Engrapadora manual para cartón MP

Documentos relacionados
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

COMPRESORES DE PISTON

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Ventilador de Pedestal

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Pistola de gravedad AVBP HVLP Gravity feed spray gun

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

I-VIC300MS-SPAL. Válvulas de mariposa MasterSeal Vic -300 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL KIT SERIE 761 ADVERTENCIA

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE

Manual de instalación

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

Instalación de filtros para aceite

Actuadores Neumáticos

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de reemplazo

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Caja de Seguridad con Contraseña de Voz

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

VENTILADOR DE MESA DE 16

Instrucciones de instalación del bastidor

--REGULADOR PARA GNC ESPECIFICACIONES TECNICAS

GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DE LOS CARTUCHOS

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba

COMPRESORES DE AIRE LEADER 25 / FALCON 50

GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2

Casco Evolución tipo II

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

SN 964 ATORNILLADOR NEUMATICO 1/4. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

MOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones

Manual del Instalador

Recomendaciones buen montaje de frenos.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

Manual de uso herramienta especializada

Manual de operación del clavador/engrapador neumático

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Mantenimiento. Mantenimiento

Honda Accord Cambio de aceite y

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Herramientas Para Tubería de CPVC

MANTENIMIENTO INFORMACIÓN GENERAL. Valores de par de apriete de pernos

INSPECCION PARA PURGAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE ACEITE EN LOS MOTORES ROTAX TIPO 912 Y 914 (SERIES) SB R1 SB R1 OBLIGATORIO

Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

soluciones de panel plano

LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue MALLABIA,

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL MOLINO M-12-FS

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER XEROX WORKCENTRE M15

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

MANUAL DE MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670

LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100

Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Reemplazo Tara bomba de Rod

Transcripción:

Engrapadora manual para cartón MP Núm. Serie: Cuidado! ANTES DE OPERAR ESTA ENGRAPADORA, TODOS LOS OPERADORES DEBEN LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL, PARA ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. SI TIENE ALGUNA DUDA CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BELTEK ó EN INTERNET EN: www.productos-beltek.com.mx

ÍNDICE ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 5 SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES 5 CARGANDO LA HERRAMIENTA 6 LONGITUD DE LAS GRAPAS 7 AJUSTE DEL CERRADO DE LA GRAPA 7 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD 7 OPERANDO LA HERRAMIENTA 8 LIMPIANDO LA HERRAMIENTA 9 INSTRUCCIONES EN CASO DE ATASCO 10 SOLUCIONES DE PROBLEMAS POR DESGASTE NORMAL 11 REEMPLAZO DE CUCHILLAS 12 REEMPLAZO DE ORINGS DEL GATILLO 12 REEMPLAZO DE LANCETA O LENGÜETA 13 REEMPLAZO DE RESORTE EMPUJADOR 14 REEMPLAZO O-RING DE PISTON 15 DESPIECE DE LA HERRAMIENTA 16 LISTA DE PARTES 17 2

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Modelo de la herramienta MP 1935 Dimensiones (LargoxAltoxAncho) 29.5MM x 210MM x 100MM Peso sin grapas 1.59 KG Entrada de aire 1/4 NPT AIRE COMPRIMIDO Presión máxima para operar Presión recomendada para operar Consumo de aire Especificación de las grapas Capacidad de grapas por carga 8 KG/CM² 5 KG/CM² - 7 KG/CM² 0.067 M3/MIN (2.4) C.F.M con 60 grapas por minuto @ 5.66 KG/CM² (80 PSI) Corona largo 15 MM, 18 MM (ADB-19) 100 pzs NIVELES DE SONIDO: (EN EL LUGAR DE TRABAJO, SIEMPRE USE EQUIPO PROTECTOR DE OIDOS). A. Nivel de sonido (presión de aire) por evento simple en la posición del operador: L pa, 1s = 89 dba. B. Nivel de sonido por evento simple: L WA, 1s = 93 dba. C. Nivel de sonido por evento simple: L pa, 1s, 1m = 80 dba. 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA ESTE MANUAL Y COMPRENDA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA, POR FAVOR CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BELTEK. 2. NUNCA PERMITA QUE USEN OXÍGENO GASEOSO COMO FUENTE DE PODER PARA LA HERRAMIENTA YA QUE PODRÍA SER FLAMABLE. USE SOLAMENTE AIRE FILTRADO, LUBRICADO Y COMPRIMIDO. 3. NUNCA USE GASOLINA U OTRO LÍQUIDO FLAMABLE PARA LIMPIAR LA HERRAMIENTA. EL VAPOR EN LA HERRAMIENTA PODRÍA PROVOCAR QUE SE INCENDIARA CON UNA CHISPA, PROVOCANDO QUE LA HERRAMIENTA EXPLOTE. 4. NO EXCEDA LA PRESIÓN MÁXIMA RECOMENDADA PARA OPERAR (8Kg/Cm 2 ). 5. DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA MANGUERA DE AIRE ANTES DE LIMPIAR LOS ATASCOS, HACERLE SERVICIO, AJUSTES Y MIENTRAS QUE NO ESTA EN USO. 6. NUNCA APRIETE EL GATILLO CUANDO ESTE CARGANDO LA HERRAMIENTA. NUNCA CARGUE LA HERRAMIENTA POR LA MANGUERA NI LA APRIETE AL MOVERLA. 7. EN EL LUGAR DE TRABAJO SIEMPRE UTILICE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD, PARA OJOS, CABEZA Y OÍDOS. 8. NO USE UNA VÁLVULA DE CONTROL O CUALQUIER OTRA PRUEBA QUE PERMITA QUE EL AIRE SE QUEDE EN LA HERRAMIENTA. 9. NUNCA COLOQUE ALGUNA PARTE DE SU CUERPO EN LAS CUCHILLAS DE LA ENGRAPADORA ESTANDO ESTA CONECTANDA O NO A LA MANGUERA DE AIRE. 10. NO USE LA HERRAMIENTA EN FORMA DE DISPARO HACIA ALGUNA PERSONA. 4

