MANUAL DEL PROPIETARIO

Documentos relacionados
MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

Krystal Clear Modelo 636T Bomba-Filtro

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

Krystal Clear Modelo 634T Bomba-Filtro

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

Escalera con escalones extraibles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

Krystal Clear. Modelo 604 Bomba-Filtro V~, 50 Hz, 45 W Hmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7 Temperatura maxima del agua 35.

MANUAL DEL PROPIETARIO

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Bomba de Estanque Prima 210 Galones Por Hora

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Árbol de 4 pies para el porche Paquete de 2

MANUAL DEL PROPIETARIO

Bomba de Estanque Prima para Cascada 1200 Galones Por Hora

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

MANUAL DEL PROPIETARIO

Luminaria Lineal para Alturas LED

MANUAL DEL PROPIETARIO

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

5270 Edison Ave., Chino, CA (Tel) (Fax)

Conjunto de luz con pantalla CFL

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

MANUAL DEL PROPIETARIO

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

Bomba con filtro de arena

Manual de instalación

Conjunto de luz con brazo recto

Artefacto decorativo de cuatro luces

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso

SKIMMER ESTANDAR 15L

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

Portero intercomunicador de video

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DEL PROPIETARIO

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

THOR NANO CERAMIC 2.2

PLANCHA DE CALOR SISER

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

MANUAL DEL PROPIETARIO

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros)

Maquina de Nieve SFS300

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

AlCOK. Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

INST-ES Page 1

Lubricación del motor

Destructora de papel X7CD de corte cruzado

Exprimidor de Jugos de Frutas Cítricas Manual de Instrucciones

Motor de persiana electrónico de 45mm 50Nm (90kg) PREMIUM

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

MANUAL DEL PROPIETARIO

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D

AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Manual del usuario

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

Limpiador de superficies

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Transcripción:

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 MANUAL DEL PROPIETARIO Krystal Clear Modelo 635T Bomba-Filtro Es una ilustración. NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar este producto. No se olvide de probar otros productos Intex: Piscinas, Accesorios para piscinas, Piscinas inflables, Juguetes, Camas de aire y barcas están disponibles en nuestros distribuidores o visitando nuestra página web. Debido a una política de mejora continuada de producto, Intex se reserva el derecho a modificar las especificaciones y la apariencia, lo cual puede implicar cambios en el manual de instrucciones, sin previo aviso. IMPORTANTE! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para comprar repuestos y accesorios o para obtener ayuda no-técnicas, Visite nuestra página www.intexcorp.com Para ayuda técnicas y piezas perdidas llámenos al (para residentes de U.S.A. y Canadá): -800-34-6839 De lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (Hora del Pacífico)

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 Advertencia... 3 Esquema de las piezas y Referencia... 4-6 Instrucciones de montaje... 7-9 Instrucciones de funcionamiento... 0 Horario de funcionamiento... Mantenimiento... -3 Cuidados de la piscina y de los productos químicos... 3 Preparación para almacenar durante un periodo... 3 Guia de averias... 4 Principales problemas de las piscinas... 5 Seguridad acuática... 6 Garantia Limitada... 7 ABLA DE CONTENIDOS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar este producto. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto. Vigile siempre a los niños y a las personas discapacitadas. Los niños deberán estar alejados de la depuradora y del cable para evitar que se tropiecen o que se estrangulen. Montaje y desmontaje por adultos solo. Riesgo de choque eléctrico. Conecte sólo a una toma de tierra, este producto está provisto de un interruptor de circuito por falla a tierra. Si tiene que cambiar el enchufe o el cable, utilice sólo piezas de repuesto originales. Esta bomba solo es utilizable con piscinas de este tipo, montables. No utilizar con piscinas de instalacion permanente. Las piscinas montables pueden desmontarse para ser guardadas y volver a ser montadas para su uso. La unidad está provista de un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir el suministro eléctrico. Presione el botón de reinicio, la energía debe ser restaurada. Si el GFCI no funciona de esta manera. El GFCI es defectuoso. Si el GFCI interrumpe la alimentación eléctrica a la bomba sin pulsar el botón de prueba, un campo de corriente está fluyendo, lo que indica la posibilidad de una descarga eléctrica. No use la bomba. Desconecte la bomba y corrija el problema con un técnico de servicio autorizado antes de usar. No entierre el cable eléctrico. Ponga el cable donde no lo puedan dañarcon cortacéspedes ó cualquier otra herramienta. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, reemplacme de inmediato cualquier cable dañado. Use sólo un electricista cualificado para reemplazar el cable. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no use un cable de extension, medidor de tiempo, adaptadores de enchufes o convertidores de enchufe, para conectar el aparato. Conecte al enchufe mas cercano. Nunca trate de conectar o desconectar esta bomba si está en el agua o si sus manos están mojadas. No utilice un interruptor (ALCI) con escape, en vez de un GFCI porque ALCI no protege a las personas. Sitúe el producto apartado de la piscina para evitar que los niños escalen a la piscina por la depuradora. No ponga en marcha la depuradora cuando la piscina esté con gente dentro. No utilizar este producto para otro propósito distinto del que se describe en el manual. CUALQUIER FALLO EN EL SEGUIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITVO, DESCARGAS ELÉCTRICAS, ENREDOS, Y OTRAS LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE. CUIDADO Este producto es solo para usar con piscinas almacenables, no usar con piscinas instaladas permanentemente. Una piscina almacenable está construida de tal forma que se puede desmontar facilmente para almacenarla y volver a montarla en su estado original. Una piscina instalada permanentemente está construida en o sobre el suelo o en una estructura que no puede ser facilmente desmontada para su almacenamiento. Las advertencias del producto, instrucciones y normas de seguridad proporcionadas con el producto representan los riesgos más comunes de jugar y utilizar el producto, pero no abarca todos los riesgos posibles. Por favor, utilice el sentido común y el buen juicio cuando esté disfrutando de alguna actividad de agua. REGLAS DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 3

