RAV SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI

Documentos relacionados
SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE

RAV 4000 SERIES INCLUDES NEW MODELS RAV4405L RAV4406L RAV4406LSI RAV4502L RAV4502LSI RAV4651L RAV4652L RAV4802

SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE

RAV. U Version U VERSION VAR240/U ( RAV SERIES) VAR 270/U ( RAV 270 SERIES) SPECIAL VERSION (on request) Max 16 columns operation

3D pístroj pro mení a seizování geometrie kol RAV TD NRC 3000 ATS

ERCO Descripción general

30 UP 24 DOWN SRI M SOLLEVATORI A CILINDRI INTERRATI IN-GROUND PISTON LIFTS ELÉVATEURS À VÉRINS ELEVADORES DE PISTONES

KP J

ATTREZZATURE STABILIMENTO FACTORY EQUIPMENT

RAV

T2-CR. características técnicas. technical features. características eléctricas MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

GRUPO 3. Cilindros Giratorios Rotating Cylinders Cylindres Tournants. Cilindros Giratorios Neumáticos. Cilindros Giratorios Hidráulicos. Pag.

Alvar SOLLEVATORI A CILINDRI INTERRATI IN-GROUND PISTON LIFTS STEMPEL-UNTERFLURHEBEBÜHNEN ELÉVATEURS À VÉRINS ELEVADORES DE PISTONES

CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS

Cilindros Giratorios Hidráulicos. Cilindros hidráulicos sin paso central. Hydraulic cylinders with central hole

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

BOMBAS SERIE Z POMPE SERIE Z Z SERIES PUMPS POMPES SERIE Z

LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí

RAV

Scissor lifts / Mid rise lifts / Motorbike lifts

Serie MINI/MONO Power Led Kit

SERIESAC ABONADORAS ARRASTRADAS DE CINTA FEEDING BELT PULLED FERTILIZER SPREADERS

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634

SUPERLIFT 100/200/300/400/500 TEST AND GARAGE EQUIPMENT. Sollevatori elettroidraulici a forbice per veicoli industriali

RAV SERIES

E E4040 W. Electro-hydraulic four-post lifts for total alignment. Ponti sollevatori elettroidraulici a 4 colonne per assetto totale

LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí

SUPERLIFT 50/X TEST AND GARAGE EQUIPMENT. Sollevatore elettroidraulico a forbice sottoruota

RAV COLONNE MOBILI ELETTRO-IDRAULICHE

02. OX MANUAL TROLLEYS

TERRAGRADER 3000 TERRAGRADER 2000

ELEVADORES. Elevador professional

GW V~ GW V~

TITAN X X X X 463

X 693T LT X 693T LT pd8

TITAN. series X X X X 463

HFW Powered by: FPT_Iveco GE_Estático Estándar Standard Open Skid Groupes sur chassis

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS

GRIL 8600 T. Dimensiones (mm) R1: 4 ruedas directrices

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux

DEL POZO AUTOMOCION G SMONTAGOMME SEMIAUTOMATICI SWING TYRE CHANGERS DEMONTE-PNEUS SEMI-AUTOMATIQUES DESMONTADORAS SEMI-AUTOMÁTICAS Ø MAX

RECUPERADOR ALTA EFICACIA Serie UR-ECO

MIP MOT MINI. Motorized wall mount. Soporte de pared motorizado

DESPIECE CODIGO 11277, 15219, 28619, 28620, 28621, DESCRIPCION: ELEVADOR HIDRÁULICO ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Elevadores de doble tijera de perfil bajo

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

TITAN X X X X 463


Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo

LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG. Manual Manuel

Electrode Placement Guide

DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

MONTACARGAS A CREMALLERA RACK & PINION HOISTS

Castor & Antares IL NUOVO MODO DI SOLLEVARE THE NEW WAY OF LIFTING

Versione Codice motore Versioni carrozzeria

FICHE TECHNIQUE CONVERTISSEUR NEUF

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp

norma española Compuertas elevadoras Requisitos de seguridad Parte 2: Plataformas elevadoras para pasajeros Febrero 2010 TÍTULO CORRESPONDENCIA

