Lea con atención este manual antes de utilizar el equipo. su proveedor de instrumentos para control de calidad

Documentos relacionados
ENSAYO DE IMPACTO SP1880, SP1890, SP1891, SP1895

MANUAL DE OPERACIONES IMPACTOMETRO MODELO SI-TCJII

GUIA DE INSTALACION SOPORTE UNIVERSAL MOVIL REGULABLE MANUAL EN ALTURA PARA PIZARRA DIGITAL INTERACTIVA CON BRAZO PARA PROYECTOR COMPONENTES:

EN CASO DE LLE- VAR BANDEJA TRASERA, ATORNILLAR EL CONJUNTO EN EL ORIFICIO SUPE- RIOR AL DEL AN- CLAJE DEL ESTA- BILIZADOR DERE- CHO.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Aplicador Automático ATX

Juego cajón "Tipmatic" 500mm - 40kg INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN SOMOS LÍDERES EN CALIDAD, VARIEDAD Y FUNCIONALIDAD

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Cortadora de Precisión ST3110B

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

REEMPLAZO UNIDAD FUSOR EN HP1010/1022

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

MANUAL DE USUARIO AD985

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

LA GRUA OXFORD DIPPER

APT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento


Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001

MOD. CQ10 CQ11 - CQ10-POMO CQ11-POMO CQ10-P(LLAVE PUNTOS) CQ11-P(LLAVE PUNTOS) EP21 EP22

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W

Juego "Nova Pro Crystal" 500mm para 70kg con cierre suave con varilla rectangular

MOD. CQ14 CQ15 - CQ14-POMO CQ15-POMO CQ14-P(LLAVE PUNTOS) CQ15-P(LLAVE PUNTOS) EP28 EP29

Juego"Duowing" para "Nova Pro"

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Servicio de Innovación. Telescopio Nocturno

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160»

cuna zebra basic /consejos generales para mobilario y montaje

Doble embrague: montar

Support legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx

MANUAL DE USUARIO AD985

Edición nº 0 Instrucciones de montaje puerta corredera OFFICE SLIDE. Indice

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122

Herramientas manuales portátiles

ROSSO EVO MANUAL DEL USUARIO / INSTALADOR

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Manual del distribuidor Desviador delantero

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

Instructivo de instalación

Manual de instalación

CS 55M. Livro Tecnico de Instruccciones GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS. Cassese / Communication. Version 2 : 05 / 2000

PISTA DE PÁDEL Modelo: EUROGLASSVISION. Ref.EPAD 004

Manual de instrucciones de armado y uso

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-119. Edición 2.0

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

ATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR

Válvula de diafragma serie DL/DS

Manual de instalación

PISTA DE PÁDEL Modelo: EUROPLAY. Ref.EPAD 002

Office Slide (sin premarco)

FJ - 52 * FJ Kit de Limpieza MANUAL DEL USUARIO...

Informe Técnico #7. Recomendaciones en el montaje de la junta de culata de los motores VM de 4 cilindros

Cambio trasero de CARRETERA

APILADOR MANUAL LIGERO MODELO APML MANUAL DE INSTRUCCIONES

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades

(Spanish) DM-UARD Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Cambio trasero METREA RD-U5000

DM-RBRD (Spanish) Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort. Cambio

Gral.R.Freire 4801, Bs As (1429) Argentina - Tel/Fax:(54) /

/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA

SOLARSUNA INSTRUCCIONES DE MONTAJE

JUMPER SALTARÍN. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL DE INSTALACIÓN DE POLAR FIS+ PARA SKODA OCTAVIA (1Z)

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

Elasticidad y Deformación. Elcometer 1615 Medidor de impacto variable. elcometer.com 1

Paredes Móviles Acústicas. Manual de Operación y Mantenimiento

Cómo Levantar un coche (o camión)

INFORME AT-1490/16 NV Nº DE HOJAS: 11 EMPRESA SOLICITANTE. Firma electrónica del personal autorizado:

Ensayos de hormigón fresco: ensayo Vebe.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

HP LaserJet serie P3010 Gestión y mantenimiento

Mordazas de fijación bajas modelo "Bulle"

CNEBIKES CO.,LTD.