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 6 3 ESQUEMA DE LAS PIEZAS 4 5 6 7 0 4 5 ADVERTENCIA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el producto real y no son a escala. 3 8 9 ESQUEMA DE LAS PIEZAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 4

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 3 4 5 6 7 REFERENCIA DE PIEZAS Antes de montar este producto, por favor, tómese unos minutos para chequear el contenido y familiarizarse con todas las piezas. 7 ADVERTENCIA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el producto real y no son a escala. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA N COLLAR ENROSCABLE DE LA CUBIERTA DE LA DEPURADORA VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE / VÁLVULA DE VACIADO DE SEDIMENTOS ANILLA DE LA VÁLVULA EN FORMA DE "O" TAPA DE LA CUBIERTA DE LA DEPURADORA ANILLA EN FORMA DE "O" DE LA CUBIERTA DE LA DEPURADORA CARTUCHO DE LA DEPURADORA (59900) MANGUERA DE LA BOMBA CON TUERCA DE LA MANGUERA Cuando pida piezas nuevas, asegúrese de dar el número de modelo y de piezas. 3 3 4 5 6 49 0460 064 50 035 0493 REFERENCIA DE PIEZAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 5

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 REFERENCIA DE PIEZAS (cont.) Antes de montar este producto, por favor, tómese unos minutos para chequear el contenido y familiarizarse con todas las piezas. 8 9 8 9 ADVERTENCIA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el producto real y no son a escala. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA N 8 9 0 3 4 5 6 5 5 VÁLVULA DESATASCADORA (INCLUYE #9, #0 & #5) ANILLA DE LA MANGUERA EN FORMA DE "O" ARANDELA DE GOMA DE MONTAJE DE LA VÁLVULA DESATASCADORA TUERCA DEL FILTRO ARANDELA DE GOMA PLANA CONECTOR DEL FILTRO ENROSCABLE BOQUILLA AJUSTABLE DE ENTRADA DE AGUA SISTEMA ANTI-BLOQUEO 0 3 4 TAPA DEL SISTEMA ANTI-BLOQUEO 0 3 47E 06 45 056 055 35 4 437 576 Cuando pida piezas nuevas, asegúrese de dar el número de modelo y de piezas. REFERENCIA DE PIEZAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 6

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA. COLADOR Y VÁLVULAS La rejilla del colador previene que objetos grandes atasquen y dañen la depuradora y el montaje de la valvula desatascadora previene que el agua fluya dentro de la depuradora, cuando el cartucho se esté instalando o limpiando. Si su piscina tiene el aro inflable, instale el colador, la boquilla y la válvula antes de inflar el aro. A continuación le explicamos como instalar los diferentes componentes. Siga las siguientes instrucciones:. Desatornillar la unión de la valvula desatascadora del conector enroscable del filtro (3), siguiendo el movimiento de las agujas del reloj (vea el dibujo ). Tener cuidado de no perder la arandela de goma (0). Sitúe la valvula desatascadora en el suelo en un lugar seguro.. Desatornillar la tuerca del filtro () del conector enroscable (3). Deje la arandela plana () en el conector (3). 3. Instale el colador y la válvula en la salida del agua (marcada con un +). Desde la parte interna de la lona inserte el conector (3) en uno de los agujeros con la arandela que queda en el conector para ser emplazada en la parte de dentro de la lona. 4. Antes de encajarlas, lubricar las roscas con aceite. Con la parte plana de la tuerca del filtro () mirando la pared exterior de la lona atornillar esta tuerca (), siguiendo el movimiento de las agujas del reloj, contra el conector enroscable (3) (vea el dibujo ). 5. Enrosque la pieza () en el conector (3). 6. Sujete la valvula desatascadora. Coloque la arandela de goma (0) en su sitio. 7. En el sentido de las agujas del reloj atornillar la unión de la valvula desatascadora al conector enroscable (3) (vea el dibujo 3). 8. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta su posición de cierre. Asegúrese que el regulador está bien cerrado (vea el dibujo 4.). 9. Advertencia: Nunca cubra la tapa del sistema anti-bloqueo (5) a no ser que esté dañada o con fugas. Reemplace el sistema anti-bloqueo inmediatamente. PARED INTERNA DE LA LONA 3 3 4. PARED INTERNA DE LA LONA 5 4. PISCINA FLUJO DE AGUA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Página 7