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Antes de usar su herramienta por primera vez, necesita lubricación. Desconecte la manguera de aire de la herramienta antes de aplicar el lubricante 2. Voltee la herramienta hasta que la entrada de aire esté hacia arriba. 3. Ponga tres gotas de aceite Beltek sin detergentes (Aceite hidráulico especial para herramientas neumáticas) en la entrada de aire. Nunca use aceite para coche, aceite 3 en 1 o aceites con detergentes o aditivos. Opere la herramienta después de aplicar el aceite. 4. Limpie con un trapo los excesos de aceite, el exceso de aceite podría dañar los o rings de la herramienta. Si su línea de aire incluye Filtro-Regulador-Lubricador (FRL), no será necesario lubricar la herramienta diariamente, en caso de contar con uno, se recomienda repetir esta operación al inicio de cada turno. SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES La siguiente ilustración muestra la correcta conexión a la toma de aire lo cual incrementará la eficiencia y la utilidad de la herramienta Es recomendable utilizar una unidad de mantenimiento que incluya: Filtro, Regulador y Lubricador, de manera que el aire comprimido que entra a la herramienta vaya sin agua (Filtrado), con la presión adecuada (Regulado) y con aceite (Lubricado). La falta de uso de este elemento puede provocar óxido en las partes internas de la herramienta, así como el desgaste prematuro de o rings y otras piezas internas. 5

CARGANDO LA HERRAMIENTA 1. Desconecte la herramienta de la toma de aire. 2. Pulse el tapón (022) hacia abajo hasta el tope y quítelo. 3. Inserte 2 tiras de grapas dentro del deslizador de atrás (028). Deje que se resbalen las grapas hacia delante hasta el frente del deslizador (028). 4. Empuje la tapa de la unidad hacia delante hasta asegurar. 6

LONGITUD DE LAS GRAPAS NOTA: Desconecte la herramienta de la toma de aire 1. Gire el rodillo de ajuste (033) 180 con un desatornillador plano a la posición deseada. 2. Si requiere disparar grapas con pata larga (18-3/4), ajuste el tornillo excéntrico (033) hacia arriba. Si requiere disparar grapas con pata corta (15-5/8), ajuste el tronillo excéntrico (033) hacia arriba. AJUSTE DEL CERRADO DE LA GRAPA NOTA: Desconecte la herramienta de la toma de aire 1. Use la llave hexagonal (5 mm.)gire el tornillo (509) en sentido de las manecillas del reloj para aflojar una vez aflojado el tornillo ajústelo en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que quede ajustado. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD NOTA: Desconecte la herramienta de la toma de aire 1. Presione hacia abajo el rodillo de ajuste (017) en contra del sentido de las manecillas del reloj. Usted debe encontrar el cuerpo (15) hacia arriba. Deje el rodillo de ajuste (017) en la posición deseada. 7

OPERANDO LA HERRAMIENTA NOTA: CHECAR Y REEMPLAZAR CUALQUIER COMPONENTE DAÑADO O DESGASTADO ASI MISMO REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA SI ESTÁ NO ES LEGIBLE. 1. Añada unas gotas de aceite Beltek sin detergentes (Aceite hidráulico especial para herramientas neumáticas) en la entrada de aire. Instale un rápido cople a la herramienta. 2. Regule la presión de aire para obtener 6 KG/Cm 2 en la herramienta. 3. Inserte la tira de grapas dentro de la herramienta siguiendo las instrucciones de cargando la herramienta. 4. Vuelva a conectar la manguera de aire a la herramienta. 8

