CON RESERVA DE MARCHA EDICIÓN LIMITADA A 50 PIEZAs

Documentos relacionados
VINTAGE WW1 EDICIÓN LIMITADA EDICIÓN LIMITADA DE 99 PIEZAS

FROM ThE COCKPIT TO ThE WRIST

ES TIEMPO DE VIAJAR A LAS ESTRELLAS

BR-X1 CHRONOGRAPH TOURBILLON

SIHH Traditionnelle tourbillon Traditionnelle calendario completo

I N S T R U M E N T D E M A R I N E

BR BLACK CAMO 1/5

Esferas color gris pizarra para seis nuevos modelos de la colección Traditionnelle

BR-X1 SKELETON CHRONOGRAPH

MATERIALES HIGH-TECH POTENCIA PERFECTAMENTE DOMINADA

Guía de regalos temporada de fiestas 2017 de Piaget Leyendas de productos

Nuevo calibre Patek Philippe: una alianza perfecta entre tradición e innovación

Comunicado de prensa. Patek Philippe en Baselworld 2016 Una magnífica cosecha de novedades

SIHH Vacheron Constantin presenta su nueva colección FIFTYSIX

FIFTYSIX TOURBILLON TOURBILLON

BASELWORLD 2015 BR TH ANNIVERSARY EDICIÓN LIMITADA A 500 EJEMPLARES

HERITAGE 146 EL RETORNO DE UN GRAN CLÁSICO

horario seleccionado a la altura de las 12h. A la derecha de este lugar se encuentran los husos situados al este; a la izquierda, los del oeste.

Comunicado de prensa. Patek Philippe Ginebra Octubre de Patek Philippe Chiming Jump Hour referencia 5275 Un triple salto en música

Overseas se viste de negro

grand feu. Un movimiento que va a lo esencial

LA NUEVA COLECCIÓN JAEGER-LECOULTRE POLARIS

OVERSEAS SE VISTE DE NEGRO Una nueva esfera de color Un estilo potente y refinado Dos versiones: automático y cronógrafo

con una esfera parcialmente abierta que proporciona una tentadora visión de sus secretos mecánicos internos.

MÉTIERS D ART LA LEYENDA DEL ZODIACO CHINO EL AÑO DEL CERDO

Comunicado de prensa. Baselworld Patek Philippe, Ginebra Marzo de 2010

DESCUBRA LA COLECCIÓN PORTOFINO COMPLETA CON TODAS LAS REFERENCIAS EN O ESCANEE EL CÓDIGO QR

SIHH 2018: VACHERON CONSTANTIN presenta su nueva colección FIFTYSIX

Comunicado de prensa. Patek Philippe, Genève Baselworld 2017

Precisión sin concesiones

Les Cabinotiers Symphonia Grande Sonnerie 1860

Comunicado de prensa. Patek Philippe Genève Baselworld 2015

IWC INTRODUCE NUEVOS MOVIMIENTOS Y COMPLICACIONES EN LA LÍNEA PORTUGIESER

Zenith - Heritage & el Primero. Una oda a la feminidad contemporánea

autodidacta Un artesano MAESTROS INDEPENDIENTES

TRADITION CRONÓGRAFO INDEPENDIENTE 7077 LA HISTORIA CONTINÚA...

Comunicado de prensa. Baselworld Patek Philippe, Genève Marzo Patek Philippe Quantième Annuel Chronograph referencia 5960/1 A

EL PRIMERO VPH UN MODELO DEPORTIVO QUE MUESTRA SU CORAZÓN

Comunicado de prensa. Patek Philippe Genève Baselworld Patek Philippe Hora Universal referencia 5230 El nuevo rostro de una larga tradición

Adagio, segundo modelo de la marca Christophe Claret

EL PRIMERO «LEGEND OF COHIBA» EL TIEMPO UNE DOS TRADICIONES DE PRODUCCIÓN Y MAESTRÍA

TOURBILLON ORBITAL _QUIÉN DIJO IMPOSIBLE_

DESDE 1984 PORTOFINO

En sus sugerentes curvas, el SERENA dibuja una línea depurada con un delicado contorno que se adapta a la muñeca para un confort único.