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 ENTRADA DEL AGUA DE LA PISCINA. BOQUILLA Y VÁLVULAS DE INSTALACIÓN. Desatornillar la unión de la valvula desatascadora del conector enroscable del filtro (3), siguiendo el movimiento de las agujas del reloj (vea el dibujo 5). Tener cuidado de no perder la arandela de goma (0). Sitúe la valvula desatascadora en el suelo en un lugar seguro.. Desatornillar la tuerca del filtro () del conector enroscable (3). Deje la arandela plana () en el conector (3). 3. Instale la boquilla y la válvula en la parte superior de la entrada del agua a la piscina. Desde la parte interna de la lona inserte el conector (3) en uno de los agujeros con la arandela que queda en el conector para ser emplazada en la parte de dentro de la lona. 4. Antes de encajarlas, lubricar las roscas con aceite. Con la parte plana de la tuerca del filtro () mirando la pared exterior de la lona atornillar esta tuerca (), siguiendo el movimiento de las agujas del reloj, contra el conector enroscable (3) (vea el dibujo 6). 5. La boquilla ajustable de entrada de agua (4) y la tuerca del mismo () se aprietan con los dedos al conector enroscable (3). 6. Sujete la valvula desatascadora. Coloque la arandela de goma (0) en su sitio. 7. En el sentido de las agujas del reloj atornillar la unión de la valvula desatascadora al conector enroscable (3) (vea el dibujo 7). 8. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta su posición de cierre. Asegúrese que el regulador está bien cerrado (vea el dibujo 8). 9. Advertencia: Nunca cubra la tapa del sistema anti-bloqueo (5) a no ser que esté dañada o con fugas. Reemplace el sistema anti-bloqueo inmediatamente. 0. Ajuste la dirección de la boquilla hacia fuera de la salida de la piscina para mejorar la circulación (vea el dibujo 9).. La lona de la piscina está ya preparada para llenarse de agua. Para más instrucciones de llenado, consulte al manual de propietarios de piscinas encima del suelo. 5 PARED INTERNA DE LA LONA 3 6 4 7 8 PARED INTERNA DE LA LONA 9 5 PISCINA POOL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES FLUJO DE AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Página 8

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 INSTALACIÓN DE LA DEPURADORA. Saque la depuradora Krystal Clear y las mangueras de la caja.. Sitúe la depuradora para poder conectar las mangueras (7) a los montajes de la valvula desatascadora. Nota: Algunas legislaciones regionales requieren el montaje de la depuradora en una plataforma inmóvil. Por esta razón, existen dos agujeros situados en la base de la bomba. Consulte sus autoridades locales para el requerimiento del montaje de la depuradora. 3. Agarre las dos mangueras de la depuradora (7) y conecte las tuercas de las mangueras a la depuradora. 4. En el sentido de las agujas del reloj, desenroscar la rosca de la cubierta de la depuradora () y póngala en un lugar seguro. 5. La depuradora es un sistema hermético. En el sentido de las agujas del reloj mueva la válvula de escape de aire () - turnos. No mover la válvula de escape de aire cuando el motor esté encendido, porque el agua saldrá en forma de chorro con mucha fuerza y puede ser muy peligroso. 6. Agarre y quite la tapadera de la depuradora (4). Compruebe si hay algún cartucho dentro. Si es así, ponga en su sitio la tapadera () otra vez, apretándola con los dedos. 7. Ajuste con los dedos la válvula situada en la parte inferior del armazón, para que el agua no salga fuera. 8. Cuando la piscina esté llena, conecte la manguera desde la parte de abajo del armazón de la depuradora a la parte alta de la colocacion del colador. La conexión de la manguera está hecha en la parte inferior de la valvula desatascadora. Utilice la tuerca de la manguera para sujetar la manguera. 9. Conecte la segunda manguera a la mitad del armazón del motor y a la conexión que está en la lona. ADVERTENCIA Sitúe el producto apartado de la piscina para evitar que los niños a la piscina escalen por la depuradora. VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE CUBIERTA DEL MOTOR TAPA DE LA CUBIERTA DE LA DEPURADORA MONTAJE VALVULA DESATASCADORA TUERCA DE LA MANGUERA MANGUERA SALIENTE COLLAR ENROSCABLE DE LA CUBIERTA DE LA DEPURADORA CARTUCHO REEMPLAZABLE EN EL INTERIOR ANILLA DE LA MANGUERA EN FORMA DE "O" ANILLA DE LA MANGUERA EN FORMA DE "O" CABLE DE CORRIENTE FLUJO DE AGUA FLUJO DE AGUA MANGUERA ENTRANTE NIVEL DE AGUA PARED DE LA LONA EXTERNA BOQUILLA AJUSTABLE DE ENTRADA DE AGUA PARED INTERNA DE LA LONA CONECTOR DEL FILTRO ENROSCABLE (ILUSTRACIÓN NO A ESCALA) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 9