LICCON2 LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogru. mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí

AVANT GOLD PRODUCTO TAMBIÉN PARA PORTUGAL CÓDIGO CODE LAV LAV

Technical Data North America ATF 200G US t / 200 t MAX. CAPACITY TIER 4f 2 ENGINES ATF 200G-5 1

DISSUASORI. DPT290K 230V

HS 1000 HAND-HOCHHUB-WAGEN STÖCKLIN IHR NUTZEN

MINITRANSPORTER MINITRANSPORTEUR MINITRANSPORTADOR

STRING PROTECTIONS PROTECCIONES PROTECTIONS DU CHAINE


monty 3650/3850/4400/R Desmontadora de ruedas para camión, autobús, agrícola y máquinaria para el movimiento de tierra

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU

TRISAR TR NOVITÀ 2011

TITAN P 232N P 232N BC P 232N EC P 240N EC

The Passive Revolution

V-Belt pulleys for taper bush Keilriemenscheiben für spannbuchsen

SIMPLEX CONCRETE REINFORCING STEEL BAR SHEARING MACHINES // MÁQUINAS DE CORTE PARA ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

NEW MITSUBISHI L200 (2015)

ferrva Industriales Industrial doors Portes industrielles Eco In Timber SF-35 SF-40 SF-65 SF-75

System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas

Strutture di accesso per aerei, elicotteri ed industria aeroportuale Soluciones Especiales para la industria aeronáutica

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

MAGNUM. automotive service equipment

DOWNLIGHT CATÁLOGO. Iluminación Interior

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000

Tabla de contenido. Plataforma elevadora de tijera 176. Mesas elevadoras fijas 177. Mesa elevadora fija de doble tijera 178

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

FREEDOMLIFT ELEVADOR DE 2 COLUMNAS PARA GRANDES CARGAS

Equipos de manipulación de cargas Apiladores manual

C130T - C135T - C140T

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp

01 slid. slid. Wooden-Metal Door. Wooden-Metal Sliding Door / Puerta Corredera de Madera-Metal

Jácena / Floor beam / trave per solaio. Viga de techo / Roof beam / trave per coperture. Perfil básico Base profile Profilo di base IPE IPE

VRW201 US ARW2 US ARW201 US

SOLLEVATORI A DUE COLONNE TWO POSTS LIFTS 2-SÄULEN-HEBEBÜHNEN PONTS ELEVATEURS DEUX COLONNES ELEVADORES DE DOS COLUMNAS

Forno modulare Modular Oven Four modulaires Horno modular

Transcripción:

SOLLEVATORI ELETTROIRAULICI A 4 COLONNE ELECTRO-HYRAULIC 4-POST LIFTS ELEKTROHYRAULISCHE 4-SÄULEN-HEBEBÜHNEN ELEVATEURS ELECTRO-HYRAULIQUES A 4 COLONNES ELEVAORES ELECTROHIRÁULICOS E 4 COLUMNAS 4000 SERIES 7 Includes new 4502ESI

