Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO



Documentos relacionados
Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

PA20 Preamplificador

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

COMBUSTIBLE GAS DETECTOR LH-86(II)

COMBUSTIBLE GAS DETECTOR LH-87(II) 12V DC

MANUAL DE INSTALACIÓN

SERVOMOTORES. Los servos se utilizan frecuentemente en sistemas de radiocontrol, mecatrónicos y robótica, pero su uso no está limitado a estos.

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Spider S3 Manual del Usuario

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

SENSOR VOLUMETRICO EXTERIOR ALARMA AURORA PIR957W

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

5. Solución de Problemas

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Controles Telefónicos

MULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN

Instrucciones de montaje

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

HDC / HDR Barras de carga

Presentación. Neumática y Servicios Industriales S. de R.L. de C.V. Neumática y Servicios Industriales S. de R.L. de C.V.

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC


GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS

1.- Trabajar el sistema por el tiempo necesario para que el refractario alcance su máxima temperatura.

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

1. Claves para la selección de un Display de Leds (i)

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

EBS Compact. Un sistema de batería central sencillo y compacto. Las ventajas de un sistema de batería central...

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

1.-Alimentación: Conectar al localizador el jack de 4 pines en el conector hembra de 4 pines.

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE

Fácil reparación de Packard Bell

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

CONDICIONES DE INSTALACIÓN DE LOS SENSORES DE NIVEL CONDUCTIVOS

Fuentes de alimentación

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Posicionador electroneumático digital

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy Instalar el gate (Smart Gate)... 4

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Manual de Instalación y Programación

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO.

CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS BP. 1. Expendedor de tickets y Lector abonados Mod. BP-100

ArduLab. 1. Qué te pasa Nerea? 2.Este robot no funciona bien y no sé que le pasa

LCD ESPECIFICACIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

Bloqueo/Etiquetado 1

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Manual curso técnico comercial Capítulo R1. Detección de fallas R.1

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS

Monitor de polvo de la Serie S510

Mediciones Eléctricas

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S / / 2008

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

Sistema de bloqueo de puertas TVS

SISTEMA DE ALARMAS DE EQUIPOS FRIGORÍFICOS DE LABORATORIOS DE LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Tecnología para el Agua

Modelos. SSD-215 Start Smart

CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Mi Cobertura Móvil. Preguntas frecuentes.

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

Transmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS

portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid

2. Lector de tickets y tarjetas de abonados Mod. BP-200

comprobaciones de gestión del motor

Transcripción:

Snifter Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Casella España S.A. Polígono Európolis Calle Belgrado, nº4b 28232 Las Rozas. Madrid T +34 91 640 75 19 F + 34 91 636 01 96 E online@casella-es.com www.casella-es.com

ÍNDICE: 1. INTRODUCCIÓN.. 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción del producto.. 3 1.3 Funcionamiento... 3 2. INSTALACIÓN 4 2.1 Selección del punto de instalación 4 2.2 Instalación del sensor. 6 3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA.. 7 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.. 9 5. DIMENSIONES.. 10 6. OPERACIÓN.. 11 7. CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA 13 8. MANTENIMIENTO 15 9. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 16 9.1 El monitor no da señal de salida de relé. 16 9.2 El Monitor no responde después de autoconfiguración... 16. 2

1. INTRODUCCIÓN 1.1 Seguridad Snifter se alimenta con corriente continua a 12 24 voltios. Aunque un nivel de voltaje de 12 24 VDC es considerado como seguro, el gas procesado o el polvo de partículas pueden ser peligrosos para la salud. Tome las precauciones oportunas cuando esté instalando el monitor: Durante la instalación o mantenimiento se deben tomar precauciones antes de acceder al interior del conducto, a menos que se conozca que las condiciones del proceso son totalmente seguras. La unidad puede ser instalada en conductos que contengan partículas peligrosas para la salud. Las partículas pueden ser inflamables, explosivas o tóxicas. El gas puede estar a presión y alta temperatura. 1.2 Descripción del producto Snifter es un equipo que se utiliza como monitor de polvo. Incorpora un microprocesador y es autoajustable. Está equipado con dos relés para alarma, y en su tapa frontal dispone de indicadores LED. Snifter está diseñado para detectar roturas en filtros de mangas. También puede ser usado para detectar bloqueos o paradas en transporte neumático y en manipulación de sólidos a granel. Es una unidad compacta, con el sensor y la electrónica de control alojados en el interior de una carcasa IP65, con un diseño que facilita su instalación y operación. Snifter ha sido diseñado para aplicaciones de hasta 2 bar y 140ºC. 1.3 Funcionamiento Snifter utiliza tecnología triboeléctrica probada y fiable, por la cual el roce de partículas con la varilla sensora hace que una pequeña carga eléctrica pase de partículas a sensor. Esa pequeña carga eléctrica es utilizada por los circuitos electrónicos para generar una señal que es proporcional al nivel de polvo, aunque haya partículas adheridas a la varilla. Este método para monitorizar el nivel de polvo en gases ofrece resultados fiables con un mantenimiento mínimo. 3