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 INSTRUCCIONES DEL FUNCIONAMIENTO. Asegúrese que el interruptor de encendido de la depuradora está en "OFF". El interruptor se encuentra en el armazón de la depuradora.. Conecte el cable de corriente a una salida eléctrica protegida. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la bomba solamente a un enchufe con un protector con toma de tierra (GFCI). En caso de que no pueda verificar que su enchufe tiene esta protección pongase en contacto con un electricista para instalar un GFCI. IMPORTANTE Para prevenir que el aire quede atrapado, abra primero la válvula desatascadora más baja (conectada a manguera entrante) y luego la válvula desatascadota más alta (conectada a la manguera saliente). Abra la válvula de liberación de aire hasta que el agua empiece a circular por la válvula de liberación de aire. 3. Gire ambos reguladores completamente en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope para abrir el paso del agua a la depuradora. 4. Con el agua fluyendo hacia la unidad, la presión del agua permitirá que se libere el aire que queda dentro de las válvula de liberación de aire (). Cuando todo el aire se haya liberado el agua fluirá a través de las válvula (). Cuando esta ocurra, apriete suavemente las válvula con la mano en el sentido de las manecillas del reloj. NOTA: El regulador está equipado con una válvula de liberación de vacío que se activará automáticamente para minimizar la succión en la salida de la piscina si se bloquea. Esta es una característica de seguridad adicional para evitar atascos. La válvula de liberación de vacío se restablecerá una vez que el bloqueo se elimine y la depuradora se apague. Para reiniciar el sistema el aire debe ser retirado de la depuradora según el paso anterior. 5. Para el funcionamiento de la depuradora ponga el aparato en modo TIMER : A. Programe las horas de funcionamiento deseadas. Vea Horario de funcionamiento. Vea Figura. 0. B. Ponga en funcionamiento la depuradora presionando, la depuradora ahora está en funcionamiento y se parará automáticamente cuando el ciclo se haya acabado. El timer pondrá en funcionamiento la unidad todos los días el tiempo que ha sido programado. C. El tiempo de funcionamiento puede cambiarlo cuando sea necesario. Siga los pasos A-B. Para poner en funcionamiento la depuradora (sin el TIMER ): A. Encienda la depuradora presionado la posición -, ahora la depuradora está en funcionamiento. B. Para apagar la depuradora, presione la posición O. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 0 4 6 PROGRAMADOR (HORAS) Figura 0 8 ON OFF TIMER INSTRUCCIONES DEL FUNCIONAMIENTO

