SIMPLIFIED PARENTING PLAN PLAN DE CRIANZA SIMPLIFICADO

Documentos relacionados
SIMPLIFIED SEPARATION AGREEMENT AND PARENTING PLAN ACUERDO DE SEPARACIÓN SIMPLIFICADO Y PLAN DE CRIANZA

Denver District Court Tribunal de distrito de Denver Court Address: Dirección del tribunal: 1437 Bannock Street, Room 256, Denver, CO 80202

SIMPLIFIED SEPARATION AGREEMENT ACUERDO DE SEPARACIÓN SIMPLIFICADO

Mailing Address: Dirección postal: Residential Address: Dirección: Phone Numbers: Home: Work: Cell: Números telefónicos: casa: trabajo: celular:

Circuit Court for TRIBUNAL DE CIRCUITO DE

District Court Denver Juvenile Court Tribunal de distrito Tribunal de menores de Denver county, Colorado. Court address: Dirección del tribunal:

ORDER FOR ALLOCATION OF PARENTAL RESPONSIBILITIES ORDEN DE ASIGNACIÓN DE LAS OBLIGACIONES DE LOS PADRES

COURT USE ONLY USO EXCLUSIVO DEL TRIBUNAL

PARENTING PLAN (CIVIL UNION) PLAN DE CRIANZA (UNIÓN CIVIL)

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA EN EL CONDADO DE )

SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA, COUNTY OF LOS ANGELES. BG# Número BG

Employee s Injury Report / Informe de lesión de empleado

violencia domestica? Si No Ciudad: Estado: Código Postal: Si hay problemas de violencia domestica, por favor diríjase a la sección #7f abajo.

County, Colorado. PETITION FOR ALLOCATION OF PARENTAL RESPONSIBILITIES PEDIMENTO PARA LA ASIGNACIÓN DE LAS OBLIGACIONES DE LOS PADRES

I, the. submits the. The Annual Guardianship Plan for the period beginning, El Informe anual de la tutela corresponde al periodo que se inicia el

INTERNATIONAL ADMISSIONS

Encl.: Teacher/Teacher Assistant Information Request Form

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

Verification Worksheet V4 D I

STUDENT RESIDENCY QUESTIONNAIRE/AFFIDAVIT

Barbara Quaid. March 1, Dear Ventura County Teachers:

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

SOLICITUD PARA LA OBTENCIÓN DE ALIMENTOS EN EL EXTRANJEROCONFORME A LA CONVENCIÓN ONU DE 1956

Formulario de Postulación Universidad Católica Santo Toribio De Mogrovejo Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student

EXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM

SIMPLIFIED SWORN FINANCIAL STATEMENT DECLARACIÓN JURADA FINANCIERA SIMPLIFICADA

/ INSCRIPCIÓN / / REGISTRATION S /

Civil Rights Complaint Form

CIRCUIT ORPHANS COURT FOR, MARYLAND City/County TRIBUNAL DE CIRCUITO TESTAMENTARIO PARA, MARYLAND Ciudad/Condado

GUARDIANSHIP (TUTELA)

LONG BEACH UNIFIED SCHOOL DISTRICT

Note: This form must be filled out in English. Nota: Este formulario deberá completarse en inglés.

RELATIVE AFFIDAVIT AND ADVISEMENT CONCERNING THE CHILD S POTENTIAL PLACEMENT PURSUANT TO , C.R.S

Gender: Female Ethnicity: Birthdate: (Mon/Date/Year) (Number) (Street) (City) (Zip)

Sample Parental Consent Letters

Application for Admissions School Year: Class of 2020

Identity and Statement of Educational Purpose Instruction Sheet

CIRCUIT ORPHANS COURT FOR, MARYLAND City/County TRIBUNAL DE CIRCUITO TESTAMENTARIO PARA, MARYLAND Ciudad/Condado

Phelan Language Academy DUAL LANGUAGE IMMERSION Providing a World of opportunities for students DUAL LANGUAGE IMMERSION APPLICATION FORM

