra ligeramente el anillo de la empuñadura auxiliar () como se muestra en ilustración (.) (doble flecha) e introdúzcalo por delante (.). Apriete el tornillo () en la empuñadura auxiliar ()... Montaje del cable QUIK-LOK Inserte el cable de alimentación en los nuevos contactos () de acuerdo con las normativas y haga una conexión engarzada correcta con ayuda de una tenaza engarzadora (vea las dos ilustraciones de la conexión engarzada a la derecha). Sólo una conexión engarzada correcta cumplirá todos los requisitos mecánicos y eléctricos! sección transversal: presilla de engarce conexión engarzada correcta Inserte los contactos () con los cables () en el manguito. Inserte las mitades del enchufe () y () en el manguito () en ambos lados y fíjelas con el tornillo (). Inserte el manguito de protección del cable () y el manguito montado () en el enchufe (). Junte las dos mitades del enchufe ( y ) y fíjelas con el tornillo (). El tornillo () tiene un pasador de centrado (vea la ampliación). Sólo se puede apretar con un destornillador Torx que tenga un rebaje guía central (A). Este destornillador Torx forma parte del kit de herramientas de servicio. También está disponible como herramienta de servicio (designación 0). A Prueba de funcionamiento Prueba eléctrica Pruebe el funcionamiento de la máquina y preste atención a los ruidos. Pruebe la máquina en vacío. Realice una prueba eléctrica (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica).

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 08 Extractores 08 Punta Torx TX0 008 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación

Más detalles

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo

Más detalles

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32 Extractores 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)

Instrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00) tlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X 0 (/00) PN 00 X Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003 Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje

Más detalles

18. SISTEMA DE ARRANQUE

18. SISTEMA DE ARRANQUE 18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Mecánica del motor. Lubricación del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión

Más detalles

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE

Más detalles

11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA

11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA 11 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Desmontaje. 1 Desmontar la empuñadura adicional (1) 1 Aflojar el pomo (3) y retirar el tornillo (1). 2 Comprimir en dirección de las flechas la

Desmontaje. 1 Desmontar la empuñadura adicional (1) 1 Aflojar el pomo (3) y retirar el tornillo (1). 2 Comprimir en dirección de las flechas la 99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Cono de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Extractores 9 99 0 Llave allen

Más detalles

16. SISTEMA DE ARRANQUE

16. SISTEMA DE ARRANQUE 16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo

Más detalles

Dual Compression Control

Dual Compression Control 108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las

Más detalles

Instrucciones de mantenimiento

Instrucciones de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1. Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas

Más detalles

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ 14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

MANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI

MANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI MANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI Clasificación de tornillos Tuercas M3-50pcs Tornillos cabeza redonda 42pcs Tornillos negros M2.5x10mm 2pc Tuercas M8 12 pcs Tuercas M8 12 pcs Tornillos de cabeza plana

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 21-1 CALEFACCION Y VENTILACION UNIDAD DEL CALEFACTOR

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 21-1 CALEFACCION Y VENTILACION UNIDAD DEL CALEFACTOR UNIDAD DEL CALEFACTOR Carcasa del calefactor Matriz del calefactor Tapa de la matriz del calefactor DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO 21-1 UNIDAD DEL VENTILADOR Caja del aire Unidad del resistor Motor del ventilador

Más detalles

9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA

9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA 9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES

Más detalles

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones

Más detalles

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500 11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA

Más detalles

ASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación

ASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación Instrucciones de reparación /30 Índice. Tipos de equipos descritos 2. Datos técnicos 3. Indicaciones/prescripciones 4. Herramientas necesarias 5. Lubricantes y sustancias adicionales necesarios 6. Desmontaje

Más detalles

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Indice 1. Herramientas necesarias 3 2. Reemplazo del cable de la tija del sillín al amortiguador

Más detalles

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN 15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE

Más detalles

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230

Más detalles

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

Información Técnica Relación de piezas y planos despieces. Fresadora tupí FR160P (Ref ) (*) Piezas que no se montan en la versión actual