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 HORARIO DE FUNCIONAMIENTO Esta tabla muestra el tiempo requerido de operaciones para el empleo medio de la depuradora con (la piscina) el AGP'S. El tiempo de funcionamiento de la depuradora debería ser hora más que el tiempo requerido de uso del clorador salino. Tamaño de la piscina PISCINA INTEX SOBRE EL SUELO (AGP S) PISCINA EASY SET Capacidad de agua (calculada al 90% para piscina de estructura y al 80% para piscinas Easy Set y ovales Horas recomendadas por día (Galones) (Litros) (Horas) 8 x 4 (549cm x cm) 4,786 8,5 4 8 x 48 (549cm x cm) 5,455 0,647 6 PISCINAS METÁLICAS DE ESTRUCTURA CIRCULAR 8 x 48 (549cm x cm) 6,43 4,3 6 x 5 9,533 36,08 8 6' x 48" (488cm x cm) 5,06 9,56 4 PISCINA CON ESTRUCTURA REFORZADA ULTRA FRAME 8 x 48 (549cm x cm) 6,43 4,3 6 8 x 5 (549cm x 3cm) 6,98 6,43 6 0 x 48 7,947 30,079 6 5 8 x 49 4,440 6,805 4 SET DE LA PISCINA SEQUOIA SPIRIT 6'8" x 49" (508cm x 4cm) 5,06 9,56 4 8'8" x 53" (569cm x 35cm) 6,98 6,43 6 PISCINA DE 0 x x 48 (60cm x 366cm x cm) 4,393 6,68 4 ESTRUCTURA OVAL PISCINA CON ESTRUCTURA REFORZADA RECTANGULAR ULTRA FRAME 5 x 9 x 48 3,484 3,87 4 8 x 9 x 5 (549cm x 74cm x 3cm) 4,545 7,03 4 0 x 0 x 5 5,6,38 4 4 x x 5 (73cm x 366cm x 3cm) 8,403 3,805 6 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 MANTENIMIENTO DE LA DEPURADORA Y CARTUCHO O REEMPLAZO Se recomienda cambiar el cartucho de recambio cada dos semanas o antes.. Asegúrese que la depuradora esté desconectada, y desconecte el cable de la salida de corriente.. Gire ambos reguladores completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Esto cierra la válvula, y previene que el agua salga de la piscina. 3. Gire suavemente la parte superior válvula de escape de aire - turnos en el sentido de las agujas del reloj. Esto permitirá mover mejor la tapa del armazón de la depuradora. 4. En el sentido de las agujas del reloj, quitar la rosca de la cubierta de la depuradora (). Póngala en un lugar seguro. 5. Quitar la tapadera de la cubierta de la depuradora (4). 6. Quitar el cartucho de repuesto "VIEJO". 7. Examine la parte interior del armazón de la depuradora. 8. Si hay suciedad en la parte inferior del armazón de la depuradora, entonces: A. En el sentido de las agujas del reloj, desatornille y quite suavemente la válvula de sedimentación () situada en la parte inferior del armazón de la depuradora. Póngala en un lugar seguro. B. Con un cubo de agua o una manguera, eche agua a presión expulsando así la suciedad fuera. C. En el sentido de las agujas del reloj, ponga suavemente otra vez la válvula de sedimiento () en su sitio. No la apriete demasiado. 9. Ponga un cartucho nuevo dentro del armazón de la depuradora. 0. Vuelva a poner en su posición la tapa del armazón de la depuradora (4) y en el sentido de las agujas del reloj vuelva a colocar la rosca () en el armazón de la depuradora.. Gire ambos reguladores completamente en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope para abrir el paso del agua a la depuradora.. Cuando el aire atrapado haya salido por la válvula de aire, tensar otra vez suavemente la válvula () en el sentido de las agujas del reloj. 3. Conecte otra vez el cable de corriente. 4. Encienda la depuradora (ON). MANTENIMIENTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 CUIDADOS DE LA PISCINA Y PRODUCTOS QUÍMICOS Todas las piscinas requieren cuidado para mantener el agua limpia y sana. Con químicos adecuados, su filtro puede hacer su trabajo correctamente. Consulte a su proveedor de artículos para piscinas. El le puede dar instrucciones sobre uso de cloro, algicidas y cualquier otro químico necesario para mantener su agua limpia. Mantenga los productos químicos fuera del alcance de los niños. Nunca use ni cambie los productos químicos cuando la piscina está en uso. Puede irritar sus ojos y su piel. Revisión diaria para mantener el balance ph en el agua es muy importante y no se puede sobrepasar. Cloro, algicidas y mantenimiento correcto del nivel de ph se requieren cuando llene su piscina y durante la temporada. Consulte a su proveedor de artículos de piscinas para instrucciones. El agua puede contener mojo ó requerir aditivos adicionales y otro cambio de filtro la primera vez que llene su piscina al principio de la temporada. No permi ta que naden en su piscina hasta que el nivel de ph esté correcto. Tenga cartuchos de repuesto. Cambie los cartuchos cada dos semanas. El agua con cloro puede dañar cespedes, jardines y plantas. Cuando los niños juegan en el agua su chapoteo puede causar que salga agua de su piscina. El césped abajo de su piscina se secará. Tenga en cuenta que algunos tipos de hierba pueden crecer alrededor de la lona. El tiempo de funcionamiento de la depuradora dependerá del tamaño de la piscina, del agua o del uso de la piscina. Puede ir probando con diferentes tiempos de funcionamiento hasta lograr el adecuado. CUIDADO Soluciones concentradas de cloro pueden dañar la lona de la piscina y la estructura. Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos, y las advertencias sobre la salud o las advertencias sobre causas de hazar. PREPARACIÓN PARA ALMACENAR DURANTE UN PERIODO LARGO. Antes de vaciar su piscina para guardarla durante una larga temporada asegúrese de direccionar el agua hacia un lugar adecuado y lejos de su casa. Consulte lasnormas locales a la hora de vaciar el agua de su piscina.. Desconectar el cable de corriente de la salida eléctrica. 3. Ahora, vacíe la piscina. 4. Despues de que la piscina se vacie, desconecte todas las mangueras y valvulas desatascadoras y quite los coladores de la pared de la piscina. 5. Vacíe todo el agua de dentro de la depuradora. 6. Deje las piezas y las mangueras de la depuradoras para que se sequen al aire. 7. Quite ambos reguladores desde el conector (3). Tenga cuidado de no perder la junta de goma (0). 8. Petrolee las arandelas y los anillas en forma de "O" para un largo almacenaje: Válvula de escape de aire & anillas de sedimento en forma de "O" (3) Arandela en forma de "O" de la tapa de la depuradora (5) Anillas en forma de "O" de la manguera de la depuradora (9) Arandelas del montaje de la válvula de la cubierta (0) Arandelas de goma planas para la cubierta () 9. Desechar el cartucho viejo. Tenga o cartuchos disponibles para utilizarlos la próxima temporada. 0. Sitúe todas las piezas secas en la caja original para almacenaje o póngalas dentro de una bolsa de plástico hermética.. Guarde las unidades y los accesorios en un lugar seco, a una temperatura controlada entre 0 y 40 grados. IMPORTANTE Le recomendamos que conserve el embalaje original de su piscina. MANTENIMIENTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 3