Caratteristiche tecniche principali Cilindro idraulico inserito all interno della pedana fissa e quindi completamente protetto. Funi di sollevamento ad alta resistenza, zincate e prestirate. Puleggie di grande diametro con boccole autolubrificanti esenti da manutenzione. Pedana mobile per consentire la regolazione della carreggiata ed ottimizzare l accessibilità al sottoscocca del veicolo. ispositivi di appoggio meccanico (ogni 100mm di corsa) ad inserimento automatico e sblocco pneumatico per lavorare in condizioni di stazionamento a funi scariche. ispositivi paracadute ad intervento immediato in caso di rottura di una fune portante. ispositivo di segnalazione acustica antischiacciamento ad attivazione automatica nella parte terminale del movimento di discesa. ispositivi di sicurezza meccanici, elettrici ed idraulici conformi alla normativa vigente relativa alla marcatura CE. Impianto elettrico con circuito di comando in bassa tensione (24v). Main technical features The hydraulic cylinder is located inside the fixed platform and is thus perfectly protected. High-resistant, galvanised and pre-stretched metal cables. Large-diameter pulleys with self-lubricating and maintenance-free bushes. Adjustable platform to accomodate different vehicle tracks and optimised access to vehicle underside. Automatic mechanical back-up safety devices (every 100 mm) with pneumatic release allowing stationary operation with unladen cables. Immediate-triggering safety stud devices in case a cable slackens or fails. Automatic anti-toe trap alarm during final stages of lift descent. Mechanical, electrical and hydraulic safety devices in compliance with the prevailing standard for CE marking. Low-voltage (24V) electrical system with control circuit. Hauptsächliche technische Eigenschaften Hydraulischer, in der festliegenden Fahrschiene angeordneter und so vollkommen geschützter Zylinder. Hochwiderstandsfähige, verzinkte und vorgezogene Hebeseile. Riemenscheiben mit großem urchmesser mit selbstschmierenden und wartungsfreien Buchsen. Bewegliche Fahrschiene, die eine Regulierung der Fahrspur und die Zugänglichkeit zum Unterboden des Fahrzeugs in optimaler Weise ermöglicht. Mechanische Auflagevorrichtungen (alle 100 mm im Hublauf) mit automatischer Einrastung und pneumatischer Auslösung ermöglichen ein Arbeiten im stationären Zustand bei entlasteten Seilen. Seilbruchsicherung. Akustisches Einquetsch-Warnsignal mit automatischer Auslösefunktion im unteren Abschnitt der Senkbewegung. Mechanische, elektrische und hydraulischer Sicherheitsvorrichtungen, die den gültigen Richtlinien im Bezug auf den Erhalt des CE-Zeichens entsprechen. Niederspannungssteuerkreis (24V). Caractéristiques techniques principales Vérin hydraulique à l'intérieur du chemin de roulement fixe et donc entièrement protégé. Câbles de levage à haute résistance, galvanisés et pré-étirés. Poulies de grand diamètre avec douilles autolubrifiantes sans entretien. Chemin de roulement mobile afin de permettre le réglage de la voie et d'optimiser l'accessibilité sous le véhicule. ispositifs d'appui mécanique (tous les 100 mm) à enclenchement automatique et déblocage pneumatique pour travailler en conditions de stationnement avec câbles déchargés. ispositifs parachutes à intervention immédiate en cas de rupture d'un câble portant. ispositif de signalisation sonore anti-écrasement à activation automatique à la fin de la descente. ispositifs de sécurité mécaniques, électriques et hydrauliques conformes à la norme CE. Installation électrique avec circuit de commande en basse tension (24v). Características técnicas principales Cilindro hidráulico montado dentro de la plataforma fija, por lo tanto completamente protegido. Cables de elevación de alta resistencia, galvanizados y preestirados. Poleas de gran diámetro con casquillos autolubricantes que no requieren mantenimiento. Plataforma móvil para la regulación del carril y para facilitar el acceso a la parte inferior del vehículo. ispositivos de apoyo mecánico (cada 100 mm de carrera) con conexión automática y desbloqueo neumático para trabajar en condiciones de estacionamiento y con los cables sin carga. ispositivos paracaídas de intervención inmediata en caso de rotura de un cable portador. ispositivo de señalización acústica anti-aplastes con activación automática en la parte terminal de la bajada. ispositivos de seguridad mecánicos, eléctricos e hidráulicos conformes a la norma CE. Sistema eléctrico con circuito de mando en baja tensión (24v). 4405E 4800

