2600SEG117 NORMA DE SEGURIDAD PARA LA INSPECCIÓN DE CALDERAS Y ENVASES A PRESIÓN



Documentos relacionados
Esta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP.

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

PROCEDIMIENTO LOCKOUT & TAGOUT

2600SEG103 NORMA DE PLANES DE DESALOJO DE EDIFICIOS, OFICINAS Y OTRAS ÁREAS DE TRABAJO, POR EMERGENCIAS

5.1 Becquerel (Bq): Unidad de medida del decaimiento o declinación de los niveles radiactivos.

CAPÍTULO NUEVE. MANUAL DE REGLAS DE SEGURIDAD. 9.1 INTRODUCCIÓN. En la operación de un generador de vapor se debe considerar el daño y perdida de

Bloqueo/Etiquetado 1

PRUEBA DE CONDICIONES ATMOSFÉRICAS CON DETECTORES PORTÁTILES

GUÍA RESUMEN DEL RSIF: EXIGENCIAS ESENCIALES QUE DEBEN CUMPLIR LAS EMPRESAS FRIGORISTAS

TANQUERIA SUJETA A PRESION (TSP)

I. POLÍTICA. La propuesta contempla la Política de seguridad industrial, seguridad operativa y protección al medio ambiente?

Lista de la Verificación de la Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional 1

CAPÍTULO 146. MONITOREO DE CAMBIOS APROBADOS DE SOFTWARE DE AVIÓNICA

CODIGO DE PRACTICAS DE HIGIENE PARA EL TRANSPORTE DE ALIMENTOS A GRANEL Y ALIMENTOS SEMIENVASADOS CAC/RCP

GUIAS PARA EL MANUAL DE ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD MANUAL DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

Informe del Comité que estudia los aspectos relativos a la integridad de gasoductos. Junio 29 de 2005

Plan de Mantenimiento Preventivo de Aparatos y Equipos. Loles Franco Jose Manuel Cebrián

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

Curso TURGALICIA SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS 18001:2.007

Introducción a la Firma Electrónica en MIDAS

Norma ISO 14001: 2015

PROCEDIMIENTO PARA LA HABILITACIÓN DE SUMINISTROS EN INSTALACIONES INTERNAS DE GAS NATURAL

ANEXO III OBLIGACIONES DEL INDUSTRIAL

Nombre del Documento: Manual de Gestión de la Calidad. Referencia a punto de la norma ISO 9001:2000: DIRECCIÓN GENERAL DE EVALUACIÓN

NORMAS Y POLITICAS EN MATERIA DE RECURSOS HUMANOS.

PREGUNTAS FRECUENTES FUNDAMENTO LEGAL DEL SISTEMA DE COMPRAS Y CONTRATACIONES 1. P Bajo qué marco legal se fundamenta el sistema de compras y

DE VIDA PARA EL DESARROLLO DE SISTEMAS

CAPÍTULO 3: OPERACIÓN Y REALIZACIÓN DE LOS PROCESOS DE CERTIFICACIÓN

GSA-I-GA-002 GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS

HOSPITAL NAZARETH I NIVEL EMPRESA SOCIAL DEL ESTADO NIT:

PROCESO DE GESTION DE ALMACEN DE MANTENIMIENTO DEL SISTEMA MACROBÚS

CAPITULO II EVALUACION DE EQUIPOS DE PRUEBA PARA EQUIPOS Y SISTEMAS DE AVIONICA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

Norma ISO 14001: 2004


14 pasos para lograr la calidad en construcción

P.O.P./12 PLAN BÁSICO DE PREVENCIÓN PARA EMPRESAS CONTRATISTAS

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA

PROCESO ADMINISTRACIÓN DE RECURSOS TECNOLÓGICOS SUBPROCESO ADMINISTRACIÓN DE CONTINGENCIAS

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL

Requerimientos Técnicos para mantenimiento anual de certificación del Área Perimetral

ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO ILOLEX: Las normas internacionales del trabajo