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 GUÍA DE SOLUCIONES RÁPIDAS PROBLEMA VERIFICAR SOLUCIONES POSIBLES EL MOTOR NO ARRANCA EL FILTRO NO LIMPIA LA PISCINA EL FILTRO NO BOMBEA AGUA O EL FLUJO ES MUY LENTO EL FILTRO NO FUNCIONA FUGAS EN LA TAPA DEL FILTRO FUGAS EN LAS MANGUERAS BLOQUEO DEL AIRE No está enchufado. La caja de fusibles necesita revisión. El interruptor de seguridad del enchufe se ha soltado. Motor demasiado caliente y el sistema de pro tección por sobrecarga apagará el motor. Cloración o niveles de ph inadecuados. Cartucho del filtro sucio. Cartucho dañado. Piscina excesivamente sucia. Pantalla en el colador que restringe el flujo. Entrada del desagüe obstruido. Entrada de aire en la línea de absorción. Formación de costra en el cartucho. Piscina excesivamente sucia. Cartucho del filtro sucio. Boquilla y conector del colador reversible. El paso de agua del regulador está cerrado. El sistema anti-bloqueo del regulador tiene fugas. Nivel de agua bajo. Costra adherida al colador. Entrada de aire en la manguera de absorción. Fallo del motor o propulsor atascado. Aire atrapado dentro de la camara del cartucho. Falta la arandela. La tapa no está apretada. El filtro está sucio. La manguera no esta bien encajada. Mangueras de la depuradora y aire atrapado en la manguera entrante. Conexión de las mangueras entrante y saliente invertidas. El filtro se debe enchufar en un enchufe de clase A de tres cables que está protegido por el interruptor de falta de toma de tierra. Resetee el interruptor de seguridad. Si el cir cuito de seguridad salta repetidas veces, debe de tener un problema en su instalación eléctrica. Apague e interruptor del circuito y llame a un electricista para que resuelva el problema. Deje que se enfríe. Ajuste el nivel de cloro o de ph. Consulte a su proveedor habitual. Limpie o substituya el cartucho. Busque agujeros en el cartucho. Substitúyalo si está dañado. Mantenga en funcionamiento el filtro por más tiempo. Limpie el colador de entrada de la pared de la piscina. Busque obstrucciones en la manguera de absorción o descargue la manguera dentro de la pared de la piscina. Ajuste las tuercas de las mangueras, chequee si las mangueras están dañadas, chequee el nivel de agua de la piscina. Limpie el cartucho más veces. Limpie dentro de la válvula desatascadora. Tire del asa de la válvula hasta que se quede en una posición recta. Instale la boquilla en la entrada superior de la piscine y el colador en la entrada inferior. Apague la depuradora, limpie la suciedad u obstrucción en la salida, elimine todo el aire de la depuradora y enciéndala nuevamente. Apague la depuradora, si el sistema anti-bloqueo pierde agua, la válvula debe ser reemplazada. Contacte en Servicio Postventa Intex para solicitar la pieza. Puede cubrir la válvula con la tapa temporalmente si se asegura que el colador de rejilla está instalado y que la depuradora NO FUNCIONA mientras la piscina está en uso. Llene la piscina hasta el nivel adecuado. Limpie el colador de la entrada de la piscina. Ajuste las tuerca de las mangueras, chequee si las mangueras están dañadas. Busque y saque cualquier palito u hoja en la absorción del filtro. Gire y tire del asa de la válvula hasta que se quede en una posición recta. Retire la tapa y busque la arandela. Apriete la tapa (manualmente). Substituya o limpie el cartucho. Ajuste/Reinstale las tuercas de las mangueras. Abra la válvula de liberación de aire hasta que el agua empiece a circular por la válvula de liberación de aire. La posición más baja de la piscina saliente a la conexión entrante de la depuradora. La posición más alta de la piscina (entrante) a la conexión saliente de la depuradora. IMPORTANTE Si continua con problemas, contacte con el Servicio de Atención al Cliente. Ver hoja con Centros Autorizados de Atención. GUÍA DE SOLUCIONES RÁPIDAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 4

