Control principal de pulverización. OptiMaster



Documentos relacionados
PI 3 Inyector con enchufes rápidos

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B

Fácil reparación de Packard Bell

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple

Unidad de control OptiControl CM03

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Emisor de señal electrónico

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

HP Power Distribution Rack

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA

Sistema de bloqueo de puertas TVS

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

Válvula de purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P AB Issue 1

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Indicador M16. Indicador cilíndrico de 16 mm de diám. Indicador M16 G-99

R230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). TOYOTA PRIUS ZVW30 HIBRID. Anexo A Página 1 de 12

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/ /517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

PG 1 Pistola pulverizadora manual

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

Easy Repair de Packard Bell

FUENTES DE ALIMENTACIÓN

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

ACTIVIDAD 4: Puntos de interconexión y distribución

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas

Instrucciones de montaje y servicio

ETO Centralita electrónica para sistemas de deshielo

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Corrección del manual de sistema ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN, gama JETTA 2006.

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Hydrasystem Plus, S.L. Pol.Ind molí del Frares C/ B nº SANT VICENÇ DELS HORTS BARCELONA TEL: FAX:

Secador de manos Automatico

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

Capitulo IV. Comunicación del diseño

Seguridad en aplicaciones neumáticas

! A D V E R T E N C I A! Posibilidad de daños en la máquina.

Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Cableado Estructurado Clase # 4. Licda. Consuelo Eleticia Sandoval

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Centralización de contadores

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág Instalación de un HDD IDE Pág Instalación de un HDD SATA Pág.

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID

Contador Calorífico W2 - VA 40

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación.

comprobaciones de gestión del motor

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Índice. Han D Han DD Características técnicas Han D Características técnicas Han DD Han 7 DD

Diseño de formularios

Controles Telefónicos

Transcripción:

Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio Control principal de pulverización 15

16

Índice de contenidos 1. Descripción del Control principal de pulverización................. 1 Control de interconexión para la serie OptiMatic............. 1 Señales de interconexión del............................ 2 Señales de control del................................. 2 1.1 Opciones.................................................. 2 Enjuague en la parada del transportador (opción)................. 2 Enjuague en las separaciones entre las piezas que se van a pintar (opción)........................................ 2 Fotobarreras de luz (además de la opción de enjuague en la Parada del transportador).................................... 3 2. Datos técnicos del Control principal de pulverización.............. 3 2.1 Número de unidades de Control de la pistola pulverizadora PGC 1 que pueden conectarse.......................................... 3 3. Establecimiento del voltaje de la línea correcto............................ 4 4. Puesta en marcha de la unidad de Control principal de pulverización.. 5 5. Relés (ver también el correspondiente diagrama de conexiones............... 6 6. Conexión de cables a las abrazaderas de los terminales..................... 8 Lista de piezas de recambio............................................ 11 Solicitud de piezas de recambio.................................. 11 Control principal de pulverización........................ 12 17

18

Control principal de pulverización 1. Descripción del Control principal de pulverización Figura 1 Control de interconexión para la serie OptiMatic Para controlar la operación de la planta de recubrimiento por pulverización electrostática es absolutamente necesario tener funciones de interconexión. El controla todas las funciones de interconexión: El control y el contacto no potencial permiten una adaptación individual a todos los requisitos específicos de la planta. en combinación con la serie OptiMatic Cadena transportadora Cabina Objeto Protección contra incendios Control Opti Tronic Opti Tronic Interruptor principal Sonda de nivel OptiMove Inyector Airmover OptiPlus-P OptiPlus-C OptiPlus-A Aire de enjuague Fluidización Deposito Figura 2 - El es especialmente adecuado para controlar la prefluidización y la fluidización del alimentador de polvo (Ver el apartado 1.1 Opciones). - El controla un total de 32 PGC 1 unidades de Pistolas pulverizadoras PGC 1, divididas en cuatro grupos iguales de ocho (Ver también el apartado 2.1 Número de unidades de Control principal de pulverización que pueden conectarse). 1