Acuerdo de Nivel de Servicio o Service Level Agreement (SLA) para servicios de Hospedaje Virtual

Entrada en Vigor: 9 de Junio de Fecha de Aplicación: 1 de Enero de 2015

LISTA DE CHEQUEO NORMA NTC ISO 9001:2000 No. REQUISITOS EXISTE ESTADO OBSERVACIONES D: Documentado I: Implementado M: Mejorar SI NO D I M

DIRECCIÓN DE DESARROLLO TECNOLÓGICO PROCEDIMIENTO PARA GESTIÓN DE DESARROLLO TECNOLÓGICO

PROCEDIMIENTO PG 03 AUDITORÍAS INTERNAS

Inter American Accreditation Cooperation. Grupo de prácticas de auditoría de acreditación Directriz sobre:

Manual de Procedimiento. CREACION-ADMINISTRACION, RESPALDO DE DATOS Y CONTINUIDAD DEL NEGOCIO Procesos y Responsabilidades ECR Evaluadora Prefin S.A.

Servicio de Alta, Baja, Modificación y Consulta de usuarios Medusa

PARA CALDERAS NUEVAS:

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA

Guía de Reparación de Equipamiento

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N del 15 de diciembre de 2014.

CUESTIONARIO DE EVALUACION DE PROVEEDORES DE MATERIAL

CAPITULO 147. EVALUACION DE UN SOLICITANTE DE OPERACIONES AGRÍCOLAS RAD 137. SECCION 1. ANTECEDENTES

CAPITULO VI PLAN DE IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE PRESUPUESTOS DE COSTOS DE TIEMPOS ESTÁNDARES DE CONFECCIÓN DE PRENDAS DE VESTIR DE TEJIDO DE PUNTO.

0. Introducción Antecedentes

EXTRACTO DE NORMATIVA VIGENTE RELACIONADA CON LA PREVENCION DE LA LEGIONELOSIS: EXTRACTO DEL RITE.

Anexo I. Politicas Generales de Seguridad del proyecto CAT

TALLER: CALIFICACIÓN DE EQUIPOS Y SISTEMAS

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas

PLAN DE DESALOJO DE EMERGENCIA

PROCEDIMIENTO AUDITORÍA INTERNA

RIG PASS V. PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS ESPECIALES

REGLAMENTO RTCA :06 TÉCNICO CENTROAMERICANO

Operación 8 Claves para la ISO

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE CERTIFICACION INTE-ISO 9001, INTE-ISO e INTE-OHSAS 18001

Master en Gestion de la Calidad

INSTRUCTIVO DE APILACIÓN DE MATERIALES

Programa de Especialización en Recipientes y Tuberías a Presión

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

PARTE IV EXPLOTADORES VOLUMEN I CERTIFICACIONES Y APROBACIONES Capítulo 9. Evaluación del programa de mantenimiento

2610EAC106 NORMA AMBIENTAL DE RECUPERACION Y MANEJO DE DESECHOS METÁLICOS

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL CARIBE PROCEDIMIENTO DE ATENCIÓN DE INCIDENTES Y REQUERIMIENTOS PARA EQUIPOS DE CÓMUPUTO Y/O PERIFÉRICOS GESTIÓN INFORMÁTICA

Permisos individuales para operadores de equipos de gammagrafía industrial

LINEAMIENTOS PARA LA TESTIFICACIÓN DE ALCANCES DE ACREDITACIÓN PARA ORGANISMOS DE CERTIFICACIÓN DE PRODUCTOS, PROCESOS O SERVICIOS INS-4.

Normas Oficiales Mexicanas sobre Seguridad e Higiene

ÉXITO. El éxito de la Tecnología de Hot Tapping y Obturación Stopple Elimina Riesgo de Pérdida de Ingresos para el Consorcio de Operación del Ducto 42

IAP TÉCNICAS DE AUDITORÍA APOYADAS EN ORDENADOR (TAAO)

Políticas: Servicio de Computo de Alto Rendimiento

INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL MANEJO DEL CIANURO Formulario de Informe Resumido de Auditoría Para Operaciones de Minería del Oro

Sistemas de Bloqueo / Etiquetado de Energías. Los accidentes son producidos rara vez por el resultado de una sola causa.