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 PROBLEMAS DE PISCINA MÁS COMUNES PROBLEMA DESCRIPCIÓN CAUSA REMEDIO ALGAS AGUA COLOREADA PARTÍCULAS/ CAPA SUSPENDIDA EN EL AGUA CRÓNICO NIVEL BAJO DE AGUA SEDIMENTOS EN EL FONDO DE LA PISCINA SUCIEDAD EN LA SUPERFICIE Agua verdosa. Manchas negras o verdes en la lona. Lona está resbaladiza y/o tiene un mal olor. Agua se vuelve azul, marrón o negra en el primer tratamiento de cloro. El agua está tibia y lechosa. El agua está más baja que el día anterior. Suciedad o arena en el fondo de la piscina. Hojas, insectos, etc... en la superficie. Necesita ajustar el cloro y el nivel de ph. Cobre, acero o magnesio en el agua se oxida por el cloro añadido. Agua dura causada por un nivel de ph muy alto. Contenido de cloro muy bajo. Materia extraña en el agua. La lona o las mangueras tienen algún agujero o fuga. Las válvulas de desagüe están flojas. Uso inadecuado, no limpiarse al entrar o salir de la piscina. Piscina situada muy cerca de árboles. Tratamiento de choque con Súper cloro. Corregir el nivel de ph recomendado por su tienda. Pasar limpiafondos de piscina. Mantener el nivel de cloro adecuado. Ajustar el ph al nivel recomendado. Poner la depuradora hasta que el agua se ponga clara. Reemplazar el cartucho frecuentemente. ph correcto. Compruebe con su distribuidor para un tratamiento del agua. Compruebe que tenga un nivel de cloro adecuado. Limpie o cambie su depuradora o cartucho. Reparar con un parche. Apretar todas los tapones y abrazaderas en las mangueras. Utilizar el limpiafondos de Intex. Utilizar limpiasuperficie de Intex. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: () Este artículo no debe producir interferencias () Este artículo debe aceptar interferencias, incluso interferencias producidas por un mal uso del artículo. Cambios o modificaciones sin aprobación por la parte responsable podrá anular la autoridad del usuario para el uso del artículo. Este equipo ha sido comprobado y testado para cumplir con la norma de artículos digitales Class B, según se indica en el apartado 5 de la normativa FCC. Estas restricciones han sido elaboradas para la protección del artículo debido a interferencias en instalaciones residenciales. El equipo genera, usa y puede radiar energía por radiofrecuencia, por lo que si no se instala adecuadamente, siguiendo las instrucciones puede provocar interferencias con los receptores de radio y televisión. Apague el equipo para poder corregir las interferencias según los siguientes pasos. Oriente o coloque de nuevo la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en una toma distinta a la del receptor. Si necesita ayuda técnica consulte con su proveedor de radio o televisión. PROBLEMAS COMUNES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 5

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 SEGURIDAD ACUÁTICA Recrearse en el agua es divertido y terapéutico. Aunque envuelve riesgos inherentes de daños e incluso la muerte. Para reducir el riesgo de daños o lesiones, lea y siga todas las advertencias e instrucciones del producto y del embalaje. Recuerde que aunque las instrucciones de seguridad y las advertencias del producto mencionan los riesgos más comunes de la diversión en el agua, no cubren ni mencionan todos los riesgos y/o peligros. Para una protección adicional, familiarícese Usted mismo con las siguientes instrucciones, así como con las instrucciones reconocidas nacionalmente por Organizaciones de Seguridad: Exija una constante vigilancia. Un adulto competente debe ser designado como "salvavidas" o guardián del agua, especialmente cuando los niños están en la piscina o próximos a ésta. Aprenda a nadar. Dedique tiempo a aprender primeros auxilios. Enseñe a las personas que esten designadas para supervisar los usuarios de la piscina sobre los peligros potenciales así como el uso de dispositivos de protección, tales como puertas cerradas, barreras, etc. Instruya a todos los usuarios de la piscina, incluidos los niños, como actuar en caso de emergencia. Utilice siempre el sentido común y un buen juicio cuando esté disfrutando de alguna actividad en el agua. Supervisión, supervisión y supervisión. Para información adicional en el tema de la seguridad consulte las siguientes páginas: La Asociación Profesional de Piscinas y Spas. La mejor manera de disfrutar de sus piscinas sobre suelo y enterradas www.nspi.org El Colegio de Pediatras de Estados Unidos. www.aap.org Cruz Roja. www.redcross.org Seguridad y niños www.safekids.org Departamento de Seguridad. www.homesafetycouncil.org Asociación Industrial de juguetes www.toy-tia.org SEGURIDAD EN SU PISCINA Nadar de forma segura depende de una constante atención de las normas. La señal de advertencia de "NO TIRARSE" en la última página de este manual se puede situar cerca de la piscina para alertar a todo el mundo de este peligro. También puede copiar la señal para proteger de los otros riesgos. PAUTAS DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 6

