BIO-1 MEDIDOR DE HUMEDAD DE BIOCOMBUSTIBLES -11- 11. Fabricante



Documentos relacionados
Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Medidor de Humedad para granos (Dramiñski) Modelo GMM

DistoX2: Manual de Montaje

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido. Modelo

Medidor de humedad absoluta PCE-WT1

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

AX Instrucciones de seguridad

Manual de instrucciones de uso Para serrín y heno PCE-WT1N

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Manual del Usuario. Español

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

Medidor digital de fuerza

MANUAL DE INSTRUCCIONES

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : / IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo con optional RTD sonda* * vendido por separado

Manual del usuario. Modelos y Calibradores para nivel de sonido

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

Manual de Instrucciones

Instrucciones de uso. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Manual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

/tienda. Instrucciones de uso Equipo multifunción 4 en 1 DT-8820

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

BALANZA BE 204 MANUAL DE USO

Receiver REC 220 Line

Mantenimiento. Mantenimiento

Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: / 28

Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

TTS está orgulloso de ser parte de

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

No mezcle pilas de diferentes marcas y/o tipo. No use el instrumento sin la cubierta de pilas correctamente ubicada.

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Medidor de Humedad MI-9 con Sensores Intercambiables Manual de Uso

TempIR. Termométro infrarojo sin contacto.

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Guía de Usuario del PROLITE-30B

Medidor De Potencia RF ImmersionRC

Guía de inicio rápido

1. Precauciones de seguridad

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Termómetro infrarrojo (IR), doble láser

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

Balanza electrónica de peso

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

La Norma UNE-EN 12341: 2015 está adaptada de la Norma UNE-EN 14097: 2006, debido a que se consideró la mejor tecnología disponible.


BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN

Guía del Usuario Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor.

Medidor Digital De Nivel de sonido. Favor de leerlo antes de utilizar el equipo MANUAL DEL PROPIETARIO

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria

IKA 200. Manómetro presión digital

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Manual de instrucciones PCE-Oe

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF ) TF- VMG-2-R134a (cód. HF )

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

Detector de fugas de gas trazador H 2

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

Futuros y opciones en mercados organizados. Novedades en la operativa de la Caixa

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

Transcripción:

11. Fabricante -11- TANEL Electronics & IT, General Partnership Poland, 44-100 Gliwice, Kopernika 121 tel./fax +48 32 234-96-15, 32 238-16-5 http://www.tanel.co m.pl/ email: info@tanel.com.pl BIO-1 MEDIDOR DE HUMEDAD DE BIOCOMBUSTIBLES 12. Distribuidor DIEM VIC C/ sogorb nº 75 de Manlleu 08560 (Barcelona) SPAIN Tel.938513522 info@diemvic.com www.diemvic.com MED DOR DE HUMEDAD DE B I OCOMBUST BLES B O-1 Manual del usuario

-1- -10-

-9-1. Aplicación -2- El medidor de humedad de biocombustibles BIO-1 es un dispositivo de medida electrónico para la medición del contenido de humedad de diferentes combustibles. El medidor de humedad está diseñado principalmente para la evaluación del contenido de humedad de diferentes biocombustibles. 2. Operación El medidor de humedad mide la resistencia de una muestra comprimida de bio-combustible. La medición se realiza en dos etapas: 1º. La muestra se comprime siempre a la misma presión de acercamiento 0.2 Mpa 2º. La resistencia de la muestra se mide y se convierte en % de contenido de humedad relativa. 3. Características técnicas Rango humedad serrín y virutas: Rango humedad classe 1 8-30% Rango humedad clase 2-9 8-25% Rango temperatura 0 50ºC Resolución 0,1% Pantalla LCD, 3 dígits Font Alimentación 12V Volúmen muestra 120 cm3 Presión medida aprox. 0.2 Mpa Consumo aprox. 3 ma Medida

4. Medida El fabricante recomienda la siguiente secuencia para un correcto funcionamiento: 1º. Desenrosque el cabezal de la cámara de medición (fig. 1) -3- -8- Si el BIO-1 no funciona correctamente durante el período de garantía debido a defectos del equipo, el fabricante podrá, a su opción, reparar o reemplazar el instrumento sin costo, sujeto a las condiciones y limitaciones establecidas en este documento. El servicio de reparación incluirá cualquier ajuste necesario y piezas de repuesto. El fabricante lleva a cabo: o Reparaciones de garantía: El plazo de 7 días después de recibir el dispositivo. o Otras reparaciones: Dentro de los 10 días después de recibir el dispositivo. (El medidor de humedad es a prueba de golpes y se puede enviar por correo, y el transporte siempre será a cargo del propietario del equipo). 10. Limitaciones de la garantía Fig. 1 2º. Tire hacia atrás (retraer) el mango hasta el final, de modo que la cámara de medición tenga el volumen máximo. 3º. Llenar la cámara de medición con combustible (fig. 2). Esta garantía no cubre los daños causados por el uso de fuerza excesiva durante la compresión de la muestra. Esta garantía quedará automáticamente anulada y sin efecto si usted envía el BIO-1 de una manera no coherente y se produce daños en el mismo durante el transporte del producto. Reparación o sustitución sin cargos es la única obligación de la empresa bajo esta garantía. Nuestra empresa no se hará responsable de ningún daño especial, consecuencia ni a secundarios por la compra del producto, el uso o el funcionamiento incorrecto de este equipo, independientemente de la causa. El fabricante recomienda realizar pruebas de calibración en su debido tiempo (aproximadamente cada 12 meses). Dicha prueba se realizará según las normas adecuadas. Fig.2 4º. Aparte el combustible sobrante con los dedos. Llenar la Cámara de medición d e modo que el nivel de combustible sea de aprox. 1 cm por debajo del borde. Enrosque el cabezal de la cámara de medición.