Información Técnica Relación de piezas y planos despieces. Fresadora tupí FR160P (Ref ) (*) Piezas que no se montan en la versión actual Relación de piezas y planos despieces (*) Piezas que no se montan en la versión actual 1 1025100 POMO CG M-6x17 mm 2 1025101 POMO CP M-6x17 mm 3 1185004 TUERCA EXAGONAL M.8 10K 4 1580017 ARANDELA PLANA

Más detalles

Sistema de transmisión / eje

Sistema de transmisión / eje INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales......................... 16-2 Inspección de los palieres....................... 16-3 Desmontaje de los palieres....................... 16-3 Despiece

Más detalles

Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH

Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH 22686Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH... Page 1 of 12 Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH Desmontar, desacoplar

Más detalles

DD40P PowerMAX Sistema Duo Mechonador

DD40P PowerMAX Sistema Duo Mechonador 96 00 0V D Exbid-Nr. 709000. 6 7 9 0 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 9 40 4 4 4 44 45 084 56 0 454 088 7 0 694 0 700 0 04 8 0 44 0 446 0 0 08 0 0 00 0 44 0 695 0 456 0 045 0 8 0 465 0 69 0 7 0 698 0 459

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

Installation instructions, accessories. Kit de chasis Polestar

Installation instructions, accessories. Kit de chasis Polestar Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31454807 Versión Nº pieza 1.0 31454590, 31454591, 31650299, 31650300 Kit de chasis Polestar Volvo Car Corporation Kit de chasis Polestar- 31454807

Más detalles

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA

Más detalles

DC-SI10-F SIERRA DE INGLETE FIJA SIERRA DE INGLETE FIJA. CARACTERISTICAS. Potencia: 2 HP NO LA ELIMINE

DC-SI10-F SIERRA DE INGLETE FIJA SIERRA DE INGLETE FIJA.   CARACTERISTICAS. Potencia: 2 HP NO LA ELIMINE LÉA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y UTILIZAR ESTE APARATO. GARANTÍA Este producto está grantizado por 1 año contra cualquier defecto de fabricación, excepto cuando el producto

Más detalles

Para Casete Delgado de 1 Via

Para Casete Delgado de 1 Via Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después

Más detalles

Extractores Llave allen 4 mm Llave allen 5 mm Manguito Llave de dos pivotes

Extractores Llave allen 4 mm Llave allen 5 mm Manguito Llave de dos pivotes 99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores 9 99 0 Llave allen mm 9 99 00 Llave allen mm 9 99 00 Manguito 9 99 09 Llave de dos pivotes 9 99 099 ntes del mantenimiento, efectúe un examen

Más detalles

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda.

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN LUBRICACION - CUIDADO ANTES DE USAR A. Manija de funcionamiento apta (041) y acoplamiento

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO (D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Cómo instalar el Zenmuse H3-2D cardán en un

Cómo instalar el Zenmuse H3-2D cardán en un Cómo instalar el Zenmuse H3-2D cardán en un fantasma DJI Use esta guía para instalar el sistema de cámaras de cardán Zenmuse H3-2D en su DJI Phantom Phantom o 2. Escrito por: David Hoyt ifixit CC BY-NC-SA

Más detalles

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339907 5 Versión Nº pieza 1.2 31339904, 9487267, 31359217 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS

Más detalles

Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit

Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269592 Versión Nº pieza 1.2 31260698 Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit 31260698 IMG-290823 Volvo Car Corporation

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Kit de luces de freno y de intermitentes Vehículo utilitario Workman serie GTX eléctrico

Kit de luces de freno y de intermitentes Vehículo utilitario Workman serie GTX eléctrico Form No. Kit de luces de freno y de intermitentes Vehículo utilitario Workman serie GTX eléctrico Nº de modelo 133-717 3413-5 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------

Más detalles

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 PRECAUCIONES DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA MAQUINA Esta máquina de coser es solo para uso doméstico. No la utilice al aire libre, sólo en interiores

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA

EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA SECCIOu NRA INDICE PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N... 2 Precauciones... 2 Preparación... 2 EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA... 4 COMPROBACIOu N Y AJUSTE... 5 Piezas del

Más detalles

Transmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura

Transmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice

Más detalles

COLUMNA DE DIRECCIÓN

COLUMNA DE DIRECCIÓN AL INDICE STEERING COLUMNA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN

Más detalles

REVISIÓN ALTERNADORES BOSCH DESMONTAJE IMPRIMIR ZOOM ZOOM

REVISIÓN ALTERNADORES BOSCH DESMONTAJE IMPRIMIR ZOOM ZOOM REVISIÓN ALTERNADORES BOSCH NOTA: Casi todos los alternadores BOSCH están construidos de manera similar, por lo que para todos ellos hay que atenerse a lo que se describe e ilustra en las páginas siguientes.

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO ROAD MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 CYCLOCROSS PISTA GRUPO TIPOLOGÍA RUEDAS DE MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO CARRETERA PRODUCTOS EN LOS CUALES SE DEBE APLICAR EL PROCEDIMIENTO Ghibli Bora Hyperon 1 Con un destornillador

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

1. CULATA 2. TAPA POSTERIOR 3. CIGÜEÑAL 4. EMBOLO-BIELA 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CONTROL 9. CARBURADOR 10.

1. CULATA 2. TAPA POSTERIOR 3. CIGÜEÑAL 4. EMBOLO-BIELA 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CONTROL 9. CARBURADOR 10. INDICE 1. CULATA 2. TAPA POSTERIOR 3. CIGÜEÑAL 4. EMBOLO-BIELA 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CONTROL 9. CARBURADOR 10. FILTRO DE AIRE 11. CONJUNTO STARTER 12. SILENCIADOR 13. DEPOSITO

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan

Más detalles

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE COMPONENTES DEL Volante Tornillos del volante Plato del embrague Plato de presión de embrague Tornillos Torx del plato de presión de embrague Cojinete de alivio Horquilla de alivio y eje Casquillo superior

Más detalles

12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE 12 12 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 12-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 12-2 ANÁLISIS DE

Más detalles

Manual de mantenimiento Secadora

Manual de mantenimiento Secadora Manual de mantenimiento Secadora T5190LE Tipo N1190.. Instrucciones originales 438 9098-10/ES 2015.11.04 Indice Indice 1 Símbolos...5 2 Información general...5 3 Mantenimiento...6 3.1 Limpie los filtros

Más detalles

10. REDUCTORA AGILITY

10. REDUCTORA AGILITY 10 10 10-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO...10-1 COMPROBACIÓN REDUCTORA...10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS...10-1 CAMBIO DE RODAMIENTOS...10-3 DESMONTAJE DE LA REDUCTORA...10-2 ENSAMBLAJE DE LA REDUCTORA..10-4 INFORMACIÓN

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN

14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN 14 14 RUEDA DELANTERA/ SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 14-2 RUEDA DELANTERA-------------------------------------------------------

Más detalles

Información Técnica Relación de piezas y planos despieces. Grupo perfilador PE85L (Ref ) (*) Piezas que no se montan en la versión actual

Información Técnica Relación de piezas y planos despieces. Grupo perfilador PE85L (Ref ) (*) Piezas que no se montan en la versión actual Relación de piezas y planos despieces (*) Piezas que no se montan en la versión actual Pos. Ref. Vrs. Serie Descripción Pos. Ref. Vrs. Serie Descripción 1 1025106 POMO CP M-5x15 mm 2 1180003 ARANDELA PLANA

Más detalles

C-9803 TURNING FROG. 1.- Introducción:

C-9803 TURNING FROG. 1.- Introducción: 1.- Introducción: No apto para menores de 3 años, contiene piezas pequeñas. Adecuado para mayores de 10 años, siempre bajo la supervisión de un adulto. La rana giratoria (Turning Frog) es un robot que

Más detalles

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 5 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 /

Más detalles

Bola de remolque, enganche

Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 / 31

Más detalles

USB/iPod Music interface

USB/iPod Music interface Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30775870 Versión Nº pieza 1.1 USB/iPod Music interface IMG-263503 Volvo Car Corporation USB/iPod Music interface- 30775870 - V1.1 Página 1 / 29 Equipamiento

Más detalles

MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN

MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN 15 15 MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

FR129VB ( ) FRESADORA FR129VB 230V Versión A. Información Técnica Relación de piezas y planos despieces M I. Reg 112. Sup.