BR DIVER: EL PRIMER RELOJ DE BUCEO CUADRADO DE BELL & ROSS

El nuevo reloj mecánico GMT de altas alternancias

LUMINOR DAYS TITANIO DLC 47mm

Comunicado de prensa. Patek Philippe, Ginebra Julio 2007

Overseas Seis nuevos modelos que combinan un estilo deportivo y elegante

relojes ESPECIAL divers 2010 CITIZEN 6501 PANERAI y GUÍA DE COMPRAS 100% Ananta Spring Drive bimestral COMPARATIVA Lecoultre

Allegro Una nueva página musical en el libro de la Alta Relojería

Comunicado de prensa. Patek Philippe Genève Baselworld 2016

Comunicado de prensa. Patek Philippe, Genève Baselworld 2018

EL RELOJ BAIGNOIRE, UN RELOJ EMBLEMÁTICO

Comunicado de prensa. Patek Philippe Genève Baselworld 2016

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 36

Comunicado de prensa. Patek Philippe Ginebra Octubre de 2014

ÍNDICE. Life is about moments 4. Legado 8. Clifton 18. Capeland 44. Classima 54. Promesse 80. Linea 98. Hampton 108. Maestría 116

Comunicado de prensa. Patek Philippe, Genève Baselworld 2018

Reverso, 85 años revelando lo inesperado

Comunicado de prensa. Patek Philippe, Genève Baselworld Ellipse d Or Patek Philippe 50 aniversario de un reloj mítico

Comunicado de prensa. Baselworld Patek Philippe, Ginebra Marzo de 2011

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 31

Nuevos rumbos para la colección Geophysic

Oyster Perpetual DAY-DATE 36

Comunicado de prensa. Baselworld Patek Philippe, Ginebra Marzo 2014

Comunicado de prensa. Baselworld Patek Philippe, Genève Marzo 2014

El valor de la elegancia

El Marguerite, la maravilla floral de Christophe Claret, se viste de diamantes

Comunicado de prensa. Patek Philippe Genève Baselworld Patek Philippe Calatrava Pilot Travel Time referencia 5524 Rumbo a otros cielos

AVENTICUM Homenaje al emperador romano Marco Aurelio

Índice. Nuestra herencia. Clifton. Classima. Capeland. Hampton. Linea. Saber hacer relojero

Calendario perpetuo «Patek Philippe Advanced Research» referencia 5550P: una edición limitada de 300 ejemplares para descubrir el Oscilomax en acción

BR S NOVAROSA: EL ROSA ASTRAL

Una gran actualización de los modelos emblemáticos

Adagio, el Renacimiento

BR 01 SKULL BRONZE TOURBILLON UN EJEMPLAR ÚNICO PARA ONLY WATCH

Angelico Tourbillon con escape de retén largo y caracol de cable Una escena en la que reina la precisión

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122

Un calibre único por sus innovaciones

Oyster Perpetual DAY-DATE 40

MANTENIMIENTO Y RESTAURACIÓN Conservar un reloj a lo largo de los años

Comunicado de prensa. Patek Philippe, Genève Baselworld 2017

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6

Los relojes de la colección de Alta Relojería

El UR-105 «Raging Gold»

TUDOR HERITAGE ADVISOR

06:00 PATEK PHILIPPE 20 años del Aquanaut. 02:00 Puntualidad 03:00 GMT. 04:00 Guardatiempos

GREEN DIAL O TITANIO Y CORREA DE CUERO MARRÓN.

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

Joyería Bauer Desde 1893

Comunicado de prensa. Patek Philippe Ginebra Octubre de 2014

UR-T8 UNA INVITACIÓN AL COMPROMISO

Patek Philippe referencia 5270 El nuevo cronógrafo con calendario perpetuo fruto de 70 años de tradición e innovación

URWERK presenta El UR-202 Turbina Automatica

CALENDARIO PERPETUO GERALD GENTA

Transcripción:

BASELWORLD 2012 COLECCIÓN VINTAGE WW1 Heure Sautante Oro Rosa CON RESERVA DE MARCHA EDICIÓN LIMITADA A 50 PIEZAs 1 WW1 Heure sautante pink gold perspective 1/5

BASELWORLD 2012 COLECCIÓN VINTAGE WW1 Heure Sautante platino CON RESERVA DE MARCHA EDICIÓN LIMITADA A 25 PIEZAS 2 WW1 Heure sautante platinum perspective 2/5

BASELWORLD 2012 COLECCIÓN VINTAGE VINTAGE WW1 HEURE SAUTANTE CON RESERVA DE MARCHA Bell & Ross crea relojes de alta relojería destinados a esos hombres para los que el tiempo no sólo es un instrumento, sino también una auténtica pasión. Bell & Ross, que busca lo esencial, ha creado una gran complicación relojera con una visualización original y una perfecta legibilidad: el Vintage WW1 Heure Sautante. 3 WW1 Heure sautante watchmaker table UNA EXPERIENCIA QUE DESTACA POR SU EXCELENCIA 4 PRoduction Unit Desde sus comienzos, Bell & Ross eligió la excelencia. Los maestros relojeros Bell&Ross conciben, ensamblan y realizan los últimos ajustes de los relojes en el taller de relojería Châtelain en La Chauxde-Fonds. Preocupada no sólo por perpetuar el arte relojero suizo, sino también por satisfacer su propia búsqueda de la perfección, la casa recurre a los más destacados especialistas de la alta relojería para desarrollar sus calibres específicos. Por ello, para realizar el Vintage WW1 Heure Sautante, Bell & Ross ha echado mano del genio de Vincent Calabrese. 5 WW1 heure sautante Pink gold case UNA GRAN COMPLICACIÓN, UNA LEGIBILIDAD SIMPLIFICADA Esta complicación «numérica» posee la particularidad de mostrar el número de las horas en una gran ventanilla fija. La aguja de las horas se sustituye aquí por un disco rotativo en el que figuran impresos los números de las horas. Lo números saltan instantáneamente al cambiar de hora. La ventanilla situada a las 12h se encuentra perfectamente alineada con la única aguja central de los minutos, y el indicador de reserva de marcha a las 6h, jerarquizando la información por orden de importancia. Dado que el mecanismo de activación del «salto» de las horas necesita potencia, la presencia del indicador de reserva de marcha adquiere aquí todo su sentido. Éste le permite al usuario medir la energía restante, indispensable para el correcto funcionamiento del movimiento. Este indicador se visualiza en una ventanilla o una zona en forma de arco de círculo a las 6h, de una gran legibilidad. 3/5