GESTION OPERATIVA. Niveles de gestión

GUÍA METODOLÓGICA PARA LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DOCUMENTADOS DE SISTEMAS DE GESTIÓN

Para el Código Internacional para el Manejo del Cianuro

Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN

Planes de Gestión Medioambiental en obras

GUÍA PARA SISTEMAS DE RASTREABILIDAD

AYUDAS COFINANCIADAS POR EL FONDO EUROPEO DE DESARROLLO REGIONAL

PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS CON AMIANTO

REGLAMENTO DE MEDIDAS DE SEGURIDAD DE LOS FICHEROS AUTOMATIZADOS QUE CONTENGAN DATOS DE CARÁCTER PERSONAL CAPÍTULO I.- DISPOSICIONES GENERALES

CONTROL DE CAMBIOS. FICHA CONTROL DE CAMBIOS Versión Fecha Descripción de la Modificación

3. GESTIÓN DE CONFIGURACIÓN DE SOFTWARE

PLANIFICACIÓN. PLANIFICACIÓN. OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS PIG-07 HOTEL - RESTAURANTE. Fecha: Edición: 01 Página: 1/5.

FICHAS DE DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Y COMPETENCIAS LABORALES

Políticas para la seguridad de los sistemas de datos personales en el Instituto Nacional de Medicina Genómica

CAMARAS DE INSPECCION PUBLICAS, DOMICILIARIAS y SEPARADORAS DE ACEITES Y GRASAS REGLAMENTACION Y REQUISITOS GERARDO SAMHAN ESCANDAR INGENIERO CIVIL

Transcripción:

1.0 PROPÓSITO Establecer requerimientos uniformes de seguridad para la inspección de calderas y envases a presión localizados en las instalaciones o a bordo de los equipos flotantes de la Autoridad del Canal de Panamá (ACP), logrando con ello, la debida protección de las personas, equipos e instalaciones. 2.0 ANTECEDENTES La División de Energía (EAE) cuenta con procedimientos de mantenimiento y seguridad para calderas y envases a presión, los cuales están establecidos en sus manuales de operaciones y mantenimiento. A través de las Divisiones de Contrato de Obras Civiles (IAC), de Compras, Almacenes e Inventarios (FAA) y de Ingeniería (IAI) de la ACP se realizan inspecciones, por medio de contratistas, a los envases de presión y calderas localizados en las instalaciones de la ACP 1. Los Inspectores de Equipo Flotante de la Unidad de Seguridad Marítima (OPXI-S) realizan inspecciones de envases de presión y calderas a ciertos equipos flotantes de la ACP, contratistas y embarcaciones comerciales que navegan en aguas del Canal. 3.0 ALCANCE Esta norma se aplica a todos las calderas y envases a presión de la ACP contratistas y terceros ubicados en instalaciones, equipo flotante o áreas bajo la responsabilidad de la ACP. 4.0 FUNDAMENTO LEGAL Esta norma se fundamenta en el Acuerdo No. 12 de la Junta Directiva de la ACP, Reglamento de Control de Riesgos y Salud Ocupacional, Capítulo II, Artículo 16, numeral 2. 5.0 DEFINICIONES Para efectos de esta norma, se establecen las definiciones siguientes: 5.1 API 510: American Petroleum Institute (API), Código de inspección utilizado por el inspector de los equipos sometidos a presión. 5.2 Caldera: Equipo que se utiliza para la generación de vapor o calentamiento de un líquido. 5.3 Código ASME: abreviación de las siglas de American Society of Mechanical Engineers Boiler and Pressure Vessel Code (Código de Calderas y Recipientes a Presión de la ASME). 5.4 Certificado de envases a presión: Certificado que coloca el inspector al recipiente de presión inspeccionado. 5.5 Código: Conjunto de reglas técnicas en el cual está basado el diseño y construcción de los equipos a presión. 5.6 ANSI/NB-23: National Board Inspection Code, código de inspección utilizado por el inspector de los equipos sometidos a presión. 1 Véase el pliego de cargos para la licitación del contrato bianual de inspección de equipos a presión y calderas. División de Contratos (FMC). Documento controlado. Refiérase a la Intranet para la versión vigente. Página 1 de 6