Eccellenza prodotto wmade in Italy Top product - Made in Italy Italienisches Spitzenprodukt L excellence du produit Fabriqué en Italie Excelencia del producto Hecho en Italia Versioni con pedane piane Versions with flat platforms Versionen mit flachen Fahrschienen Versions avec chemins de roulement plats Versiones con plataformas lisas 4350 E G H max H min A C max C min 4350 4401 4405E 4400 4501E 4650 4800 F ati Tecnici / Technical ata / Technische aten / onnees Techniques / atos Técnicos Portata Capacity Tragfähigkeit Capacité Capadidad kg 3500 4000 4000 4000 5000 6500 8000 M L Motore / Motor Motor / Moteur Motor kw 2,6 imensioni / imensions / Abmessungen / imensions / imensiones A 400 500 530 630 530 500 650 C max 1170 1250 1260 1050 1180 1320 1150 C min 850 910 860 700 786 869 850 2120 2470 2670 2470 2645 2809 E mm 2450 2800 3000 2800 3000 3300 F 2805 3155 3355 3155 3355 3780 G 2864 2874 H max 1905 1915 1950 H min 150 160 170 200 L 4300 4460 5100 5000 5700 5700 6000 M 5209 5418 6170 5896 6666 6692 6974

Versioni per misurazione assetto ruote Wheel alignment versions Versionen für die Achsvermessung Versions pour contrôle de géométrie Versiones alineado de direccion 4402 / 4000 kg Pedane per assetto totale con sedi anteriori per piatti rotanti e piani oscillanti posteriori. Platforms for total wheel alignment with front turning plates locations and rear slip plates. Fahrschienen für die gesamte Achsvermessung, vorne mit Sitzen für rehteller und hinten mit Schiebeplatten. Chemins de roulement pour géométrie totale avec logements avant pour plateaux pivotants et plans mobiles arrière. Plataformas para alineación total con asientos para platos giratorios delanteros y platos oscilantes traseros 3155 2800 860-1210 1915 160 530 2470 H 49 1539 400 520 5416 4460 1679 Piani oscillanti posteriori a bassissimo attrito, con bloccaggio manuale in posizione centrata e movimenti di oscillazione angolare e trasversale in entrambe le direzioni. Low-friction rear slip plates. They can be manually locked in the central position. Transverse and angular movements in both directions Hintere Schiebeplatten mit niedrigem Reibungsgrad, manueller Blockierung in zentrierter Position und Schwingbewegungen über Eck und querlaufend in beide Richtungen. Plans mobiles arrière à très faible frottement, avec blocage manuel en position centrée et mouvement angulaire et transversal dans les deux directions. Platos traseros con bajo nivel de fricción, bloqueo manual en posición centrada y movimientos de oscilación angular y transversal en ambas direcciones.

Eccellenza prodotto wmade in Italy Top product - Made in Italy Italienisches Spitzenprodukt L excellence du produit Fabriqué en Italie Excelencia del producto Hecho en Italia 4502E 4406E / 4000 kg 4502E / 5000 kg Pedane per assetto totale extralunghe con sedi anteriori per piatti rotanti e piani oscillanti posteriori. Extra-long platforms for total wheel alignment with front turning plates locations and rear slip plates. Extra lange Fahrschienen für die gesamte Achsvermessung, vorne mit Aussparungen für rehplatten und hinten mit Schwingplatten Chemins de roulement pour géométrie totale extralongs avec logements avant pour plateaux pivotants et plans mobiles arrière. Plataformas para alineación total extra-largas con asientos para platos giratorios delanteros y platos oscilantes traseros 4406E 3000 1225max - 853min 4502E 3000 1170max - 776min 530 530 2670 210 1965 530 530 2645 220 3355 3355 6318 1547 1612 1234 236 5100 1965 6913 1547 1612 1234 236 5700