THE SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY Law Division, Special Civil Part

PRINTING INSTRUCTIONS

SOLICITUD DE PENSION DE SOBREVIVENCIA / SURVIVAL PENSION REQUEST

INSTRUCCIONES PARA PRESENTAR UN PEDIMENTO O ACUERDO PARA CAMBIAR DE DOMICILIO A LOS HIJOS MENORES

Civil Rights Complaint Form

CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES

For Parents and Caregivers

Registration /Formulario de Inscripción

INSTRUCCIONES: CÓMO LLENAR EL PEDIMENTO DE REPOSICIÓN

PLAN DE EMERGENCIA / EMERGENCY PLAN Información y Contactos Importantes / Important Information and Contacts

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO


HOJA DE CALCULOS DE LA MANUTENCION DE MENORES LISTA DE PREPARACION DE LA LINEA DE AYUDA CHILD SUPPORT WORKSHEET HELP LINE PREPARATION LIST

The Government of The United States of America Rural Free Delivery Route 1 The Office of Governor for The United States of America

Favor de cortar y mantenga esta página junto con nuestra información de contacto que aparece abajo. Gracias!

Informacion Basica de el paciente

Township of Union Complaint Form. Note: The following information is needed to assist in processing your complaint.

Delegación de Autoridad Parental (DOPA) Delegation of Parental Authority (DOPA)

FERRIS INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT NONRESIDENT STUDENT REQUEST TO TRANSFER INTO THE DISTRICT SCHOOL YEAR

Windham Early College Opportunity Application for Admission

Delegación de Autoridad Parental (DOPA) Delegation of Parental Authority (DOPA)

Secretaría de Relaciones Exteriores

LAW OFFICE OF THOMAS & THOMAS Imperial Valley Dr, Suite 137 Houston, TX

CHANGE OF HOUSEHOLD COMPOSITION PACKET INSTRUCTIONS TO REMOVE A MEMBER

Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto República Argentina

NOTICE OF CHALLENGE OF APPLICATION

Employer Employer Address Phone. Phone: Home Work Cell

COMPLAINT FOR LIMITED DIVORCE / DEMANDA DE DIVORCIO LIMITADO (DOM REL 21) / (Formulario DOM REL 21)

300 CATECHIST RECOGNITION PIUS X AWARD FIVE YEAR CERTIFICATE OF RECOGNITION FORMS... Five Year Certificate of Recognition... St.

COMPACT FOR SCHOOL PROGRESS THROUGH PARENT INVOLVEMENT

Exhibit A Parenting Plan for Physical Custody/Visitation [Anexo A Plan de Padres sobre la Custodia Física/Régimen de Visitas]

PETITION FOR GUARDIANSHIP OF MINOR SOLICITUD DE TUTELA DE UN MENOR (Md. Rule ) (Regla de Md )

Guatemala Tourist visa Application

Vision and Hearing Program Consent for Services. I, the parent/legal guardian of, give consent Please print name of child

Instructions for Agreed Child s Name Change. Instrucciones para el cambio de nombre acordado de un menor

How to Prepare an Emergency Plan/Document Preparation

Encl.: Teacher/Teacher Assistant Information Request Form. Turning Point Academy 8701 Moores Chapel Road Charlotte, North Carolina 28214

Frederick News May 25 th, 2018

Resource Sheet by JAM s

Moción Pro Se para Modificar o Terminar Probatoria o Control Comunitario.

Transitional Kindergarten Program Parent Request

Información y plan de preparación en caso de emergencia de Inmigración

January 1, Paula C. Holder 1234 Main St Any Town, USA Dear Member,

PLEASE RETURN THIS SIGNED FORM TO OUR OFFICE, WE WILL MAKE YOU A COPY AND PLACE IT IN YOUR FAMILY FILE.