5.7 Equipo a presión: Para efecto de esta norma, el término se usará para denotar indistintamente recipientes, envases o calderas a presión diseñada para resistir presiones internas o externas. 5.8 Inspección periódica: Inspección que realizan los usuarios o dueños de los equipos para verificar el cumplimiento de esta norma, y otros requerimientos operacionales o de mantenimiento de los equipos a presión. 5.9 Inspector de los equipos de presión. Persona idónea, autorizada por la ACP para realizar inspecciones, a los equipos de presión, en sus instalaciones, según los requerimientos aplicables del código de inspección ASME. 5.10 Presión de diseño: Valor de la presión que se considera durante el diseño de los elementos de los equipos a presión. 5.11 Presión de operación: Es la presión a la cual opera normalmente un equipo a presión para una operación segura. 5.12 Presión de trabajo máxima permisible: Es la presión máxima para la cual un equipo fue diseñado y construido, de acuerdo a los principios establecidos por ASME. Se establece un margen de seguridad entre la presión de diseño y la presión de trabajo máxima permisible. 5.13 Prueba hidrostática: Prueba a que deben ser sometidos los equipos a presión. Es una prueba de hermeticidad y resistencia. Se realiza por medio de una bomba manual de presión de agua. Los equipos a presión son probados hidrostáticamente a 1.5 veces la presión máxima de trabajo permisible. 5.14 Registro de identificación del equipo a presión: Registro en que se hace constar el nombre del fabricante, las características de operación y de diseño del recipiente a presión. 5.15 Registro de inspección: Documentación, sistema automatizado o control de las inspecciones y pruebas realizadas a los equipos a presión. 5.16 Representante del dueño: persona representante del dueño o usuario que acompaña al inspector durante la inspección, pero no necesariamente evaluará la información, al menos que esté entrenado y sea una persona idónea debidamente autorizada. 5.17 Requisitos aplicables del Código ASME: Los requisitos de inspección establecidos por la ACP que están de acuerdo con el Código ASME. 5.18 Riesgo inminente: Cualquier condición que se presenta durante la inspección del equipo a presión que represente un peligro para el personal o al equipo. 5.19 Válvula de alivio conocida en inglés como Safety Relief Valve (SRV) : Dispositivo automático que alivia la presión. Se usa principalmente para aplicaciones de líquidos. 5.20 Válvula de seguridad conocida en inglés como Safety Valve (SV) : Dispositivo automático que alivia la presión. Se usa para aplicaciones de gas o vapor. 5.21 Equipo flotante: toda clase de embarcación, con o sin propulsión, utilizada o que se pueda utilizar como medio de transporte en el agua. Documento controlado. Refiérase a la Intranet para la versión vigente. Página 2 de 6