Versioni con sollevatore integrato Versions with wheel free lift Versionen mit integriertem Radfreiheber Versions avec élévateur intégré Versiones con elevador auxiliar 4401SI, 4405ESI, 4402SI, 4406ESI = 3500 kg 4502ESI = 4000 kg Sollevatore elettoidraulico integrato, con pedane di lunghezza registrabile e sincronizzazione idraulica dei movimenti di salita e discesa. Electro-hydraulic wheel free lift featuring adjustable platforms and up/down movements hydraulically synchronised. Elektrohydraulischer in die Fahrschienen integrierter Radfreiheber mit verstellbaren und hydraulischer Synchronierung der Hebe- und Senkbewegung. Elévateur roue libre électro-hydraulique intégré dans les chemins de roulement à longueur réglable et synchronisation hydraulique des mouvements de montée et de descente. Elevador auxiliar electrohidráulico integrado en las plataformas. Las plataformas tienen una longitud regulable y sincronización hidráulica de los movimientos de subida y de bajada. 1530 2000 1390 465 70 C B 530 A max 530 A min 160 1915 4460 (4401 SI) / 5100 (4405ESI) 5417 (4401 SI) / 6094 (4405ESI) 4401 SI / 4000 kg imensioni ottimali per auto e veicoli commerciali leggeri. Optimum size for cars and light-duty commercial vehicles. Optimale Maße für PKW und leichte Lieferwägen. imensions optimales pour voitures et véhicules commerciaux légers. imensiones ideales para coches y vehículos comerciales ligeros. Motore / Motor Motor / Moteur Motor kw 4401 SI 2,6 4405E SI imensioni / imensions / Abmessungen / imensions / imensiones A max A min B C mm 1210 860 2470 2800 3155 1260 865 2670 3000 3355 4405E SI / 4000 kg La lunghezza delle pedane di 5100 mm e la notevole distanza interno colonne garantiscono il sollevamento ottimale di veicoli commerciali di notevoli dimensioni (es: furgoni a passo lungo). The long platforms (5100 mm) and the large inner distance between posts allow lifting of light commercial vehicles and long-wheelbase vans. ie Länge der Fahrschienen von 5100 mm und der erhebliche interne Abstand der Hebesäulen gewährleisten ein optimales Heben von Lieferfahrzeugen mit großen Abmessungen (z.b. Lieferwägen mit langem Achsstand). La longueur des chemins de roulement de 5100 mm ainsi que la distance considérable à l'intérieur des colonnes garantissent le levage optimal de véhicules commerciaux de grandes dimensions (ex. fourgons à empattement long). La longitud de las plataformas de 5100 mm y la notable distancia entre las columnas garantizan el levantamiento óptimo de vehículos comerciales de notables dimensiones (ej: furgonetas con paso largo). OPTIONS S 505 A1 (4 x kit) S 505A5 S 505A9 S 505A6 S 505A7 (4 x kit) H= 200 mm H= 120 mm H= 60 mm H= 40 mm H= 20 mm S 505 A2 Traverse Per il sollevamento in sicurezza a ruote libere di fuoristrada e veicoli con punti di sollevamento ravvicinati. Cross members To provide safe wheel free lifting of vehicles with narrow lifting points. Querstreben Für ein sicheres Anheben von Geländewägen und Sonderfahrzeugen mit Radfreihebern an aneinander angenäherten Hebepunkten auf der Hebebühne. Traverses Indispensables pour le levage en toute sécurité avec roues libres de véhicules toutterrain et véhicule spéciaux avec points de levage rapprochés à l interieur du chassis. Traviesas Indispensables para el levantamiento ruedas libres en condiciones de seguridad de vehículos todo terreno y vehículos especiales con puntos de levantamiento al interior del chasis.