Salaried/Exempt Time Reporting

PRINTING INSTRUCTIONS

Current Grade Date of Birth / / Grade entering

Client: Client Type:

Voter Information Guide and Sample Ballot

Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto República Argentina

Note: This form must be filled out in English. Nota: Este formulario deberá completarse en inglés.

2 DATOS DE LA EMPRESA O PROFESIONAL / COMPANY OR PROFESSIONAL'S DETAILS. Dirección de correo electrónico: Telephone number. Electronic address

WINTER RECREATIONAL LEAGUE SESSION II

Transcripción:

DISTRICT COURT CITY AND COUNTY OF DENVER, COLORADO TRIBUNAL DE DISTRITO CIUDAD Y CONDADO DE DENVER, COLORADO Court Address: 1437 Bannock Street Dirección del tribunal: Denver, CO 80202-5301 In re the En referencia: Marriage of: Al matrimonio de: Parental Responsibilities of: A las responsabilidades de los padres de: Civil Union of: A la unión civil de: Petitioner: Demandante: COURT USE ONLY USO EXCLUSIVO DEL TRIBUNAL Case Number: Número de causa: Courtroom: Sala: and y Respondent/Co-Petitioner: Demandando o codemandante: SIMPLIFIED PARENTING PLAN PLAN DE CRIANZA SIMPLIFICADO This is a: Este es un: Full Agreement (We agree to everything and this Agreement is signed by both parties) Acuerdo total (estamos de acuerdo en todo y este acuerdo lo firman ambas partes) Partial Agreement (We agree to some things and this Agreement is signed by both parties) Acuerdo parcial (estamos de acuerdo en algunos aspectos y este acuerdo lo firman ambas partes) No Agreement (Prepared by signer and mailed to the other party) Sin acuerdo (preparado por el firmante y enviado por correo a la otra parte) 1. CHILD(REN) S INFORMATION INFORMACIÓN DE LOS MENORES Name Nombre Address Dirección Gender Sexo Date of Birth Fecha de nacimiento DEN 9S Simplified Parenting Plan Rev. 09/17 Page 1 of 7

2. PARENTING TIME TIEMPO CON LOS HIJOS We agree to the following schedule of time spent with each parent on a weekly basis, in the summer, and on holidays including special events, such as birthdays: Estamos de acuerdo con el siguiente horario para que los menores pasen tiempo con cada padre a la semana, durante el verano y los días festivos, incluyendo eventos especiales, tales como cumpleaños. The child(ren) will be in the care of the (name) who is the mother father other (please specify relationship to the child) during the week as follows: Los menores estarán bajo el cuidado de (nombre) quien es la madre o el padre otro (indicar la relación específica con el menor) durante la semana como se describe a continuación: Resulting in number of overnights each month. Con un total de noches por mes. The child(ren) will be in the care of the (name) who is the mother father other (please specify relationship to the child) during the week as follows: Los menores estarán bajo el cuidado de (nombre) quien es la madre o el padre otro (indicar la relación específica con el menor) durante la semana como se describe a continuación: Resulting in number of overnights each month. Con un total de noches por mes. Special Events/Holidays/Vacations will be shared as follows: Los eventos especiales, días festivos, vacaciones se compartirán de la siguiente manera: Event Acontecimiento Odd years Años impares Even years Años pares All years Todos los años Time & place of exchange Hora y lugar de intercambio del niño Spring Break Vacaciones de primavera DEN 9S Simplified Parenting Plan Rev. 09/17 Page 2 of 7