5. Tome la herramienta con una mano. Coloque la herramienta sobre la caja con la grapa deseada. Presione el gatillo (011) y libérelo después del disparo. Mueva la herramienta a la siguiente locación deseada. 6. Para obtener un firme cerrado de la caja, es necesaria la aplicación de grapas de un extremo al otro, además de comprobar que el cerrado de la grapa tenga la profundidad y fuerza necesarias LIMPIANDO LA HERRAMIENTA 1. Nunca use gasolina u otro liquido flamable para limpiar la herramienta, los vapores de estos líquidos en la herramienta pueden provocar que se queme con una chispa y esto provocaría que la herramienta explote, por lo que los operarios podrían morir o quedar gravemente heridos. 2. Desconecte la herramienta de la toma de aire. 3. Para la limpieza se sugiere utilizar un desengrasante NO FLAMABLE. No permita que ningún solvente entre en el cilindro, se podría dañar. Seque completamente la herramienta antes de usarla. 9

INSTRUCCIONES EN CASO DE ATASCO 1. Desconecte la herramienta de la toma de aire. 2. Jale la tapa (024) de la herramienta y quite las grapas. 3. Gire el rodillo de ajuste (017) a la vertical del cuerpo (015). 4. Inserte las pinzas de nariz larga o un desarmador para eliminar el atasco. 5. Gire el rodillo de ajuste (017) a su posición original y vuelva a insertar la tira de grapas. 10

SOLUCIONES DE PROBLEMA POR DESGASTE NORMAL Pare inmediatamente de usar la herramienta si alguno de los siguientes problemas llegara a ocurrir. Los operarios podrían resultar gravemente heridos. Cualquier reparación o reemplazo deberá ser hecho por un profesional calificado y autorizado por el centro de servicio. Problema Causa Solución Fuga de aire del Los O-rings del gatillo (011) están O-rings deben ser reemplazados disparador dañados Fuga de aire del O-rings del gatillo (011) están O-rings deben ser reemplazados puerto(mofle) dañados O-ring del pistón (504) está dañado O-ring debe ser reemplazado Fuga de aire del cilindro O-rings del rodillo de ajuste(005) están dañados O-rings deben ser reemplazados Recorrido lento Atascos excesivos El perno está asegurado a una profundidad Recorrido lento y corto Cuchillas (038,039) están dañadas El tamaño de la grapa es el incorrecto Lubricación insuficiente Libere el perno Reemplace la lengüeta de la unidad Reemplace las cuchillas Use el tamaño de grapa adecuado Limpie y lubrique correctamente la herramienta Cerrado de la grapa desigual Resorte (027) está dañado El tamaño de la grapa es el incorrecto Reemplazar resorte(027) Verifique el tamaño de la longitud de la grapa y el remachador Grapa mal colocada Cuchillas (038,039) están flojas Ajustar las cuchillas (038,039) Cuchillas (038,039) están rotas Reemplazar cuchillas (038,039) 11

REEMPLAZO DE CUCHILLAS NOTA: Desconecte la herramienta de la toma de aire. 1. Quite las piezas 017, 018, 019, 020, 021 y 035. 2. Quite el montaje (028) del compartimiento. 3. Quite las cuchillas (038, 039) y reemplace las cuchillas por unas nuevas. REEMPLAZO DE ORINGS DEL GATILLO 1. Quite el perno (514) con un clavo y un martillo. 2. Quite el gatillo (011) de la unidad del cuerpo (015). Ahora usted ya puede reemplazar los O-rings. 12

REEMPLAZO DE LANCETA O LENGÜETA NOTA: El balín de acero (518) se pierde fácilmente. 1. Quite las piezas 017, 018, 019, 020, 021 y 035. 2. Quite el montaje (028) del compartimiento. 3. Quite las cuchillas (038,039) y el resorte (040). 4. Jale hacia abajo la lengüeta (031) y gírela 180 y retírela. 5. Retire el resorte (032), E-ring, (519), Link A (036), Link B (037), lengüeta (031), balín de acero (518), resorte (034). Ahora usted ya podrá cambiar la lengüeta (031) 13

REEMPLAZO DEL RESORTE EMPUJADOR NOTA: Desconecte la herramienta de la toma de aire 1. Retire las piezas 017, 018, 019, 020, 021 y 035. Quite el compartimiento (028). 2. Remueva el resorte (513) con una varilla 2/3 y un martillo. 3. Retirar la tapa (024) del compartimiento (028). 4. Quite el empujador (026) y el resorte (027). 14