Manual de montaje Bicicleta de montaña

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas

PROPIEDADES Y ENSAYOS

Tip Técnico. Sincronización del Motor Platina

FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios

Transcripción:

SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. Lea con atención este manual antes de utilizar el equipo. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 1 de 10

1 Descripción del producto Impactómetro para pinturas, esmaltes y láminas reflectantes, según normas ISO, DIN y ASTM, para determinar la aptitud de los recubrimientos o deformaciones mecánicas producidas por un golpe. 1.1 Finalidad y Aplicación El ensayo de flexión alrededor de un mandril sirve para la determinación de la ductilidad y la adherencia. El ensayo de resistencia al impacto de recubrimientos, permite conocer la aparición de grietas y desconchados, resistencia al choque, flexibilidad, adherencia y curado del recubrimiento. La prueba consiste en la caída libre, desde una altura especificada, de una masa con terminación esférica, que incide sobre la superficie a ensayar. Las pruebas de impacto directo se realizan sobre la cara pintada de la probeta e indican la flexibilidad y la adherencia. Las pruebas por la cara posterior (impacto indirecto) muestran la capacidad del recubrimiento para estirarse alrededor de la abolladura producida por el impacto del peso sobre el panel. Para comprobar el límite de resistencia del recubrimiento, se pueden ir haciendo diferentes ensayos, aumentando la altura gradualmente, hasta que se consiga el agrietamiento. Hay dos métodos de prueba: Método directo: la masa impacta directamente sobre una chapa metálica revestida. Método indirecto: la masa principal impacta sobre una masa estática que descansa sobre la chapa metálica revestida. 1.2 Normas Las normas mencionadas a continuación son una lista de las normas habituales: UNE-EN-ISO 6272-1 / DIN55669 UNE-EN-ISO 6272-2 ASTM D-2794 UNE EN 10209 (Anexo C) SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 2 de 10

Si necesita realizar un ensayo con una configuración no mencionada, contacte con NEURTEK y adaptaremos el equipo a sus necesidades SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 3 de 10

2 Componentes del equipo El equipo se compone de un: 1 Cuerpo principal provisto del tubo por el que se deslizan las masas y un sistema de fijación de las probetas a ensayar 2 Masa de Impacto 3 Anillo En caso de que el ensayo lo necesite: 4 Masa de Impacto Adicional 5 Masa estática SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 4 de 10

3 Como realizar un ensayo De acuerdo con el ensayo a efectuar habrá de seleccionar la masa y el anillo adecuados. Cerciorarse de que el amarre rápido (maneta roja) está levantado, De esta manera la horquilla de sujeción queda levantada y se puede colocar el anillo Colocar el anillo en el alojamiento, cerciorándose de que éste queda bien introducido. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 5 de 10

Meter la masa por la parte superior del tubo guía, haciendo coincidir el amarre con la ranura. Deslizar hacia abajo la masa hasta que quede apoyada en el anillo. Para colocar la muestra a ensayar, subir ligeramente la masa, y posicionar la probeta a ensayar centrada en la zona en la queramos realizar el impacto, a continuación bajar cuidadosamente la masa hasta que la bola haga contacto con la probeta. Cerrar el amarre rápido para que la probeta quede convenientemente sujeta con la horquilla de sujeción. Al bajar la palanca del amarre rápido se debe de notar un clack de tal manera que estemos seguros de que este ha quedado perfectamente fijado SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 6 de 10

El amarre rápido dispone en la parte de fijación de una tuerca que nos permite regular la altura del tornillo de amarre y por consiguiente la tensión con la que la probeta queda fijada. En caso de que la fuerza de apriete nos parezca excesiva o débil, se puede aflojar esa tuerca y girando el tornillo de empuje variar la altura, con lo que se variará la fuerza que ejerce. Atención: esta operación hay que efectuarla con el amarre abierto Aflojar el tornillo lateral (allen) para poder deslizar libremente el tubo guía, levantándolo hasta que el cero coincida con el centro de la maneta de la masa; volver a atar el tornillo hasta que el tubo guía quede firmemente fijado. Subir la masa hasta la altura deseada y dejarla caer libremente. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 7 de 10

Una vez realizado el ensayo: Abrir el amarre rápido subir ligeramente la masa extraer la probeta SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 8 de 10

Ensayo con masa estática Si el ensayo a realizar se hace con masa estática, ésta ha de ser colocada en primer lugar. Para ello Introducir la masa estática por la parte superior del tubo, y deslizarla suavemente por el interior hasta que haga tope con la ranura en la parte baja Soltar la maneta de la masa estática desenroscándola totalmente, para liberar la masa estática y que caiga hasta la parte baja. Volver a atar la maneta posicionándola dentro de la ranura inferior. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. Para proceder al ensayo, introducir la masa de impacto, y una vez sujeta la probeta según lo descrito en los puntos anteriores, dejarla caer desde la altura adecuada al ensayo. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 9 de 10

4 Mantenimiento y precauciones Limpie siempre el equipo tras su uso, para ello debe utilizar un paño seco y suave. Nunca utilice medios mecánicos para la limpieza ni cepillos ni papeles abrasivos El impactómetro NEURTEK ha sido diseñado para ser lo más práctico y seguro posible. No obstante hay que tener una serie de precauciones. Para que el uso de este equipo sea seguro, siga los siguientes consejos: - no ponga las manos debajo del tubo cuando el peso esta elevado - tenga siempre colocada una muestra para el ensayo - Asegúrese que el impactometro está colocado correctamente SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO. sat@neurtek.es Rev. 02 / Pág. 10 de 10