Easter Pascua Mother s Day/Weekend Fin de semana/día de la madre Memorial Day/Weekend Fin de semana/día de los caídos Father s Day/Weekend Fin de semana/día del padre July 4th 4 de julio Labor Day/Weekend Fin de semana/día del trabajo Halloween Día de brujas(halloween) Thanksgiving Day /Break Vacaciones de (o día de) Acción de gracias Christmas Eve Nochebuena Christmas Day Día de Navidad Week 1 of Winter Break Semana 1 de vacaciones de invierno Week 2 of Winter Break Semana 2 de vacaciones de invierno Children s Birthdays Cumpleaños de los niños Other (identify) Otro (mencionar) Other (idenfify)) Otro (mencionar) Other (identify)) Otro (mencionar) Other parenting time arrangements: Otros arreglos para el tempo con los hijos: We also agree that the child(ren) shall have reasonable telephone access to each parent, that we will notify each other of any intended travel plans, and not take the child(ren) out of the state without approval from the other parent. We agree to try to be flexible and accommodate each other with any adjustments in the scheduled time and with special circumstances. Asimismo, estamos de acuerdo en que los menores tendrán acceso razonable para llamar a cada uno de los padres, que nos notificaremos de cualquier intención de viajar, y no sacaremos a los menores del estado sin la DEN 9S Simplified Parenting Plan Rev. 09/17 Page 3 of 7

aprobación del otro padre. Estamos de acuerdo en tratar de ser flexibles uno con el otro (teniendo la otra parte en cuenta) con respecto a cualquier ajuste en el horario programado, así como en caso de que surjan circunstancias especiales. 3. DECISION-MAKING TOMA DE DECISIONES We understand that day-to-day decisions such as minor training or correction, minor medical and dental care, curfew, chores, allowance, clothing and hygiene will be made by the parent which has the child(ren) at the time. Entendemos que las decisiones diarias, tales como disciplina y educación, cuidado médico y dental de rutina, toques de queda, deberes en casa, mesada, ropa e higiene, las tomará el padre con quien estén los menores en ese momento. Major decision such as major medical non-emergency, educational and religious training will be made as follows: Las decisiones importantes tales como situaciones médicas mayores no de emergencia, educación y enseñanza religiosa se tomarán de la siguiente manera: Solely by one parent Mother OR Father OR Other party (name) Solo uno de los padres la madre O BIEN el padre O BIEN otra parte (nombre) Jointly by both parents/parties after consultation with each other, except as follows: Conjuntamente por ambos padres/partes después de haberse consultado entre sí, con excepción de lo siguiente: Either party may authorize emergency care but, if possible, we will try to first contact the other parent. Cada una de las partes puede autorizar que se dé atención médica de emergencia, pero, de ser posible, intentaremos primero ponernos en contacto con el otro padre. 4. RELOCATION TRASLADO If either party decides to relocate with the children to a location which would affect the other parties parenting time, the decision to relocate shall be made: Si alguna de las partes decide trasladarse con los menores a otro lugar, lo cual afectaría el tiempo que la otra parte pase con los hijos, tal decisión la tomará: Solely by one parent Mother OR Father Other party (name) Solo uno de los padres la madre O BIEN el padre O BIEN otra parte (nombre) Jointly by both parents/parties. If we cannot agree on a new Parenting Plan, we will request the Court to make that decision after consultation with each other, except as follows: Conjuntamente por ambos padres/partes, pero si no podemos acordar en tener un nuevo Plan de crianza, le solicitaremos al juez que tome la decisión una vez que hayamos consultado entre nosotros, con excepción de lo siguiente: DEN 9S Simplified Parenting Plan Rev. 09/17 Page 4 of 7