2. INSTALACIÓN 2.1 Selección del punto de instalación El mejor sitio para instalar el Snifter es en un tramo del conducto en la cual las partículas tengan una distribución uniforme y el flujo sea lo más laminar posible. En dichas condiciones la varilla sensora entrará en contacto con un flujo representativo de partículas. La posición ideal será en un tramo que no tenga curvas, válvulas, registros u otro tipo de obstrucción (ver figura 1) y en un punto situado a una distancia mínima de tres veces el diámetro del conducto (preferible 5 x diámetro, cuando se instale flujo abajo). Figura 1. Distancia recomendada a curvas (DN = diámetro del conducto) Cuando no sea posible cumplir con estos requerimientos, habrá que elegir un punto que satisfaga la mayoría de los mismos. Snitfer tiene que ser fijado al conducto metálico de tal manera que quede eléctricamente aislado de interferencias y se le proporcionará una tierra de referencia. 1. La unidad debe ser instalada en una posición tal que la varilla sensora forme un ángulo de 90º respecto al flujo de gas. 2. En conductos de sección circular la unidad puede ser instalada en cualquier posición situada por encima del eje horizontal (ver figura 2a). 3. En conductos de sección cuadrada la unidad tiene que ser posicionada en la mitad de la cara superior o caras laterales (ver figura 2b). 4. Aunque el sensor no se ve afectado por las vibraciones, deben evitarse posiciones donde existan niveles de vibración muy altos. 5. Debe evitarse la radiación directa del sol, y áreas con temperatura por encima de 60ºC. 4

La unidad por encima del eje horizontal La base de montaje ha de ir centrada en la cara superior o en las caras laterales Figura 2a. Conducto de sección circular Figura 2b. Conducto de sección cuadrada Figura 3. Snifter instalado en un conducto NOTA La varilla sensora no debe tocar la pared opuesta o cualquier otro obstáculo situado en el interior del conducto. Solamente el polvo de partículas debe interactuar con el sensor. 5

2.2 Instalación del sensor Una vez seleccionado el punto de instalación se acoplará el Snifter (incorpora rosca macho de ½ ) al conducto, a través de un adaptador (con rosca hembra de ½ ). Asegurarse que la instalación está en la posición correcta, insertar el sensor en el adaptador y girar el Snifter hasta que la conexión esté apretada. NOTA No forzar el apriete del Snifter al adaptador, pues podría causar daños en sensor y electrónica. 6

3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Snifter tiene que ser alimentado con un voltaje entre 12 y 24 VDC. Snifter viene con un cable de dos metros de longitud para alimentación y señales. Dicho cable tiene 4 pares (8 hilos). Se utilizan dos de ellos para alimentación, otros dos para conexión relés, y los 4 restantes están reservados para servicio/diagnóstico en fábrica. Conecte los hilos gris y rosa a la alimentación de 12-24 VDC. Los hilos azul y rojo corresponden a los relés. El otro extremo de cada uno de los relés ha de ser conectado a cero voltios (=0V) con otro hilo. Ver la figura 4 y la tabla que se indica a continuación. CONN1 pin color del hilo nombre de la señal 1 BLANCO (white) 2 MARRON (brown) Los 4 pins están reservados para 3 VERDE (green) servicio / diagnóstico. 4 AMARILLO (yellow) 5 GRIS (grey) V- (0V) 6 ROSA (pink) V+ (12-24 VDC) 7 AZUL (blue) relé 1 8 ROJO (red) relé 2 7

Cableado Figura 4. Cableado de alimentación y señales (1) Voltaje + V+ (12-24 VDC) color ROSA (2) Voltaje - V (0 VDC) color GRIS (3) Señal de salida V (12-24 VDC, I max = 170 ma) color AZUL (4) Señal de salida V (12-24 VDC, I max = 170 ma) color ROJO 8

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones del Snifter Objetos de medida Partículas sólidas en un flujo de gas Tamaño de partículas 0,3 µm o mayores Rango de medida Desde 0,1 mg/m 3 Configuración del rango Automática Temperatura Máximo 140 ºC Presión 200 kpa Velocidad del gas Mínimo 4 m/s Humedad 95%RH o inferior (no condensada) Principio de medida Triboeléctrico Constante de tiempo 1-300 segundos (predefinido) Señales de salida 2 relés de estado sólido (corriente máxima 170 ma/200 ma si sólo se usa una salida) Indicador LED de tres colores en la tapa Niveles de alarma Alerta: 5 veces el nivel normal configurado Alarma: 20 veces el nivel normal configurado Temperatura ambiental -20 a +60 ºC Varilla sensora Acero inoxidable (220 mm) SS316 Carcasa Aluminio Indice de protección IP65 Alimentación 12 24 VDC Consumo 3 w Cable (alimentación + señal) 4 pares, apantallado Conexión a proceso Roscada, NPT ½ macho Peso 0,7 kg Este equipo cumple con las normas siguientes 9

