Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
|
|
- Pablo Núñez Páez
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 08 Extractores 08 Punta Torx TX0 008 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo con VDE (siga las Instrucciones de Prueba Eléctrica y Mecánica). Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier trabajo de reparación! Desmontaje Desmontaje del cable QUIK-LOK Extraiga el cable QUIK-LOK de la máquina. Afloje el tornillo () y separe el enchufe en dos partes ( y ). El tornillo () tiene un pasador de centrado (vea la ampliación). Sólo se puede quitar con un destornillador Torx que tenga un rebaje central (A). Este destornillador Torx forma parte del kit de herramientas de servicio. (También se puede pedir con la designación 08). Tire hacia abajo ligeramente del manguito de protección del cable (7). Afloje el tornillo () y desmonte la parte interior del enchufe en tres piezas (), () y (). Retire los contactos (8) con los cables. A 8 7 Desmontaje del manguito de retención con el tope de profundidad Retire el manguito de retención junto con el tope de profundidad () de la máquina, girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
2 0 Máquinas con Desmontaje del tope de profundidad Desenrosque el tope de profundidad () del manguito de retención (), girando en el sentido de las agujas del reloj. Extraiga el porta-puntas magnético () de la parte delantera de la caja de engranajes. Máquinas sin Desmontaje del tope de profundidad Desenrosque el tope de profundidad () en el sentido de las agujas del reloj y desmóntelo del manguito de retención (). Extraiga el porta-puntas () con la punta () de la parte delantera de la caja de engranajes. Desmontaje de las escobillas Afloje los tres tornillos () de la carcasa de la empuñadura () y retire ésta. Abra los muelles () en ambos lados de las escobillas () (vea las flechas) e insértelos en la guía. Saque las escobillas () de los portaescobillas y retire el cable () de conexión. Quite los muelles () en ambos lados. Extraiga el clip () de la carcasa de la empuñadura () en la dirección de la flecha.
3 0 Desmontaje de la parte delantera de la caja de engranajes Saque el diafragma () de la caja de engranajes () apalancando con un destornillador. Afloje los tres tornillos () de la parte delantera de la caja de engranajes () y retire ésta. Máquinas con Desmontaje de la parte delantera de la caja de engranajes Fije con cuidado la parte delantera de la caja de engranajes () en un tornillo de banco equipado con mordazas protectoras. Extraiga el rodamiento de agujas grande () y el rodamiento de agujas pequeño () con ayuda de un extractor interno.
4 0 Máquinas sin Desmontaje de la parte delantera de la caja de engranajes Fije con cuidado la parte delantera de la caja de engranajes () en un tornillo de banco equipado con mordazas protectoras. Extraiga el rodamiento de agujas () y el casquillo con ayuda de un extractor interno. Máquinas con Desmontaje del engranaje Desmonte las piezas siguientes: eje de acoplamiento (A) muelle (), acoplamiento () corona de embrague () disco () junta (). Extraiga el platillo de cojinetes () con el inducido de la carcasa. Desmonte del eje de acoplamiento (A): arandela (7) pasador de fijación (8) muelle () A
5 0 Máquinas sin Desmontaje del engranaje Desmonte las piezas siguientes: eje de acoplamiento () muelle () acoplamiento () corona de embrague () junta (). Extraiga el platillo de cojinetes () con el inducido de la carcasa. Retire del eje de acoplamiento (): arandela () pasador de fijación (7) muelle (8) Desmontaje del eje de acoplamiento Abra el anillo () y retírelo. Quite la bola (). 8
6 0 Máquinas con Desmontaje del platillo de cojinetes y del inducido Extraiga las piezas siguientes del eje del inducido (), usando los extractores (herramienta de servicio 08): platillo de cojinetes () dos rodamientos de bolas () y (). Extraiga el conjunto de reducción completo () del platillo de cojinetes () usando extractores, o con ayuda de un martillo de plástico. Extraiga el rodamiento de bolas () con ayuda de un extractor interno. Extraiga el rodamiento de bolas (.) del reducción () con ayuda de un plato de extracción. Saque el eje del reducción (.) del engranaje (.) utilizando la prensa..... Máquinas sin Desmontaje del platillo de cojinetes y del inducido Extraiga las piezas siguientes del eje del inducido (), usando los extractores (herramienta de servicio 08): platillo de cojinetes () dos rodamientos de bolas () y (). Saque el rodamiento de bolas () del platillo de cojinetes () con ayuda de un extractor interno.