BASELWORLD 2012 WW1 Heure Sautante 6 WW1 Heure sautante pink gold perspective 7 WW1 Heure sautante platinum perspective UN REVESTIMIENTO valioso, UNA LEGIBILIDAD MAGNIFICADA El platino o el oro rosa revisten con prestigio estas dos complicaciones. Al ser unos materiales valiosos por excelencia, brindan su nobleza, su solidez y su sobriedad a estos guardatiempos, manteniéndose fieles a los principios de diseño de la casa relojera. El movimiento y sus acabados cuidados, los tornillos azulados platino perlado, la masa oscilante y los puentes decorados «Côtes de Genève» se ponen de relieve gracias a un fondo zafiro. En su versión platino, el Vintage WW1 Heure Sautante cuenta con una segunda ventanilla para el indicador de reserva de marcha. Su esfera gris y plateada opalino de oro de 18 q. con su decoración de guilloché a mano y su aguja espada azulada le confieren una elegancia intemporal. La versión en oro rosa se sublima con una esfera perla opalino, con índices de una extrema finura, y se realza con unas agujas espada azuladas. El indicador de reserva de marcha se presenta con discreción y en perfecta armonía con la esfera. Al igual que la línea VINTAGE WW1, los Vintage WW1 Heure Sautante con su generoso diámetro (42 mm), sus enganches realizados a modo de asas de alambre soldadas a la caja y su estrecha correa hacen referencia a los primeros relojes de pulsera. Estos nuevos modelos se distinguen también por la suavidad de sus curvas que les permite adaptarse perfectamente a la muñeca, dando una incomparable sensación de confort. Estos dos guardatiempos representan la experiencia de la casa relojera Bell & Ross, y su elegancia consolida la nobleza de sus líneas depuradas. Ambos combinan con brío la complejidad de un movimiento mecánico con la sencillez de un sistema de lectura inédito. Bell & Ross cumple así perfectamente su misión original que consiste en poner la técnica al servicio de la legibilidad. 4/5

BASELWORLD 2012 WW1 Heure Sautante CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8 WW1 Heure sautante Pink gold 9 WW1 Heure sautante platinum WW1 Heure Sautante Oro Rosa WW1 Heure Sautante Platino Movimiento: hora saltante, mecánico de cuerda automática. Tornillos azulados, platino perlado, masa oscilante y puentes decorados y grabados Côtes de Genève. Caja: 42 mm. oro rosa de 18 q. polisatinado. Fondo zafiro Funciones: indicación de las horas (ventanilla a las 12h), de los minutos (aguja central) y de la reserva de marcha (a las 6h). Esfera: perla opalino. Cristal: zafiro antirreflejos. Estanqueidad: 100 metros. Correa: aligator. Hebilla: oro rosa de 18 q. Movimiento: hora saltante, mecánico de cuerda automática. Tornillos azulados, platino perlado, masa oscilante y puentes decorados y grabados Côtes de Genève. Caja: 42 mm. platino polisatinado Fondo zafiro Funciones: indicación de las horas (ventanilla a las 12h), de los minutos (aguja central) y de la reserva de marcha (ventanilla a las 6h). Esfera: gris y plateado opalino en oro de 18 q. guilloché a mano. Cristal: zafiro antirreflejos. Estanqueidad: 100 metros. Correa: aligator. Hebilla: platino Pr Contacts Austria: +43 1 512 91 37 16 Belgium: +32 3 230 30 92 France and Switzerland: +33 1 73 73 93 04 Germany: +49 40 460 90 501 Italy: +39 02 2900 8307 Portugal: +351 21 724 93 00 Spain: +34 91 575 65 83 UK: +44 20 7331 1421 USA: +1 203 604 6840 For all other International enquiries, please contact Bell & Ross Paris headquarters: +33 1 73 73 93 00 or website: www.bellross.com 5/5