FR129VB ( ) FRESADORA FR129VB 230V Versión A. Información Técnica Relación de piezas y planos despieces M I. Reg 112. Sup. 93 M I 111 109 91 89 102 114 107 10 116 Reg 112 119 103 63 18 Sup 19 106 17 140 113 118 143 136 108 132 115 85 25 2 9 84 16 124 35 1 74 110 99 4 6 5 8 7 117 119 150 Accesorio 3 85 50 149 45 101 43 147

Más detalles

TRANSMISIOu N MANUAL. SECCIOu NMT. IuNDICE FS5R30A

TRANSMISIOu N MANUAL. SECCIOu NMT. IuNDICE FS5R30A TRANSMISIOu N MANUAL SECCIOu NMT IuNDICE PREPARACIOu N... 2 Herramientas especiales de servicio... 2 Herramientas comerciales de servicio... 4 TRANSMISIOu N FS5R30A... 5 Sustitución del retén de aceite

Más detalles

Referencia: CP28-194C.

Referencia: CP28-194C. 1 Tornillo de cabeza hueca 1 2 Arandela plana 1 3 Perilla de tensión de la hoja 1 4 Tornillo 1 5 Cojinete 1 6 Anillo de retención 1 7 Casquillo del marco 1 8* Tornillo de cabeza plana 4 9 Tuerca hexagonal

Más detalles

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE 10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS

Más detalles

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4116 020 2116 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico

Más detalles

GDF28 IDENTIFICACIÓN DE PARTES. Parte No. VISTA FRONTAL. Item Descripción. Cant

GDF28 IDENTIFICACIÓN DE PARTES. Parte No. VISTA FRONTAL. Item Descripción. Cant SINGLE 0.5 LB.5LB.5LB GDF8 IDENTIFICACIÓN DE PARTES VISTA FRONTAL 3 5 6 7 8 9 0 5 VISTA LATERAL INFERIOR AFD-80E I 0 6 7 CONJUNTO ELEVADOR DE CESTAS 3 5 6 7 8 9 0 3 Item Descripción Parte No. Cant Tapa

Más detalles

Regulador de presión de asiento blando

Regulador de presión de asiento blando Regulador de presión de asiento blando Hoja de instrucciones P/N 37 54C Spanish. Descripción El regulador de presión de asiento blando Nordson está diseñado pasa ser usado con líquidos de recubrimiento

Más detalles

16. SISTEMA DE FRENADO

16. SISTEMA DE FRENADO 16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA---------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------

Más detalles

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO 9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER

Más detalles

15. FRENO TRASERO/BASCULANTE/

15. FRENO TRASERO/BASCULANTE/ 15 FRENO TRASERO/BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ SUSPENSIÓN TRASERA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

JS36H55 Allanadora de operador a pie

JS36H55 Allanadora de operador a pie JS36H55 Allanadora de operador a pie Instrucciones de montaje del motor Las siguientes instrucciones están destinadas a ayudar al usuario con el montaje del motor Honda en la base de la allanadora. Herramientas

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Caja de cambios Endura E 1,3l (161140)

Caja de cambios Endura E 1,3l (161140) «Fiesta 1996 Índice» «Gruppo 3: Motor y transmisión» «Sección 308-03: CAJA DE CAMBIOS MANUAL» «DESMONTAJE» Caja de cambios Endura E 1,3l (161140) Herramientas especiales Herramienta de desmontaje de palieres

Más detalles

LIJADORA DE TRES MUELAS TRIO TRIO. IMPORTANTE: Para realizar un pedido su NIF/CIF es imprescindible!

LIJADORA DE TRES MUELAS TRIO TRIO. IMPORTANTE: Para realizar un pedido su NIF/CIF es imprescindible! LIJADORA DE TRES MUELAS TRIO Piezas de recambio para la lijadora de tres muelas TRIO IMPORTANTE: Para realizar un pedido su NIF/CIF es imprescindible! NIF/CIF: Rogamos que rellene los campos a continuación

Más detalles