7 0 7 Desmontaje del anillo deflector de aire Extraiga el anillo deflector de aire () de la carcasa del motor (). Saque los dos tacos de goma () del anillo deflector de aire (). 0 Desmontaje del inductor y de las piezas eléctricas Extraiga el inductor () de la carcasa del motor () (conexión enchufable). En caso de rigidez, sujete la carcasa del motor () con la abertura mirando hacia abajo, y golpee despacio con un martillo de plástico. Desmonte las piezas siguientes de la parte trasera de la carcasa del motor (): portaescobillas () interruptor () condensador antiparasitario () con juego de cables carcasa ().
8 0 8 Mantenimiento General Limpieza Comprobación del desgaste Prueba eléctrica Se recomienda efectuar un mantenimiento regular de la herramienta después de que hayan desconectado las escobillas. Se deben limpiar todas las piezas, a excepción de las eléctricas, con un agente de limpieza frío. Atención! No debe entrar agente de limpieza en los rodamientos. Limpie las piezas eléctricas con un cepillo seco. Compruebe las piezas desmontadas para verificar si presentan desgaste (comprobación ocular) y cambie las que estén desgastadas. Antes del montaje, someta a todas las piezas correspondientes a un examen eléctrico (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica). Lubricación Cada vez que se realice un trabajo de mantenimiento, se deberá lubricar la máquina tal como se indica en la tabla de lubricación. Una vez que la máquina esté totalmente desarmada, elimine completamente la grasa antigua y sustitúyala por grasa nueva. La grasa se debe aplicar a la máquina como se indica en la tabla de lubricación. Tabla de lubricación: A Máquinas con reducción TKSE 00 Q Engrase con un total de 8 gramos de grasa tipo Y (designación ). B Máquinas sin reducción DWSE 000 Q Engrase con un total de gramos de grasa tipo Y (designación ). A g g B g g 7 g g g g g g g Pares de apriete Tornillos en plástico (empuñadura), Nm Tornillos en metal (parte delantera de la caja de engranajes), Nm
9 0 Montaje Montaje del inductor y de las piezas eléctricas Inserte el inductor () en la carcasa del motor () desde la parte delantera (conexión enchufable). Inserte las piezas siguientes en la parte trasera de la carcasa del motor (): conjunto de portaescobillas () interruptor () condensador antiparasitario () con juego de cables carcasa (). Para el cableado de máquinas con Por favor consulte el diagrama de cableado de la página 0. Para el cableado de máquinas sin Por favor consulte el diagrama de cableado de la página.
10 0 0 Diagrama de cableado para máquinas con reducción TKSE 00 Q saliente salientese lado inferior del interruptor rebajes saliente interruptor Schalter inducido Anker condensador Kondensator Schalter Nº hilo Color Función Posición y marca en el interruptor marrón conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en azul conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en o a negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en a o blanco conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en marrón conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en (marcaje al lado del interruptor) 7 marrón conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 8 blanco conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 8 azul conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 7 0 negro conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en
11 0 Diagrama de cableado para máquinas sin reducción DWSE 000 Q saliente salientes lado inferior del interruptor rebajes saliente interruptor inducido condensador Nº hilo Color Función Posición y marca en el interruptorr marrón conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en azul conexión entre enchufe e interruptor lado inferior, en negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en o a negro conexión entre condensador e interruptor lado inferior, en a o blanco conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en marrón conexión entre portaescobillas e interruptor lado inferior, en (marcaje al lado del interruptor) 7 marrón conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 8 azul conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 8 blanco conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en 7 0 negro conexión entre portaescobillas e interruptor en el lado, en
12 0 Montaje del anillo deflector de aire Inserte los dos tacos de goma () en el anillo deflector de aire (). Inserte el anillo deflector de aire () en la carcasa del motor (). Máquinas con Montaje del platillo de cojinetes y del inducido Inserte el engranaje (.) y el rodamiento de bolas (.) en el eje del reducción (.) utilizando la prensa. Inserte el rodamiento de bolas () y el reducción completo () en el platillo de cojinetes () utilizando la prensa. Inserte las piezas siguientes en el eje del inducido (): dos rodamientos de bolas () y () platillo de cojinetes ().... Máquinas sin Montaje del platillo de cojinetes y del inducido Inserte el rodamiento de bolas () en el platillo de cojinetes (). Inserte las piezas siguientes en el eje del inducido (): dos rodamientos de bolas () y () platillo de cojinetes ().