Versioni con sollevatore integrato per assetto Versions with wheel free lift for wheel alignment Versionen mit integriertem Radfreiheber für Achsvermessung Versions avec élévateur intégré pour contrôle de géométrie Versiones con elevador auxiliar para alineado de dirección Eccellenza prodotto wmade in Italy Top product - Made in Italy Italienisches Spitzenprodukt L excellence du produit Fabriqué en Italie Excelencia del producto Hecho en Italia I sollevatori per assetto completi di sollevatore integrato costituiscono la soluzione ottimale per il controllo dell assetto totale del veicolo. Wheel-alignment lifts complete with wheel free platform are the optimum solution to the vehicle total wheel alignment check. ie Hebebühnen für Achskontrolle, die durch Radfreiheber komplettiert werden, stellen die optimale Lösung für die Gesamtkontrolle der Fahrzeugachsen dar. Les élévateurs pour géométrie avec élévateur intégré constituent la solution optimale pour le contrôle de la géométrie totale du véhicule. Los elevadores para alineado de dirección completos de doble elevación representan la solución ideal para el control de la geometria total del vehículo. 4402 SI / 4000 kg - 4460mm 4406E SI / 4000 kg - 5100mm 4502E SI / 5000 kg - 5700mm 4402 SI 4406E SI 4502E SI C B 550 A max 550 1985 3000 650 900 650 1985 A min 230 230 3355 1295 236 236 49 1234 1295 49 1234 Motore/Motor Motor / Moteur Motor A max A min B C E kw mm 4402 SI 2,6 imensioni / imensions / Abmessungen imensions / imensiones 4406E SI 1175 1245 825 2470 2670 2800 3000 3155 3355 1147 1547 2000 1390 395 5650 (4402SI) / 6400 (4406ESI) 4460 (4402SI) / 5100 (4406ESI) 1607 E 2100 1390 407 7090 5700 1607 1547

4401.4 4400.4 2800 2800 Sollevatori con provagiochi Lifts with built in play detectors Hebebühnen mit Gelenkspieltestern Elévateurs avec plaques à jeux Elevadores con detector de holguras 1000 560 560 2470 3155 160 1915 945 630 630 2470 3155 5420 4460 6142 5000 4700 470 200 210 1965 813 50 4401.4 / 4000 kg 4400.4 / 4000 kg Fornito di provagiochi anteriori. Equipped with front play detectors. Vorne ausgestattet mit Gelenkspieltesten. Pont équipé avec plaques à jeux. Elevador equipado con detector de holguras delentero. OPTIONS Vedere documentazione specifica - See special technical specifications - Siehe spezifische Unterlagen - Voir documentation spécifique - Consultar documentación específica (4 x kit) Traverse Jacking beams AchsheberTraverses Traverses Traviesas Rampe extralunghe Long run up ramps Lange Auffahrrampen Rampes longues Rampas largas Impianto di illuminazione Lighting kit Beleuchtung Système d éclairage Instalacíon de alumbrado S 401A8 Coperture colonne Post covers Säulenabdeckungen Couverture colonnes Cobertura columnas (4 x kit) Rampe di discesa Run off ramps Abfahrrampen Rampes descente Rampas de bajada Ravaglioli S.p.A. via 1 maggio 3 Fraz. Pontecchio M. 40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia Tel. +39-051-6781511 Fax +39-051-846349 rav@ravaglioli.com www.ravaglioli.com France 4, Rue Longue Raie ZAC de la Tremblaie 91220 Le Plessis Pâté Tel. 01.60.86.88.16 Fax 01.60.86.82.04 rav@ravfrance.fr Ravaglioli eutschland Kirchenpoint 22 85354 Freising Tel. 08165-646956 Fax 08165-646958 info@ravaglioli.de Equipment UK LT Prince Albert House 20 King Street Maidenhead, SL6 1T Tel. +39-051-6781522 rav@ravaglioli.com Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. ie techn. aten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. eshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas. en Belgique Nederlandstalig Tel. 0498-162016 Fax 016-781025 Zone Francophone Tel. 0498-163016 Fax 078 055030 Equipos España Avenida Europa 17 Pol. Ind. de Constantì Tarragona 43120 Tel. 977 524525 Fax 977 524532 ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net R14U (7)