5.22 Aguas del Canal: las que se encuentran dentro del área geográfica que sigue el curso del Canal de Panamá y es contigua al mismo desde el Océano Pacífico hasta el Océano Atlántico. Incluye las áreas de fondeo, el Puerto de Cristóbal y Balboa, riberas y áreas en las cuales se desarrollan exclusivamente actividades compatibles con el funcionamiento del Canal. 6.0 REQUISITOS En caso de que exista una situación de peligro inminente, que no pueda corregirse, se deberá apagar el equipo a presión siguiendo los procedimientos de seguridad establecidos en la instalación. 6.1 Equipos a presión 6.1.1 Los equipos a presión se deberán reparar o instalar en lugares donde los riesgos a que se expone el personal de la instalación sean mínimos. 6.1.2 Las personas que están trabajando dentro del equipo deberán ser informadas si se han de realizar algunos trabajos afuera que puedan afectarlos. 6.1.3 Para cada equipo se deberá tener un registro que incluirá como mínimo de la siguiente información: Número de serie, fecha de la prueba hidrostática, datos del fabricante, fecha de inspección, especificaciones de diseño, cálculo de diseño, dibujos de construcción. 6.2 Inspección de equipos a presión Todos los equipos a presión deberán contar con instrucciones para su debido uso, mantenimiento y seguridad, las cuales serán verificadas durante las inspecciones. 6.2.1 Las inspecciones de los equipos a presión se llevarán a cabo por personal de la ACP o por personal contratado idóneo. Los equipos a presión se deben inspeccionar, por lo menos con la periodicidad indicada por los fabricantes o los códigos referidos en esta norma. 6.2.2 Las pruebas e inspecciones realizadas por contratistas se deberán efectuar con la presencia de un representante del dueño, quién deberá dar fe de la misma. 6.2.3 Todas las herramientas y equipos de seguridad necesarios para la inspección deberán ser revisados, calibrados y estar en buenas condiciones, antes de iniciar la misma. 6.2.4 El inspector deberá adherir una etiqueta certificando la inspección de los equipos sujetos a presión. 6.2.5 Se deberá llevar un registro de las inspecciones y pruebas realizadas a los equipos a presión. 6.2.6 Las inspecciones internas, externas, medidas de espesor, reparaciones y alteraciones por soldadura deberán cumplir con lo indicado en el API 510, Pressure Vessel Inspection Code: Maintenance Inspection, Rating, Repair, and Alteration. American Petroleum Institute. 6.2.7 Las inspecciones, reparaciones o alteraciones de calderas a bordo del equipo flotante deberá cumplir, adicionalmente, con lo indicado en el código ASME Sección I, Sección IX, o el ANSI/NB-23. Documento controlado. Refiérase a la Intranet para la versión vigente. Página 3 de 6

6.2.8 Las inspecciones, reparaciones o alteraciones de envases de presión a bordo del equipo flotante deberá cumplir con lo indicado en el código ASME Sección VIII División I, Sección IX, o el ANSI/NB-23. 6.2.9 Las inspecciones de las partes, tuberías, conexiones, válvulas seguirán las practicas recomendadas en API 510, Pressure Vessel Inspection Code: Maintenance Inspection, Rating, Repair, and Alteration. American Petroleum Institute. 6.2.10 Las inspecciones, reparaciones y alteraciones de las partes, tuberías, conexiones y válvulas de presión a bordo del equipo flotante deberá cumplir, adicionalmente, con lo indicado en el código ASME Sección I o Sección VIII División 1, y el ANSI B31.1. 6.2.11 El equipo será aislado y sellado para controlar cualquier fuga de líquidos, gases o vapores. 6.2.12 El equipo deberá ser drenado, purgado, limpiado, ventilado y la atmósfera probada antes de entrar al mismo. Se deberá utilizar el equipo de protección personal requerido, que proteja los ojos, pulmones y otros puntos del cuerpo. 6.2.13 Las personas alrededor del equipo de presión deberán ser informadas que hay personal trabajando dentro del mismo. 6.3 Pruebas durante la inspección 6.3.1 Calibración: todos los aparatos utilizados para las pruebas de presión deben estar debidamente calibrados. 6.3.2 Preparación de superficie: Para evitar deficiencias en la inspección se deberán realizar preparaciones de superficies adecuadas. 6.3.3 Pruebas Radiográficas: Si se han de realizar pruebas radiográficas a los equipos a presión se deberá notificar a la Unidad de Seguridad e Higiene Industrial (RHSH). 6.4 Dispositivos de alivios de los equipos a presión 6.4.1 Todos los equipos a presión deben contar con dispositivos de seguridad y de medición debidamente calibrados y debidamente protegidos. 6.4.2 Los accesos a los dispositivos de seguridad deben mantenerse libres de obstrucción en todo momento. 6.4.3 Las válvulas de presión y la presión del recipiente deberán ajustarse con un porcentaje considerable para prevenir su mal funcionamiento. 6.4.4 Los dispositivos de alivio de presión de los equipos a presión deberán ser probados a intervalos y frecuencias necesarias para verificar que las mismas trabajan de manera confiable. 6.4.5 La descarga de la válvula de seguridad se debe efectuar en un lugar seguro. Documento controlado. Refiérase a la Intranet para la versión vigente. Página 4 de 6