13 0 Montaje del eje de acoplamiento Inserte la bola (). Monte el anillo (). La bola () debe encajar en el rebaje del anillo (). Máquinas con Montaje del engranaje Inserte las piezas siguientes en el eje de acoplamiento (A): muelle () pasador de fijación (8) arandela (7). Inserte el conjunto completo de platillo de cojinetes () con el inducido en la carcasa. Monte las piezas siguientes: junta (). disco () corona de embrague () acoplamiento () muelle () conjunto de eje de acoplamiento (A). 7 8 A Máquinas sin Montaje del engranaje Inserte las piezas siguientes en el eje de acoplamiento (): muelle (8) pasador de fijación (7) disco (). Inserte el conjunto completo de platillo de cojinetes () con el inducido en la carcasa. Si se ha insertado un inducido nuevo (nuevo: dientes, antiguo: dientes ), se deberá usar un engranaje nuevo (). Monte las piezas siguientes: junta () corona de embrague () acoplamiento () muelle () eje de acoplamiento (). 7 8
14 0 Máquinas con Montaje de la parte delantera de la caja de engranajes Inserte el rodamiento de agujas grande () y el rodamiento de agujas pequeño () en la parte delantera de la caja de engranajes (). Máquinas sin Montaje de la parte delantera de la caja de engranajes Inserte el rodamiento de agujas grande () y el manguito () en la parte delantera de la caja de engranajes ().
15 0 Montaje de la parte delantera de la caja de engranajes Fije la parte delantera de la caja de engranajes () con tres tornillos () a la máquina. Monte el diafragma (). 7 Montaje de las escobillas Inserte las escobillas () en los portaescobillas y conecte el cable () con el contacto. Ponga los muelles () en el saliente () en ambos lados: el extremo de los muelles debe presionar las escobillas contra el colector. Monte el clip (7) en la carcasa de la empuñadura (). Ponga la carcasa de la empuñadura () en la máquina y fíjela con los tres tornillos (). 7 8 Máquinas con Montaje del tope de profundidad Inserte el porta-puntas magnético () en la parte delantera de la caja de engranajes. Rosque el tope de profundidad () en el manguito de fijación (), girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
16 0 Máquinas sin Montaje del tope de profundidad Inserte el porta-puntas () con la punta () en la parte delantera de la caja de engranajes. Rosque el tope de profundidad () en el manguito de fijación (), girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Montaje del manguito de fijación con el tope de profundidad Monte el manguito de fijación con el tope de profundidad () en la máquina y bloquéelo girando en el sentido de las agujas del reloj. 0 Aislamiento del cable de alimentación Pele el cable de alimentación como se muestra en ilustración. Se deben cumplir las siguientes medidas: Longitud del conductor desnudo: aprox. mm Longitud del aislamiento interno: aprox. mm mm mm
17 0 7 Montaje del cable QUIK-LOK Construcción de la fijación de seguridad Inserte el cable de alimentación en los nuevos contactos (8) de acuerdo con las normativas y haga una conexión engarzada correcta con ayuda de una tenaza engarzadora (vea las dos ilustraciones de la conexión engarzada a la derecha). Sólo una conexión engarzada correcta cumplirá todos los requisitos mecá- nicos y eléctricos! Inserte los contactos (8) con los cables () en el manguito. Inserte las mitades del enchufe () y () en el manguito () en ambos lados y fíjelas con el tornillo (). Prevea un margen de mm para la fijación de seguridad (vea la ilustración inferior)! conexión engarzada correcta sección transversal: presilla de engarce 8 Inserte el manguito de protección del cable (7) y el manguito montado () en el enchufe (). Junte las dos mitades del enchufe ( y ) y fíjelas con el tornillo (). El tornillo () tiene un pasador de centrado (vea la ampliación). Sólo se pue- de apretar con un destornillador Torx que tenga un rebaje guía central (A). Este destornillador Torx forma parte del kit de herramientas de servicio. También está disponible como herramienta de servicio (designación 08). A 7 mm Prueba de funcionamiento Prueba eléctrica Pruebe el funcionamiento de la máquina y preste atención a los ruidos. Pruebe la máquina en vacío. Realice una prueba eléctrica (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica).
Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación
Más detallesPunta Torx TX Destornillador Torx Extractores
0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo
Más detallesManguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesInstrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)
tlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X 0 (/00) PN 00 X Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesPOLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE
Más detallesASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación
Instrucciones de reparación /30 Índice. Tipos de equipos descritos 2. Datos técnicos 3. Indicaciones/prescripciones 4. Herramientas necesarias 5. Lubricantes y sustancias adicionales necesarios 6. Desmontaje
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
Más detalles11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA
11 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE
COMPONENTES DEL Volante Tornillos del volante Plato del embrague Plato de presión de embrague Tornillos Torx del plato de presión de embrague Cojinete de alivio Horquilla de alivio y eje Casquillo superior
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001
Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje
Más detallesDesmontaje. 1 Desmontar la empuñadura adicional (1) 1 Aflojar el pomo (3) y retirar el tornillo (1). 2 Comprimir en dirección de las flechas la
99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Cono de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Extractores 9 99 0 Llave allen
Más detalles9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES
Más detallesINSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesTALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE
TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA
Más detalles10. REDUCTORA AGILITY
10 10 10-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO...10-1 COMPROBACIÓN REDUCTORA...10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS...10-1 CAMBIO DE RODAMIENTOS...10-3 DESMONTAJE DE LA REDUCTORA...10-2 ENSAMBLAJE DE LA REDUCTORA..10-4 INFORMACIÓN
Más detallesMecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
Más detalles11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500
11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 21-1 CALEFACCION Y VENTILACION UNIDAD DEL CALEFACTOR
UNIDAD DEL CALEFACTOR Carcasa del calefactor Matriz del calefactor Tapa de la matriz del calefactor DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO 21-1 UNIDAD DEL VENTILADOR Caja del aire Unidad del resistor Motor del ventilador
Más detalles15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN
15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesDual Compression Control
108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las
Más detalles8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/
8 MOTOR DE ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO/EMBRAGUE DE ARRANQUE/ÁRBOL DE LEVAS INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesDC-SI10-F SIERRA DE INGLETE FIJA SIERRA DE INGLETE FIJA. CARACTERISTICAS. Potencia: 2 HP NO LA ELIMINE
LÉA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y UTILIZAR ESTE APARATO. GARANTÍA Este producto está grantizado por 1 año contra cualquier defecto de fabricación, excepto cuando el producto
Más detalles10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS
Más detallesExtractores Llave allen 4 mm Llave allen 5 mm Manguito Llave de dos pivotes
99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores 9 99 0 Llave allen mm 9 99 00 Llave allen mm 9 99 00 Manguito 9 99 09 Llave de dos pivotes 9 99 099 ntes del mantenimiento, efectúe un examen
Más detalles14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesDD40P PowerMAX Sistema Duo Mechonador
96 00 0V D Exbid-Nr. 709000. 6 7 9 0 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 9 40 4 4 4 44 45 084 56 0 454 088 7 0 694 0 700 0 04 8 0 44 0 446 0 0 08 0 0 00 0 44 0 695 0 456 0 045 0 8 0 465 0 69 0 7 0 698 0 459
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos
Más detallesOPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda.
OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN LUBRICACION - CUIDADO ANTES DE USAR A. Manija de funcionamiento apta (041) y acoplamiento
Más detallesCatálogo de piezas de repuesto MODELO 654
Catálogo de piezas de repuesto MODELO 654 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T652603204 Conjunto de tapa superior 2 T650503403 Conjunto guiahilos de la tapa superior 3 T652013005
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesDesmontaje e instalación del motor
Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesTRANSMISIOu N MANUAL. SECCIOu NMT. IuNDICE FS5R30A
TRANSMISIOu N MANUAL SECCIOu NMT IuNDICE PREPARACIOu N... 2 Herramientas especiales de servicio... 2 Herramientas comerciales de servicio... 4 TRANSMISIOu N FS5R30A... 5 Sustitución del retén de aceite
Más detallesMANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI
MANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI Clasificación de tornillos Tuercas M3-50pcs Tornillos cabeza redonda 42pcs Tornillos negros M2.5x10mm 2pc Tuercas M8 12 pcs Tuercas M8 12 pcs Tornillos de cabeza plana
Más detalles12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
12 12 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 12-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 12-2 ANÁLISIS DE
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detallesSistema de transmisión / eje
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales......................... 16-2 Inspección de los palieres....................... 16-3 Desmontaje de los palieres....................... 16-3 Despiece
Más detalles7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250
7 CULATA/VÁLVULAS 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 7-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 7-3 TAPA DE BALANCINES----------------------------------------------------
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05
Más detallesCalefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230
Más detallesCatálogo de piezas de repuesto MODELO
Catálogo de piezas de repuesto MODELO 1238-1338 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T305601001 Conjunto de la tapa posterior 2 T305001005 Tapa posterior 3 T652205006 Porta
Más detallesTransmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura
Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice
Más detallesDirectorio capítulo 31
Directorio capítulo 31 para tecnología Página Información general.... 31.02 específicas Sub-D E... 31.04 Sub-D AD... 31.04 Sub-D M... 31.08 Sub-D InduCom... 31.11 01 Competencia en tecnología Conexión
Más detalles10. SISTEMA DE TRANSMISIÓN
10 Eje primario Eje secundario 10-0 10 SISTEMA DE TRANSMISIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 10-3 EXCTRACCIÓN DEL MECANISMO DEL CAMBIO... 10-4 EXTRACCIÓN DE LOS CÁRTERES... 10-5
Más detallesKit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Más detallesSECCIÓN 6G SISTEMA DE ARRANQUE
SISTEMA DE ARRANQUE 6G-1 ADVERTENCIA: SECCIÓN 6G SISTEMA DE ARRANQUE Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción : Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor de los
Más detallesDESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2
204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores
Más detallesInstrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------
Más detallesInformación Técnica Relación de piezas y planos despieces. Fresadora tupí FR160P (Ref ) (*) Piezas que no se montan en la versión actual
Relación de piezas y planos despieces (*) Piezas que no se montan en la versión actual 1 1025100 POMO CG M-6x17 mm 2 1025101 POMO CP M-6x17 mm 3 1185004 TUERCA EXAGONAL M.8 10K 4 1580017 ARANDELA PLANA
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA---------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detallesINSTITUTO TECNOLOGICO SECAP
INSTITUTO TECNOLOGICO SECAP SISTEMA DE ARRANQUE DOCENTE: Ing. Leonidas Pailiacho Y. CIRCUITO DE ARRANQUE BATERIA: es el generador de el flujo eléctrico. CONDUCTORES: es el que trasmite el flujo de electrones.