-7- los agujeros en la parte frontal de la cabeza. Antes de realizar las siguientes mediciones deberá secar la cabeza. 8. Almacenamiento y sustitución de la batería Guarde el aparato en un lugar bien ventilado, seco, y en una atmósfera neutro químicamente. Reemplace la batería cuando sea necesario, pero aprox. cada 6 meses. Para reemplazar la batería debe desenroscar el tapón y con el uso de un destornillador retire con cuidado el compartimento de la batería. Vuelva a colocar la batería nueva en el compartimento. Por favor, recuerda la polarización correcta. Insertar el compartimiento en el medidor de humedad. Se debe insertar sin problemas, siempre y cuando se coloca exactamente como se muestra en la fig. 4. 9. Garantía Fig. 4 Tanel Electrónica garantiza que el BIO-1 está libre de mal funcionamiento y de defectos en sus materiales y mano de obra durante un año (12 meses) desde la fecha de compra. -4-5º. La cabeza no tiene que ser atornillada hasta el final. A veces al haber combustible extra puede evitar que la cabeza se enrosque todo el recorrido, esto no influye en el resultado. 6º. Comprimir la muestra a la presión de aprox. 0,2 MPa.* *Después de varias repeticiones será visible la parte roja del indicador de presión - el anillo rojo debe extenderse sólo 0,5 a 1,0 mm y deberá detener la compresión. Usando un exceso de fuerza para comprimir la muestra puede causar flexión o ruptura del mecanismo de aplastamiento 7º. Presione la tecla ON / OFF para encender el aparato. 8º. Presione el botón RANGE para seleccionar el número correspondiente al subrango adecuado: 1-Serrín, virutas de madera (8-30% ) 2-Heno y paja (8-25% ) 3-Residuos de frutos secos (8-25% ) 4-Residuos de papel fragmentado (8-25% ) 5-Girasol (8-25% ) 6-Alforfón casco, paja (8-25% ) 7-Cáscara de almendra entera (8-25% ) 8-Cáscara de almendra desmenuzado (8-25% ) 9-Hueso de aceituna desmenuzado (8-25% ) 9º. Presione el botón TEMPERATURA y introduzca la temperatura del material. Cada pulsación del botón aumenta la temperatura 2 C. Mantenga pulsado el botón para un "avance rápido" de la temperatura. Una desviación de temperatura de hasta ± 4 C no tiene una influencia significativa en el resultado. 10º. Espere hasta que se estabilice el valor de medida. Con muestras muy secas, el resultado puede tardar hasta 10 segundos a ajustar-se. Con muestras húmedas los resultados deberían ser casi instantánea (1-2 segundos). Sostenga el dispositivo estable durante ese tiempo.

-5-11º. Lea el resultado. Si el porcentaje de humedad de la muestra se encuentra dentro el margen permitido por el medidor, éste le dará en pantalla el valor en % de humedad relativa. o Si la muestra es demasiado seca : El signo LOW aparecerá en la pantalla. o Si la muestra es demasiado húmeda: El signo HI o aparecerá en la pantalla. Las mediciones de los resultados tendrán una desviación máxima de ± 10% del valor medido (por ejemplo, para los contenidos de humedad de 15% la precisión es ± 1,5%). afloje el indicador de presión, con el fin de extraer el polvo y otras piezas de combustible que queden en el interior. -6-5. El contenido de humedad de los pellets Los pellets recién hechos son muy secos (por debajo de 8%). Pero durante el almacenamiento ganan poco a poco contenido de humedad en las capas externas de un pellet. Con el fin de llevar a cabo mediciones de pellets debe tomar un puñado de pellets y aplastar-los con un martillo. Introducir el material desmenuzado a la cámara de medición y siga el procedimiento descrito en el capítulo 4. Ajuste el tipo de material con el tipo correcto de material de pellets. Por ejemplo, al medir el contenido de humedad de pellets de serrín debe seleccionar el material 1. 6. Consejos de utilización Fig. 3 12º. Desenrosque el cabezal de la cámara de medición. 13º. Empuje la muestra y vacíe la cámara de medición (fig. 7). 14º. Presione y suelte la manija de la aglomeración. *ADVERTENCIA: A su debido tiempo (aproximadamente una vez por semana) con el tapón extraído, tire de la pieza de aplastamiento completamente hacia adelante, vierta una pequeña cantidad de alcohol o de agua en la cabeza y Para evitar resultados erróneos en las mediciones, recomendamos que a su debido tiempo compruebe las lecturas del medidor con una prueba de horno de secado. Las muestras deben ser representativas de toda la pila o camión, por lo tanto, se aconseja tomar la medida de la mitad de todo el volumen (no de la superficie). La exactitud de las mediciones se puede aumentar mediante la realización de varias medidas (por ejemplo, 3) las mediciones del material y el cálculo de un resultado medio. 7. Mantenimiento El fabricante recomienda el mantenimiento periódico de la cabeza de medición. Extraiga el cabezal de medición, de modo que el indicador de presión puede extenderse libremente. Si el indicador de presión no se extiende, es posible que la cabeza se encuentre llena de polvo u otras piezas de muestras.