Señales de interconexión del - Transportador. - Planta de recuperación del polvo. - Protección contra incendios. - Control de puesta a tierra. Todos los componentes OptiMatic, incluyendo el PRC, pueden conectarse y desconectarse con la cerradura de contacto de la unidad de control (interruptor principal de operación). No está permitido desconectar la corriente con la cerradura de contactos del para fines de mantenimiento. La corriente debe desconectarse con el interruptor de red de la cabina de control OptiMatic (la manecilla roja sobre la base amarilla, que normalmente debe estar cerrada con un pequeño candado). Señales de control del - Elimina el Control de la pistola pulverizadora PGC 1. - Elimina la entrada principal del aire comprimido. - Elimina la supervisión del nivel de pulverización. - Elimina la prefluidización / fluidización. - Elimina el desplazador de aire (posibilidad de conexión de reserva). - Elimina el enjuague en una parada del transportador (opción). - Elimina el enjuague en una separación de las piezas que están sobre el transportador (opción). 1.1 Opciones Enjuague en la parada del transportador (opción) Cuando el detecta una Parada del transportador, las pistolas se enjuagan con aire (cuando se monta un Control de Enjuague de la manguera OptiPlus y un inyector PI 2). La duración del enjuague se establece con el Relé K4. Requisito de equipo adicional: Relé K4. Enjuague en las separaciones entre las piezas que se van a pintar (opción) El intervalo de tiempo de las separaciones entre dos piezas que se están recubriendo se detecta mediante una unidad de reconocimiento de objetos (Fotobarrera). Cuando el intervalo de tiempo de la separación sobrepasa el tiempo de control establecido, se enjuagan las mangueras de pulverización y se cierra el mando de pulverización hasta que se detecta la siguiente pieza. El intervalo de tiempo de la separación se establece con el Relé K2. El tiempo de enjuague se establece con el Relé K4. Equipo adicional necesario: Relé K2. Relé K4. Fotobarrera (Ver la página siguiente) 2

Fotobarreras de luz (además de la opción de enjuague en la Parada del transportador) Sistema unidireccional: El transmisor y el receptor están separados. Especialmente adecuado para: - detectar objetos opacos y reflectantes. - malas condiciones ambientales (polvo, lluvia, contaminación, etc). - la posición exacta, y detección de pequeños objetos. Limitaciones: - requiere una regulación exacta. - no adecuado para detectar objetos transparentes. Los ejes ópticos del equipo situados uno enfrente del otro debe estar exactamente alineados. El transmisor y el receptor deben montarse en estructuras estables. 2. Datos técnicos del Control principal de pulverización Datos eléctricos: Voltaje seleccionable: 100 V, 110 V, 120 V, 200 V, 220 V, 230 V o 240 V Tolerancia: + 10% La selección del voltaje se realiza dentro de la unidad eléctrica volviendo a resoldear la etiqueta del transformador. El equipo se entrega de fábrica para que funcione con el voltaje necesario. Frecuencia: 50 / 60 Hz Salida nominal de la válvula solenoide: 24 VAC Fusible F1: 1,25 AT Tipo de protección: IP 54 Margen de temperaturas: +10 C a +40 C Dimensiones Anchura: Profundidad: Altura: Peso: 435 mm 300 mm 96 mm 9,5 kg 2.1 Número de unidades de Control de la pistola pulverizadora PGC 1 que pueden conectarse Con un valor de voltaje diferente a 220 / 240 V el número de unidades PGC 1 que pueden conectarse es el siguiente: para 200 V: Máximo de 31 unidades de control PGC 1 para 120 V: Máximo de 18 unidades de control PGC 1 para 110 V: Máximo de 16 unidades de control PGC 1 para 100 V: Máximo de 15 unidades de control PGC 1 3

3. Establecimiento del voltaje de la línea correcto El voltaje siempre se establece de fábrica en 220 V (Ver la Fig. 3). Si el voltaje de la línea local no es 220 V, el valor del voltaje del transformador debe cambiarlo un especialista cualificado. ATENCIÓN: Si el voltaje de entrada es + 10% del voltaje seleccionado, se pueden dañar los componentes internos. Si el voltaje de entrada es inferior en un 10% o más al valor seleccionado, la unidad puede funcionar irregularmente o no funcionar en absoluto. 1. Tire del módulo de control todo lo que pueda sacándolo de la cabina de control. 2. Desatornille los ocho tornillos de aflojamiento rápido que aguantan la placa de cierre de la unidad de control. Con cuidado, quite la placa de cierre. 3. Desuelde el hilo de cierre del borne terminal de 220 V del transformador y vuelva a soldarlo en el borne terminal del voltaje deseado. Las conexiones del transformador están numeradas del modo siguiente: 0 220V 1 = 0 2 = 100 V 3 = 110 V 4 = 120 V 5 = 200 V 6 = 220 V 7 = 230 V 8 = 240 V 9 = Sin conexión 0-100 - 110-120 - 200-220 - 230-240 No desuelde el otro hilo (0) del transformador. Figura 3 4. Vuelva a colocar la placa de cierre y atornille los ocho tornillos de aflojamien to rápido. 5. Vuelva a colocar el módulo en la carcasa hasta que quede perfectamente cerrado en su sitio. 4