Más detallesTrailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync
Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Indice 1. Herramientas necesarias 3 2. Reemplazo del cable de la tija del sillín al amortiguador
Más detallesINDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL
VIGENTE: 2 de febrero de 2015 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión
Más detallesTRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE
TRANSFERENCIA SECCIOu NTF IuNDICE PREPARACIOu N... 2 SERVICIO EN EL VEHIuCULO... 4 Sustitución del retén de aceite... 4 DESMONTAJE Y MONTAJE... 7 Desmontaje... 7 Montaje... 7 CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA...
Más detallesMOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO
MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesMANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN
15 15 MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detalles5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
5 5 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 5-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 5-3 DEPÓSITO DE GASOLINA-----------------------------------------------
Más detallesIlustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro
Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4116 020 2116 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico
Más detallesPalieres INDICE MANUAL INDICE GENERAL
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Remontaje... 16-3 Eje intermedio ( 1,8L. DOHC VTEC) Sustitución... 16-5 Desmontaje... 16-5 Montaje... 16-6 Instalación... 16-8 Cambios en el modelo Deacuerdo
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW
FECHA DE EFECTIVIDAD: 5 de noviembre 207 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado
Más detallesMC1000 / MC1001 MANUAL
MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para
Más detallesMANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario
Más detallesUSB/iPod Music interface
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30775870 Versión Nº pieza 1.1 USB/iPod Music interface IMG-263503 Volvo Car Corporation USB/iPod Music interface- 30775870 - V1.1 Página 1 / 29 Equipamiento
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesIlustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro
Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4119 020 2107 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detalles9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO
9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER
Más detallesDespiece esquiladoras
Despiece esquiladoras Despiece de cabezal esquiladora Super-Profi 3000 ovino GE38070 GE38071 Cabezal super Profi-3000... 217,95 GE39001 Estribo de presión... 56,32 GE39002 Espiga de guías... 2,67 GE39003
Más detalles15. FRENO TRASERO/BASCULANTE/
15 FRENO TRASERO/BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ SUSPENSIÓN TRASERA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW
VIGENTE: 26 de junio 205 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car
Más detallesDesmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R
Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación
Más detallesInstallation instructions, accessories. Kit de chasis Polestar
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31454807 Versión Nº pieza 1.0 31454590, 31454591, 31650299, 31650300 Kit de chasis Polestar Volvo Car Corporation Kit de chasis Polestar- 31454807
Más detalles10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Más detallesCatálogo de piezas de repuesto MODELO MC11000
Catálogo de piezas de repuesto 9 10 1 4 5 6 6 14 13 11 14 12 15 16 17 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T860544115 Conjunto de la placa de aguja 4 T825016000 Pulsador apertura
Más detallesimagen Nº de referencia descripción febi Neoplan jgo. rep. cilindro de trabajo -
Neoplan jgo. rep. cilindro de trabajo 03235 - Neoplan tuerca de seguridad para barra de acoplamiento / arbol de dirección 14526 0011 063 757 Neoplan terminal de barra de acoplamiento con tuerca almenada
Más detallesCatálogo de piezas de repuesto MODELO 4400
Catálogo de piezas de repuesto MODELO 4400 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T846601003 Conjunto de la tapa anterior 2 T846004103 Tapa anterior 3 T846005104 Teclado superior
Más detallesInformación de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.
SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación Aplicable para la mayoría de embragues tipo SAC (3 y 4 agujeros) Ejemplo. VW-Audi, BMW, Mercedes, Volvo, Opel, Renault
Más detallesKit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
Más detallesInstallation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339907 5 Versión Nº pieza 1.2 31339904, 9487267, 31359217 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Más detalles15. BASCULANTE/RUEDA TRASERA/
15 BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ 15 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesLIJADORA DE TRES MUELAS TRIO TRIO. IMPORTANTE: Para realizar un pedido su NIF/CIF es imprescindible!
LIJADORA DE TRES MUELAS TRIO Piezas de recambio para la lijadora de tres muelas TRIO IMPORTANTE: Para realizar un pedido su NIF/CIF es imprescindible! NIF/CIF: Rogamos que rellene los campos a continuación
Más detalles