REEMPLAZO O-RING DEL PISTÓN NOTA: Desconecte la herramienta de la toma de aire. 1. Quite el rodillo de ajuste (017), arandela (018), arandela (019), resorte plano (020), arandela (021), rodillo de ajuste de la unidad (035). Haga un lado el compartimiento y quite (038), (039), (040), y (031) de la unidad. 2. Quite el eje (012), plano (013) y el E- ring (505). 3. Quite la gorra (001), el embalaje (002), y el perno (502) 4. Quite el pistón (003), el rodillo de pistón (004), la tuerca (503) y el O-ring (504). Ahora usted puede reemplazar el O-ring (504) 15

DESPIECE DE LA HERRAMIENTA Usted encontrará con un círculo las piezas de desgaste recomendadas para mantener en stock. 038- Cuchilla derecha 027- Resorte 039 - Cuchilla Izquierda Kit: Una cuchilla izquierda, una cuchilla derecha, resorte 16

LISTA DE PARTES Model : MP-19 Item Part No. Description Q'ty Item Part No. Description Q'ty 001 A04800101 CAP 1 032 A04802401 SPRING 1 002 A04804801 PACKING 1 033 A04802201 ADJUSTING ROD 1 003 A04800201 PISTON 1 033 A04802202 ADJUSTING ROD 1 004 A04800301 PISTON ROD 1 034 A04802601 SPRING 1 005 A04800401 ADJUSTING BOLT 1 035 MP-19-35-P6ADJUSTING ROD UNIT ROD UNIT 1 007 A04800701 HANDLE COVER 1 036 A04802001 PLATE A 1 008 A04804701 PLASTIC NUT 1 037 A04802101 PLATE B 1 009 A04801501 SPRING 1 038 A04801803@ CLINCHER, RIGHT 1 010 A04801602 TUBE 1 038 A04801804@ CLINCHER, RIGHT 1 011 A04801201@TRIGGER UNIT 1 039 A04801903@ CLINCHER, LEFT 1 012 A04802301 SHAFT 1 039 A04801904@ CLINCHER, LEFT 1 013 A04802501 PLATE 2 040 A04801701 SPRING 2 014 A04800501 ADJUSTING NUT 1 041 A00100803 AIR PLUG 1 015 A04800601 BODY 1 042 A04805201 SHAFT 1 016 A04804401 BUSH 1 043 A04805301 SHAFT 1 017 A04800801 ADJUSTING ROD 1 501 C0011302 RING 1 018 A04800901 WASHER 1 502 BAC0604102 HEX.SOC.HD.BOLT 4 019 A04801002 WASHER 1 503 BAD02061 HEX.NUT 1 020 A04801101 PLATE SPRING 1 504 BAB035440 O-RING 1 021 A04804901 WASHER 1 505 BAF10202 E-RING 2 022 A04803901 STOPPER 1 506 BAB019078 O-RING 1 023 A04804002 SPRING 1 507 BAB026123 O-RING 1 024 A04803401@COVER UNIT 1 508 BAG020602 HELI-COIL 1 025 A04803301 ROLLER 1 509 BAC0406401 HEX.SOC.HD.BOLT 1 026 A04803701 PUSHER 1 510 BAF10202 E-RING 2 026 A04803702 PUSHER 1 511 BAF10202 E-RING 2 026 A04803703 PUSHER 1 512 BAC0204082 HEX.SOC.FLAT COUNTER SNK HD. SCREW 1 027 A04803601 SPRING 1 513 BAA025012 SPRING PIN 1 028 A04802801@MAGAZINE UNIT 1 514 BAA025018 SPRING PIN 1 028 A04802802@MAGAZINE UNIT 1 515 BAA025004 SPRING PIN 4 028 A04802803@MAGAZINE UNIT 1 516 BAC0102101 FLAT HD. SCREW 4 029 A04804501 PLATE 2 517 BAA020006 SPRING PIN 2 030 A04803001@DRIVER GUIDE UNIT 1 518 BAH01013 STEEL BALL 1 030 A04803002@DRIVER GUIDE UNIT 1 519 BAF10402 E-RING 1 030 A04803003@DRIVER GUIDE UNIT 1 520 BAB015090 O-RING 4 031 A04804301 DRIVER 1 521 BAB015030 O-RING 1 031 A04804302 DRIVER 1 522 BAB015050 O-RING 2 031 A04804303 DRIVER 1 523 BAA040008 SPRING PIN 4 524 BAC0308062 HEX. SOC. HEADLESS SCREW 1 17