4. Puesta en marcha de la unidad de Control principal de pulverización Panel posterior 1 2 3 4 F1 F2 F3 1 Portafusibles 2 Boca de paso (anillo con agujero de 11 mm de diámetro) 3 Boca de paso (anillo con doble agujero de 5 mm de diámetro) 4 Tapón roscado Figura 4 Las entradas/salidas de cable se encuentran en el panel posterior del. Las conexiones de boca de paso están preparadas para cables de 5-8 mm de diámetro. Algunas conexiones tiene un único agujero (2) y las conexiones restantes tienen un doble agujero (3). Las conexiones de cable que no se utilizan deben sellarse completamente. El número de conexiones puede variar de acuerdo con los requisitos del cliente. También incorporados en el panel posterior (en el lado izquierdo) hay tres portafusibles, F1, F2 y F3 (1), uno encima del otro. El portafusible - F1 es el fusible de la red eléctrica y está fijado a 1,25 AT (para 200-240 V). El portafusible - F2 está derivado. En los países donde se requieren fusibles primarios, hay que quitar el puente (Ver el diagrama de conexiones). El portafusible - F3 es para el suministro de bajo voltaje (24 V), para hacer funcionar la unidad y está fijado a 4 AT. 5

5. Relés (ver también el correspondiente diagrama de conexiones) T3 T2 K3 T1 K2 K4 Figura 5 No se permite desconectar la corriente con la cerradura de contactos del para fines de mantenimiento. La corriente debe desconectarse con el interruptor de red de la cabina de control OptiMatic (la manecilla roja sobre la base amarilla, que normalmente debe estar cerrada con un pequeño candado). Relé K2: Enjuague de la separación (opción) La duración de una separación entre dos piezas que se están recubriendo la determina una unidad de reconocimiento de objetos (Fotobarrera). Cuando se sobrepasa el lapso de tiempo entre dos piezas (establecido en el relé K2), se detiene la operación de pulverización y las mangueras de pulverización se enjuagan con aire (graduación de tiempos de pulverización - Relé K4). El Control de la pistola pulverizadora PGC 1 permanece desconectado hasta que la unidad de reconocimiento de objetos detecta una pieza. - El lapso de tiempo de la separación se establece con el Relé K2. - El tiempo de pulverización se establece con el Relé K4. 6

Relé K3: Este relé se utiliza para controlar la prefluidización del alimentador de polvo (Fig. 5). La fluidización del polvo del alimentador depende de las características del polvo, la humedad y la temperatura del aire ambiente. Por este motivo, el sistema de fluidización comprende la prefluidización y la fluidización continua. Cuando se conecta el Control principal de pulverización, la prefluidización se conecta automáticamente una vez que se han cumplido los requisitos de interconexión (cabina, recuperación del polvo - «ON», etc). Para establecer un relé, los tres botones de regulación t1, t2 y t3 deben establecerse en el valor 2 de la escala de 1-10. Estos valores podrán corregirse y ajustarse más tarde según las características de fluidización del polvo. Potenciómetro t1 - establece el tiempo de chorro de aire entre 0,15 y 0,7 seg. (El aire comprimido sopla hacia dentro del lecho fluidizante) Potenciómetro t2 - establece la duración de pausa (sin aire) entre 0,2 y 0,8 seg. Potenciómetro t3 - establece el tiempo de prefluidización total entre 10 y 420 seg. t3 f1 t1 t2 t1 = Chorro de aire t2 = Pausa t3 = Tiempo de prefluidización fl = Fluidización continua Relé K4: (Opción) Este relé se utiliza para establecer la duración de enjuague de la manguera de pulverización. Dependiendo de la longitud de la manguera, el tiempo de enjuague se puede establecer entre 3-30 segundos. 7

6. Conexión de cables a las abrazaderas de los terminales 1 1 2 1 2 2 3 4 3 1 Agujero cuadrado 2 Agujero redondo 3 Muelle de contacto 4 Tira de contacto Figura 6 Si es necesario cambiar o volver a conectar un cable en el bloque del terminal central de la unidad, hay que seguir los siguientes pasos: Para quitar un cable: 1. Tomar nota de los números de contacto (en cada extremo del cable) que hay que quitar para evitar conectar un cable en el contacto equivocado. Sólo se hace contacto con el contacto del lado opuesto del elemento terminal. 2. Colocar un pequeño destornillador de punta fuerte y afilada (máximo 3 mm de diámetro) en el agujero cuadrado (1) del elemento terminal (Ver Fig. 7). 3. Empujar hacia abajo la punta del destornillador hasta que el muelle de contacto (3) se apoye en el tope (Ver la Fig. 8). 4. Con cuidado quitar el cable y a continuación sacar el destornillador (Ver Fig. 9). 1 2 3 4 Figura 7 Figura 8 Figura 9 8