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 GARANTÍA LIMITADA PARTS LIST La depuradora Krystal Clear Bomba-Filtro ha sido fabricada de manera artesana utilizando materiales de la más alta calidad. Todos los productos Intex han sido cuidadosamente examinados para comprobar que no tienen ningún defecto antes de salir de la fábrica. Esta garantía limitada se aplica sólo a clorador salino Krystal Clear y accesorios indicados a continuación. La cláusula de garantía sólo concierne al comprador y no es transferible. Esta Garantía Limitada es válida para el período que se indica a continuación desde la fecha de la compra inicial. Conserve su ticket de compra junto con este manual para probar de esta manera su compra en caso de que le sea requerido y siempre debe acompañar a las reclamaciones en garantía en caso contrario será invalidada dicha garantía. Clorador salino Krystal Clear Garantía de - Año Mangueras, válvulas y Accesorios Garantía - 80 días Si el defecto de fabricación se encuentra dentro de los plazos que se señalan anteriormente, por favor, póngase en contacto con el correspondiente Centro de Servicio de Intex que aparece en la hoja "Centros Autorizados de Atención. El Servicio Post Venta determinará la validez de la reclamación. En caso de que el Servicio Post Venta considere oportuno que se le envíe el producto, por favor empaquételo cuidadosamente y envíelo a nuestro Servicio Post Venta, los gastos correrán a cargo del cliente y debe ir asegurado. Una vez recibido el producto, nuestro Servicio Post Venta procederá a examinar el artículo y determinará la validez de la reclamación. Si la garantía es aplicable, el producto será reparado y enviado sin ningún tipo de cargo. Cualquier conflicto referente a las cláusulas de la Garantía será llevado ante un Órgano de Solución de Diferencias (mediación) no oficial. En caso de que no se lleve a cabo el párrafo anterior ninguna acción civil será interpuesta. LA GARANTÍA TÁCITA SE LIMITA A LAS CLÁUSULAS INCLUIDAS EN ESTÁ GARANTÍA Y EN NINGÚN CASO INTEX, SUS AGENTES AUTORIZADOS O SUS EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER OTRA PERSONA POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS. Algunos países o jurisdicciones no permiten una exclusión o una limitación en el caso de daños accidentales o importantes, por ello puede darse que esta limitación o exclusión no le afecte. Esta Garantía Limitada no es aplicable si los productos son objeto de negligencia, uso u operación anormal, accidente, mal funcionamiento, voltaje o corriente contraria a las instrucciones de funcionamiento, o los daños causados por circunstancias fuera del control de Intex, incluyendo pero no limitadas a, desgaste normal y los daños causados por la exposición a incendios, inundaciones, heladas, la lluvia u otras fuerzas externas del medio ambiente. Esta garantía limitada será aplicada a aquellas piezas o componentes vendidos por Intex. La presente Garantía limitada no cubre cambios no autorizados, reparaciones o desmontajes realizados por personas ajenas al servicio técnico de Intex. PARA CAMBIAR O DEVOLVER EL PRODUCTO NO SE DIRIJA AL LUGAR DONDE LA ADQURIÓ. SI LE FALTAN PIEZAS O NECESITA AYUDA, POR FAVOR LLAME A TELÉFONO GRATUITO (PARA EE.UU. Y RESIDENTES DE CANADÁ): -800-34-6839 O VISITE NUESTRA PAGINA WEB: WWW.INTEXSTORE.COM. Para artículos en garantía debe presentarse el ticket de venta si no dicha garantía se invalidará. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 7

() MODEL 635T FILTER PUMP SPANISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/6/0 INTEX Don t forget to try these other fine Intex products: Pools, Pool Accessories, Inflatable Pools and In-Home Toys, Airbeds and Boats available at fine retailers or visit our website. N oubliez pas d essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site internet. No se olvide de probar otros productos Intex: Piscinas, Accesorios para piscinas, Piscinas inflables, Juguetes, Camas de aire y barcas están disponibles en nuestros distribuidores o visita ndo nuestra página web. 0 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 889, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440, Long Beach, CA 9080 Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal The Netherlands