6.4.6 Se deberá seleccionar una válvula que al instalarse al equipo de presión tenga suficiente capacidad de alivio, cuya capacidad será la permitida por el National Board Inspection Code (NBIC), Apendix A-pressure Relief Valves. 6.4.7 Las válvulas de seguridad en calderas a bordo del equipo flotante deberán cumplir, adicionalmente, con lo indicado en el código ASME Sección I, con la excepción de los párrafos PG-67 a PG-73, los cuales han sido modificados. Las válvulas de alivio en envases de presión a bordo del equipo flotante deberán cumplir, adicionalmente, con lo indicado en el código ASME Sección VIII División 1, con la excepción de los párrafos UG-125 a UG-136, los cuales han sido modificados. Para información sobre los párrafos modificados, ver sección 8.0 de ésta norma. 6.4.8 La presión de operación de los equipos a presión no deberá exceder la presión de calibración de las válvulas de seguridad. 6.4.9 La presión de la calibración de las válvulas de seguridad utilizadas no deberá rebasar la presión de trabajo máxima permisible. 6.4.10 Corrosión 6.4.10.1 Se deberán realizar las pruebas de corrosión indicadas por el código ASME para estimar el espesor de las paredes de los equipos. 6.4.10.2 La evaluación de la corrosión y el mínimo espesor de los equipos a presión deberá ser considerada según lo indica API 510, Pressure Vessel Inspection Code: Maintenance Inspection, Rating, Repair, and Alteration. American Petroleum Institute. 6.5 Reparaciones 6.5.1 Cada reparación deberá ser debidamente documentada. 6.5.2 Trabajos de soldadura. Sólo soldadores certificados por la ACP o con certificaciones reconocidas por la ACP deben soldar equipos a presión. 6.5.3 La selección de los soldadores será de acuerdo a las disposiciones establecidas en la ACP y a los requerimientos aplicables del National Board Inspection Code (NBIC). 6.5.4 Para trabajos de soldadura en equipos de presión a bordo del equipo flotante, la calificación del soldador conocida en inglés como welder performance qualification, y la calificación de la especificación del procedimiento conocida en inglés como welding procedure specification, serán de acuerdo al código ASME Sección IX. 6.5.5 Cualquiera reparación al equipo de presión a bordo del equipo flotante, será de acuerdo al código National Board Inspection Code y a la correspondiente sección del código ASME. 6.6 Modificaciones a los códigos para Equipo Flotante 6.6.1 Calderas. Los siguientes párrafos del código ASME Sección I han sido modificados: PG-1, PG-5 a PG-13, PG-16 a PG-39, PG-42 a PG-55, PG-58 a PG-61, PG-67 a PG- 73, PG-90 a PG-100, PG-112 a PG-113, PW-1 a PW-54, PWT-1 a PWT-15, PFH-1, PMB-1 a PMB- 21, PEB-1 a PEB-19, PVG-1 a PVG-12, y A-19 a A-21. Documento controlado. Refiérase a la Intranet para la versión vigente. Página 5 de 6