Para cambiar un cable: 1. Cerciorarse de que se han pelado 4-6 mm de material aislante del extremo del cable que se debe conectar. Reforar los hilos si están separados. 2. Antes de continuar, comprobar que el cable se conectará en el contacto correcto. Sólo se hace contacto con el contacto del lado opuesto del elemento terminal. 3. Colocar un pequeño destornillador de punta fuerte y afilada (máximo 3 mm de diámetro) en el agujero cuadrado (1) del elemento terminal (Ver Fig. 10). 4. Empujar hacia abajo la punta del destornillador hasta que el muelle de contacto (3) se apoye en el tope (Ver la Fig. 11). 5. Insertar el cable en el agujero redondo (2), asegurándose de que el cable se asienta en el agujero del muelle de contacto. Con cuidado quitar el destornillador del agujero cuadrado (Ver Fig. 12). Comprobar que el hilo está bien sujeto. Sólo se debe conectar un cable por agujero. 1 2 3 4 Figura 10 Figura 11 Figura 12 El procedimiento que se acaba de explicar sólo es válido para el bloque de contacto del terminal central; los otros contactos son abrazaderas convencionales de tipo tornillo. 9

Notas: 10

Lista de piezas de recambio Solicitud de piezas de recambio Al solicitar piezas de recambio para el equipamiento de recubrimiento por pulverización, rogamos indiquen las siguientes especificaciones: 1. Tipo y número de serie de su equipamiento de recubrimiento por pulverización. 2. Número de pedido, cantidad y descripción de cada pieza de recambio. Ejemplo: 1. Tipo: Nº de serie: XXXX XXXX 2. Pedido nº: 201 618 5 piezas, fusible - 1.25 AT Al solicitar materiales como cables o mangueras, deberá indicarse también la longitud de los mismos. Los números de pieza de recambio de este material por yardas/metros siempre van marcados con un asterisco *. Los números de pieza de recambio de este material por yardas/metros siempre empiezan por 1...... Todas las piezas sometidas a desgaste van marcadas con el símbolo #. Todas las dimensiones de las mangueras de plástico se indican como diámetros internos y externos: p.e. ø 8 / 6 mm = 8 mm de diámetro externo (d/e) / 6 mm de diámetro interno (d/i). 11

Control principal de pulverización 1 Relé de impulsos 305 278 2 Relé temporizador - 24 V AC 238 902 3 Relé temporizador 238 457 Toma del relé - 11 polos 227 552 5 Bloque del portapilotos 203 637 6 Tapa del piloto testigo (verde) 203 564 6.1 Piloto - 24 V / 2 W 201 278# 7 Bloque de la cerradura de contactos 201 294 8 Cerradura de contactos 203 521 9 Bloque del contacto 201 243 11 Tapón roscado 204 439 12 Tuerca de fijación 204 412 13 Anillo (1 agujero) 204 366 15 Placa de terminales 238 368 16 Bloque del resistor 343 650 17 Anillo (2 agujeros) 204 374 18 Terminal de puesta a tierra (verde/amarillo) 241 652 19 Transformador 238 899 20 Portafusible 200 131 21 Fusible F1-1,25 AT 201 618# 22 Fusible F2 (no utilizado) 23 Fusible F3-4,0 A 200 182# 24 Puente alámbrico 241 806 25 Puente de contacto (sencillo) 238 392 26 Puente de contacto (doble) 241 679 27 Placa final 241 660 28 Placa final 242 179 29 Placa de contacto 238 929 30 Placa de contacto (gris) 241 636 31 Placa de cierre 339 490 32 Tornillo de aflojamiento rápido 210 625 33 Tira de sellado - 9 x 6 mm 100 269* * Indicar la longitud necesaria # Piezas con desgaste 12

Control principal de pulverización 11, 12 1 4 15 27 17, 12 25 24 2 4 17, 12 3 4 5 6 6.1 7 8 9 31 26 13 30 28 29 16 15 18 19 20, 21 20, 22 20, 23 32 33 Figura 13 13

Documentación Copyright 1992 ITW Gema AG, CH-9015 St.Gall Todos los productos técnicos de ITW Gema AG son permanentemente desarrollados en base a la investigación y las aplicaciones que llevamos a cabo de forma continuada. Los datos de esta documentación pueden, por lo tanto, ser modificados en cualquier momento sin previo aviso. Impreso en Suiza 14