5. DIMENSIONES Figura 5. Estructura y dimensiones del Snifter 10

6. OPERACIÓN Snifter mide el nivel de polvo en un flujo de gas mediante la detección de la descarga electrostática dinámica producida por partículas que chocan con la varilla sensora o pasan muy cerca de ella. Hay dos salidas de relé de estado sólido para usar como alarmas y un indicador LED de tres colores en la tapa. Los relés de alarma están dispuestos de la siguiente manera: En estado normal el relé nº 2 está ON (=conectado). Cuando el nivel de polvo excede 5 veces el nivel normal, el relé nº 2 pasa a OFF y el relé nº 1 a ON. Cuando el nivel de polvo excede 20 veces el nivel normal, ambos relés estarán ON. Los umbrales de alarma por defecto son: Alerta: > 5 x nivel normal de polvo = valor Límite 1 Alarma: > 20 x nivel normal de polvo = valor Límite 2 Los tres estados del indicador LED VERDE NARANJA ROJO NORMAL ALERTA ALARMA Concentración de polvo Concentración de polvo > 5 x NORMAL > 20 x NORMAL 11

Funciones de los relés y del indicador LED 12

7. CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA Para que Snifter pueda detectar variaciones en el flujo de polvo y activar alarmas, previamente se debe determinar el flujo típico de polvo en la aplicación cuando el proceso está funcionando en condiciones normales. La unidad tiene una función de CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA. Dicha función fija los parámetros de forma que, los relés dan alerta cuando la concentración de polvo excede 5 x nivel típico de polvo, y dan alarma cuando excede 20 x nivel típico de polvo (ver tabla en página 12). Conectar el sensor al conducto encender el equipo esperar 10 minutos iniciar el procedimiento de autoconfiguración cerrar la tapa. Para CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA, antes compruebe que el proceso está funcionando con un flujo normal de polvo. Abra la tapa frontal de la unidad y apriete el botón de Autoconfiguración para iniciar la configuración automática, (vea figura 6). El indicador LED verde estará intermitente mientras tiene lugar la autoconfiguración. El procedimiento de CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA dura 5 minutos. Una vez terminado, el LED verde cesa su intermitencia y Snifter está listo para uso. 13

Figura 6. Botón para autoconfiguración CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA 1. Asegúrese que el proceso está funcionando en condiciones normales. 2. Compruebe que el monitor lleva conectado al proceso y encendido (power on) como mínimo 10 minutos, para que caliente y se estabilice. 3. Presione el botón para autoconfiguración (pequeño botón situado en la tarjeta del circuito electrónico), Figura 6. 4. Compruebe que indicador LED verde situado en la tapa frontal comienza su intermitencia. 14

5. Cierre la tapa superior y espere durante 5 minutos hasta que el LED verde cese su intermitencia, lo cual indicará que el procedimiento de autoconfiguración ha terminado. 6. La unidad está lista para uso. 8. MANTENIMIENTO El monitor de polvo Snifter necesita poco mantenimiento. Para asegurar un buen funcionamiento del equipo se recomienda realizar mantenimiento cada 2 meses. El mantenimiento se realiza desconectando la unidad del proceso, y limpiando la varilla sensora para prevenir fugas de señal a tierra. Si las partículas del gas son pegajosas y tienden a adherirse en la varilla, entonces hay que hacer una limpieza más frecuente. Comprobar que la tarjeta del circuito electrónico está bien sujeta al interior de la carcasa. Comprobar que la conexión del LED a la tarjeta está bien. Comprobar la buena conexión de los cables de alimentación y señales, y que no está dañados. 15

9. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 9.1 El monitor no da señal de salida de relé 1. Comprobar que las conexiones de alimentación y señales están correctas. 2. Comprobar que hay alimentación (LED brilla) 3. Realizar el procedimiento de autoconfiguración (LED verde inicia intermitencia cesa intermitencia cuando está listo). Si el fallo persiste después de realizar estos pasos, contacte con su distribuidor local. 9.2 El monitor no responde después de autoconfiguración 1. Compruebe que está teniendo lugar un proceso normal y que las condiciones que habían durante la autoconfiguración eran normales. 2. Comprobar que las conexiones de alimentación y señales están correctas. 3. Comprobar que las señales no tienen fugas a tierra. - No hay contacto entre la varilla sensora y las paredes del conducto. - Comprobar que no existe condensación de gas (produce fugas de señal). - Comprobar que no hay agrupación de partículas en la base del sensor que puedan hacer de puente entre sensor y paredes del conducto. 16