6.6.2 Envases de presión. Los siguientes párrafos del código ASME Sección VIII, División 1 han sido modificados: U-1, U-2, UG-11, UG-22, UG-25, UG-28, UG-84, UG-90 a UG-103, UG-115 a UG-120, UG-125, UG-127, UW-1 a UW-65, UB-1, UB-2, UCS-6, UCS-25, UCS-56, UCS- 57, UCS-65 a UCS-67, UHA-23(b), UHA-33, UHA-51, UHT-57, y UNF-57. 6.6.3 Soldaduras. Los siguientes párrafos del código ASME Sección IX han sido modificados: QW-101, QW-103, QW-201, QW-202, QW-202.1, QW-210, QW-211, QW-253, QW- 254, QW-255, QW-305, QW-451, QB-101, QB-103, QB-201, QB-202, y QB-305. 6.6.4 Sistemas de tubería de presión. Las siguientes secciones del ANSI B31.1 han sido modificadas: 100.1, 100.2, 101 a 104.7, 105 a 108, 110 a 118, 119.5.1, 119.7, 122.3, 122.6, 122.10, 123, 126.1, 127 a 135.4, 136, y 137. norma. 6.6.5 Para información sobre los párrafos modificados, ver sección 8.0 de ésta 7.0 RESPONSABILIDADES 7.1 Las responsabilidades para asegurar el cumplimiento con está norma están descritas en la Norma de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de la ACP; además: 7.1.1 El dueño o usuario del recipiente es responsable: 7.1.1.1 De desarrollar, documentar, implementar, ejecutar y establecer los procedimientos de inspección según los requisitos aplicables del código ASME. actualizados. 7.1.1.2 Mantener los registros de sus equipos de presión debidamente 7.1.1.3 Asignar a sus representantes durante la inspección de los equipos. 7.1.1.4 Documentar los resultados de las pruebas. equipos. 7.1.1.5 Documentar nuevos cálculos de diseño que se le han establecido a los 7.1.1.6 Tomar acciones correctivas. 8.0 CONSULTAS 8.1 Toda información o aclaración sobre el contenido o aplicación de la presente norma deberá ser solicitada por escrito a RHSH. 8.2 Toda información o aclaración técnica sobre el contenido o aplicación de los requerimientos de seguridad u operaciones indicadas en el pliego de cargos para el contrato de inspecciones de equipos a presión y calderas se deberá solicitar a lpi. 8.3 Toda información o aclaración técnica sobre el contenido o aplicación de la presente norma relacionada a las modificaciones al código ASME y ANSI B31.1 deberá ser solicitada por escrito a la Unidad de Seguridad Marítima (OPXI-S). Documento controlado. Refiérase a la Intranet para la versión vigente. Página 6 de 6

9.0 EXCEPCIONES Las desviaciones o excepciones temporales en el cumplimiento de la presente norma deben ser solicitadas por escrito a RHSH. 10.0 DURACIÓN Esta norma tiene vigencia hasta que se modifique o revise la misma. 11.0 REFERENCIAS 11.1 Manual de Trabajos en Espacios Confinados de la ACP. 11.2 Procedimiento de Libranza de la ACP. 11.3 Especificaciones de seguridad establecidas en los contratos para inspección de calderas y equipos a presión de la ACP. 11.4 American Petroleum Institute. API 510, Pressure Vessel Inspection Code: Maintenance Inspection, Rating, Repair, and Alteration. 11.5 American Bureau of Shipping (ABS) The Application Of Ergonomics To Marine Systems, páginas 42, 43, 44. 11.6 American Society of Mechanical Engineers (ASME A13.1-1996), Pág. 1: Sección 2- Definitions and References, Pág. 2: Sección 3- Method of Identification, Pág. 3: Sección 3.4- Type and size of letters. 11.7 ANSI A13.1 August 13, 1996 Scheme for the Identification of Piping Systems. 11.8 National Board Inspection Code (NBIC). A Manual for Boiler and Pressure Vessel Inspectors. ANSI/NB-23. 11.9 American National Standards Institute, ANSI B31.1 11.10 American Society of Mechanical Engineers, ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Sections I, VII, VIII (Division 1) y IX. Documento controlado. Refiérase a la Intranet para la versión vigente. Página 7 de 6