MANUAL ELECTROBOMBA GATES

Documentos relacionados
1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

3. VÁLVULAS DE SERVICIO, VACÍO Y CARGA DE REFRIGERANTE

Sistemas de Filtración Móviles Manual

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento RAYOS X MÓVIL (PORTÁTIL) Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social HOSPITAL: EQUIPO SERVICIO:

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Nuestro compromiso al mejor servicio. Catálogo de bombas de pistón. Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

separador hidrolavadoras

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

PORTAFOLIO Carrera 11a No Tel: Barrio las Nieves Tunja Boyacá

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

SERIE KANKI MANUAL DE INSTALACIÓN MOTOBOMBA SUMERGIBLE MULTIETAPAS KANKI10A-3, KANKI13A-4

Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

EQUIPO ASPIRADOR MARCA HI-VAC 875 Eléctrico

Instalación de filtros para aceite

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social PLANTA ELÉCTRICA DE EMERGENCIA HOSPITAL: EQUIPO

Sustitutos del R-12. Compuesto Puro. Mezcla Zeotropica. Mezcla Zeotropica. Mezcla Zeotropica

COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Termotanque Eléctrico

EQUIPO DE MANTENIMIENTO CA0510 CA1110 CA2010 BÁSICO CA0513 CA1113 CA2013 COMPLETO

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

PELACABLES PRENSA APLASTACOCHES MÓVIL

BRIGGS STRATTON MOTORES HORIZONTALES

Compresores a Pistón Serie Polar Serie Sunny

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

UNIDAD 3 SISTEMAS HIDRÁULICOS

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Sight Fighter Digital

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

TABLEROS PARA PLANTAS DE EMERGENCIA

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

Limpiar nunca fué más fácil! uso comercial. 6, RPM 196 cc GASOLINA 4 tiempos OHV. SAE -30 0,6 L Incluido Incluido 5 hrs de uso por día

Guía rápida de instalación para instaladores

CFB. Bancos fijos de capacitores. Baja tensión

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

MANUAL DE PARTES PARA COMPRESOR DE AIRE DE LUBRICACIÓN PERMANENTE MODELO NO. 100E4D-2

DISEÑO Y SIMULACIÓN DE UN BANCO DE PRUEBAS DEL SISTEMA COMMON RAIL

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

COMPRESORES DE AIRE CON CABEZAL DE ALUMINIO

Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo

Instrucciones de uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BOMBA HTWP21, CON MOTOR NEUMÁTICO, PARA LLAVES DINAMOMÉTRICAS

4SR. Electrobombas sumergidas de 4" CAMPO DE PRESTACIONES CERTIFICACIONES LIMITES DE UTILIZO UTILIZOS E INSTALACIONES PATENTES - MARCAS - MODELOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) HOSPITAL: EQUIPO

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

INTEGRACIÓN DE SISTEMAS Y PRUEBAS FUNCIONALES SISTEMA HIDRÁULICO

Detector de Niebla Schaller

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

WT 270. Modelo polifacético ideal

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos

Manual de Instalación

Para la absorción de la humedad y productos de descomposición sólidos y gaseosos B077R11 Unidad con filtro previo (pe 10 bar)

MANUAL DE INSTALACIÓN

250 kwe. Planta Eléctrica 250 Kwe a Biogás.

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic)

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

TITANIUM KC SERVICIO MANUAL DE SERVICIO LISTA DE PARTES ASPIRADORA CANISTER MODELO: FEBRERO 2015 LP-KC

H I D R O N E U M Á T I C A

Filtro Simplex Mod. 112 FAB/300 lb

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN PARA EL COMBUSTIBLE DIESEL

batería sin importar si el reproductor del parlante esta encendido o apagado.

COMPRESORES AEROGRAFÍA

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

HPP06 UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA

PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL

FICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES N 1 LLANTA DE TRACCIÓN (TRASERA) PARA MAQUINARIA PESADA. CANTIDAD: DOS (2) APLICACION:

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Recomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Ventilador de Pedestal

COMPRESORES DE AIRE LEADER 25 / FALCON 50

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

Transcripción:

ISO 9001:2000 MANUAL ELECTROBOMBA GATES (Para la serie de máquinas Power Crimp 3000) productos Ingeniería en conducción de fluidos

productos ISO 9001:2000 MANUAL ELECTROBOMBA GATES (Para la serie de máquinas Power Crimp 3000) Usted ha recibido una de las siguientes bombas. Compare las especificaciones en la placa que existe sobre la electrobomba con las descripciones ordenadas por usted. 7481-0013 Bomba electrohidráulica 440 volts, 3 H.P, Trifásica, 7481-0014 Bomba electrohidraulica 230 volts, 3 H.P, Monofásica 7481-0016 Bomba electrohidráulica 230 volts, 3 H.P, 3-Fases, 7481-0026 Bomba electrohidráulica 115 volts, 2 H.P, monofásica ADVERTENCIA 1. No use la manguera para mover la electrobomba porque puede deteriorarse y causar serias lesiones personales. 2. Si la manguera hidráulica revienta, o esta desconectada, detenga inmediatamente la bomba. Esto aliviará toda la presión. No intente agarrar la manguera cuando está fugando a toda presión. La fuerza de los escapes pueden ocasionar serios perjuicios. 3. El material de la manguera y los terminales deberían ser compatibles con el fluido hidráulico usado. La manguera no entrará en contacto con materiales corrosivos, incluyendo pintura. Contactarse con el fabricante antes de pintar la manguera. Estos materiales corrosivos son la causa del deterioro de la manguera y resultan un peligro para el personal. NOTA: No pinte los acoples y conexiones. Tel.: (5411) 4574-1111 / 4571-2115 / 4572-3271 / 4572-0585 - Fax: (5411) 4573-1948 1

ISO 9001:2000 productos INTRODUCCION Esta unidad es una bomba de alta presión hidráulica operada a través de válvulas accionadas automáticamente, retornado el aceite de la línea, cuando la bomba es desactivada. La bomba hidráulica consiste en una unidad de tipo lobular para la carga del sistema de baja presión y una unidad de pistones radiales que eleva la presión hidráulica a un máximo. La bomba y cualquier equipo conectado, juntos, están protegidos de excesiva y altas presiones por una válvula interna de seguridad o alivio. NOTA IMPORTANTE: Tenga la seguridad que el equipo que va a operar lo haga a la potencia nominal y que la válvula de seguridad trabaje a la presión máxima establecida. Tenga extrema precaución en resguardad el sistema de materiales extraños. Por ejemplo: 1. Use solamente aceite limpio y aprobado por las normas. 2. Limpie afuera con un paño todas las conexiones y acoplamientos rápidos antes de conectar la bomba o el equipo. 3. Tenga la seguridad que cualquier equipo que sea conectado a la bomba esta limpio y libre de basura. ESPECIFICACIONES CAPACIDAD DE LA BOMBA: CAPACIDAD DEL TANQUE: ACEITE USABLE: DIMENSIONES FISICAS: PESO: 505 pulgadas cúbicas/min. a 0 psi. (8,275 cm3/min. a 0 Kg. /cm2) 480 pulgadas cúbicas/min. a 200 psi. (7,865 cm3/min. a 14.06 kg/cm2.) 120 pulgadas cúbicas/min. a 10.000 psi. (1,966 cc/min. a 703 kg/cm2) 8 quartos (7,57 litros) 6 quartos (5,67 litros) 10 x 15 x 19 nivel alto. (25,4 cm x 38,1 cm x 48,3 cm Nivel alto) 96 libras (43.5 kg.), incluyendo el aceite. INSTRUCUINES OPERATIVAS: 1. Después de remover la bomba del embalaje de embarque, cargar el tanque con dos galones (2 x 3,785 = 7,57 litros) del aceite embarcado con la unidad. 2. Conectar los cables de la instalacion entre la bomba y la caja de conexiones de la máquina Power Crimp. 3. La manguera de ensamblado estará conectada entre la máquina Power Crimp y la válvula de 2 vías de la bomba, Verificar la conexión de la manguera de ensamblado para prevenir las fugas durante la operación. 4. Conectar el cordón eléctrico con la correspondiente toma y tierra. NOTA: Este seguro que el voltaje y la corriente son las que corresponden a los requeridos por el equipo. 2 Tel.: (5411) 4574-1111 / 4571-2115 / 4572-3271 / 4572-0585 - Fax: (5411) 4573-1948