5. WE AGREE TO: (1) Keep each other aware of any address and telephone number at which the child(ren) are located; (2) Share all medical and scholastic records about the child(ren); (3) Use our best efforts to communicate about the child(ren) s best interests; and (4) Not use the child(ren) to convey information. ESTAMOS DE ACUERDO EN: (1) mantenernos al tanto de cualquier cambio de dirección y teléfono en donde se encuentren los niños; (2) intercambiar todos los registros médicos y escolares de los niños; (3) hacer nuestro mejor esfuerzo por comunicarnos acerca de lo que más le beneficie a nuestros hijos; y no usar a los niños para transmitirnos información. 6. TAXES IMPUESTOS We agree that any tax deduction for the child(ren) shall be taken as follows: Estamos de acuerdo en que cualquier deducción fiscal por los niños se hará como se describe a continuación: 7. FUTURE CONFLICT RESOLUTION RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN EL FUTURO If we have a dispute regarding this Parenting Plan in the future, we agree to enter into mediation OR arbitration. Si tenemos una disputa en el futuro en cuanto a este Plan de crianza, estamos de acuerdo en que acudiremos a una mediación O BIEN arbitración. 8. CHILD SUPPORT MANUTENCIÓN INFANTIL We agree that $ is the appropriate child support amount due each month, payable from to on the of each month. A Child Support Worksheet is attached. Child support will be paid: Directly from to. -or- Through the Family Support Registry. Estamos de acuerdo en que la cantidad de $ es lo apropiado por concepto de manutención infantil mensual, que se tendrá que empezar a pagar a partir del al en el día de cada mes. Anexo se encuentra la Hoja del cálculo de la manutención infantil. La manutención infantil se pagará: Directamente de a. -o bien- Mediante el Registro de manutención familiar. DEN 9S Simplified Parenting Plan Rev. 09/17 Page 5 of 7

C. VERIFICATION AND ACKNOWLEDGEMENT VERIFICACIÓN Y RECONOCIMIENTO Your signature below indicates that you have read and agree with everything in this document. If both parties agree to this plan, both parties must sign. Con su firma a continuación se indica que ha leído y está de acuerdo con todo lo indicado en este documento. Si ambas partes están de acuerdo con este plan, ambas deben firmarlo. I declare under penalty of perjury under the law of Colorado that the foregoing is true and correct. Declaro bajo pena de perjurio según la ley de Colorado, que lo anterior es verdadero y correcto. Executed on the day of,, at (date) (month) (year) (city or other location and state OR country) Celebrado el día de,, en. (fecha) (mes) (año) (ciudad u otro lugar y estado O país) (printed name of Petitioner) (nombre en letra de molde del demandante) (printed name of Co-Petitioner/Respondent) (nombre en letra de molde del codemandante/demandado) Petitioner s signature Date Co-Petitioner s Respondent s signature Date Firma del demandante Fecha Firma del codemandante demandado Fecha Signature of attorney, if applicable Date Signature of attorney, if applicable Date Firma del abogado, si corresponde Fecha Firma del abogado, si corresponde Fecha Petitioner s address Dirección del demandante City, state, zip code Ciudad, estado, código postal (Area code) Home telephone number (Código de área) Teléfono del domicilio Co-Petitioner/Respondent s address Dirección del codemandante/demandado City, state, zip code Ciudad, estado, código postal (Area code) Home telephone number (Código de área) Teléfono del domicilio (Area code) Work telephone number (Código de área) Teléfono del trabajo (Area code) Work telephone number (Código de área) Teléfono del trabajo CERTIFICATE OF SERVICE CONSTANCIA DE NOTIFICACIÓN (If only one party signs this document, you must complete the Certificate of Service below.) (Si solamente una de las partes firma este documento, debe completar la Constancia de notificación siguiente) I certify that on (date) a true and accurate copy of the SIMPLIFIED PARENTING PLAN was served on the other party by: Hand Delivery, E-filed, Faxed to this number, or DEN 9S Simplified Parenting Plan Rev. 09/17 Page 6 of 7

by placing it in the United States mail, postage pre-paid, and addressed to the following: Certifico que el día (fecha) se le hizo llegar copia fiel y leal del PLAN DE CRIANZA a la otra parte ya sea por: Entrega en mano correo electrónico fax al siguiente número o Correo utilizando el servicio postal del correo de los Estados Unidos con franqueo pagado y dirigido a: To: A: (Your signature) (Su firma) DEN 9S Simplified Parenting Plan Rev. 09/17 Page 7 of 7