productos ISO 9001:2000 INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO Agregar aceite 1. Desconectar el suministro de potencia. 2. Si la bomba esta conectada a la prensa, retraer el vástago del pistón enteramente para prevenir el sobrellenado del tanque o deposito. El sobrellenado puede ser la causa de daños personales, excediendo la conveniente presión en el reservorio y creada cuando el cilindro esta retraído. 3. Quitar el embudo. 4. Usar solamente fluido hidráulico aprobado, grado 20 wt. Extreme el cuidado para que la basura no entre al tanque. 5. Restituya la tapa de llenado. MECANICO REPARADOR NOTA: Tenga la certeza de que el equipo esté desconectado antes de comenzar a reparar la parte eléctrica o mecánica. Asegúrese la cantidad electrónica con un tester o multímetro para realizar el mantenimiento o reemplazo. Recuerde, la fuerza de escape del fluido hidráulico puede originar gravísimos daños. Cuide sus manos, cara, etc., en el camino de las perdidas hidráulicas posibles, y detenga la bomba si existe cualquier chance de daños personales. El motor eléctrico no gira. 1. La unidad no está conectada. 2. No tiene suministro de voltaje. 3. Rotura de la cubierta del cable o defectos en el cordón o terminal de conexiones. 4. Defectos en enchufe, relay de arranque o caja de conexiones de la prensa. 5. En el circuito el disyuntor se dispara porque el amperaje total existente en el circuito es demasiado alto. 6. Sobrecalentamiento del motor. 7. Responsabilidad del protector térmico. 8. Motor defectuoso. 1. Conectar la unidad. 2. Verificar la línea de voltaje. Verificar montando de nuevo el botón en el panel de potencia. 3. Reemplazar las partes defectuosas. 4. Verificar y reemplazar, si es necesario. 5. Agregar un circuito adicional o usar un circuito alternativo. 6. Dejar enfriar el motor antes de arrancarlo nuevamente. El protector térmico se reengasta automáticamente o pulsar el botón rojo de reengaste que está sobre el motor (Si está equipado). 7. Reemplazar. 8. Reparar o reemplazar el motor. Tel.: (5411) 4574-1111 / 4571-2115 / 4572-3271 / 4572-0585 - Fax: (5411) 4573-1948 3

ISO 9001:2000 productos La bomba no eroga aceite o entrega suficiente solamente cuando el vástago avanza parcialmente o erráticamente. 1. Nivel demasiado bajo. 2. Aflojamiento de la manguera de conexión entre la bomba y la prensa. 3. Aire en el sistema. 4. Suciedad en la bomba o filtros. 5. Aceite helado o demasiado espeso. (El aceite hidráulico tiene una viscosidad más alta que la necesaria.) 6. La válvula de alivio a baja presión descarga. 7. La capacidad del depósito es demasiado pequeño para la dimensión del cilindro usado. 8. La chaveta del movimiento está cortada. 9. El motor gira con dirección errónea. 10. Vacío en el depósito. 11. Baja presión por desgaste. 1. Llenar el tanque a 1 del embudo con el vástago retraído. 2. Verificar el conexionado y apretarlo si es necesario. Verificar el aflojamiento en los acoples. Entonces, purgar el sistema o la línea de succión, si es necesario. 3. Purgar el sistema o la línea de succión, si es necesario. 4. Limpiar el filtro de la bomba, y si es necesario, desmantelar la bomba e inspeccionar y limpiar todas sus partes. 5. Cambie a una viscosidad más baja. 6. Reajustar según la necesidad. 7. Usar un cilindro más pequeño o un depósito más grande. 8. Reemplazar, después de verificar el chivetero de la bomba. 9. Remitirse al esquema eléctrico del motor. 10. Verificar el tapón de ventilación del tanque. 11. Reparar o reemplazar el engranaje del motor o parte lobular. 1. La bomba levanta presión pero no la mantiene. 1. Verificar las fugas o perdidas externas. Si no es visible, el problema es interno. 1. Averiguar el caño que fuga con un caño sellado. 4 Tel.: (5411) 4574-1111 / 4571-2115 / 4572-3271 / 4572-0585 - Fax: (5411) 4573-1948

productos ISO 9001:2000 1. La bomba no levanta presión. 1. Falla en el manómetro. 2. Verificar las fugas externas. 3. Cortada la chaveta. 1. Calibrar el manómetro. 2. Averiguar cualquier fuga en los acoples. 3. Colocar un caño sellado. 4. Reemplazar, después de verificar el chivetero de la bomba. 1. El vástago del cilindro no se retrae. 1. Válvula defectuosa. 1. Verificar la válvula de operación e inspeccionar sus partes 2. Reemplazar si es necesario. 1. La bomba eroga excesivo aceite a presión. 1. Falla del manómetro. 2. La válvula de alivio no cierra adecuadamente. 1. Calibrar o reemplazar el manómetro. 2. Remontar la válvula de alivio nuevamente. Tel.: (5411) 4574-1111 / 4571-2115 / 4572-3271 / 4572-0585 - Fax: (5411) 4573-1948 5

Ingeniería en conducción de fluidos Obispo San Alberto 3579/61/51/25 - (C1419FFS) Capital Federal, Argentina e-mail: info@poberaj.com.ar Tel.: (5411) 4574-1111 / 4571-2115 / 4572-3271 / 4572-0585 - Fax: (5411) 4573-1948 DISTRIBUIDO POR: