U Version U VERSION VAR240/U ( 240-260 SERIES) VAR 270/U ( 270 SERIES) Carrello universale predisposto per il montaggio di supporti speciali per l'utilizzo in particolari condizioni come il sollevamento di mezzi su rotaia. Universal carriage for fitting of customized pick-up adapters for use in special conditions such as lifting of rolling stock. Universalhubwagen, ausgelegt für die Montage von Sonderaufnahmen für spezielle Anwendungen wie das Anheben von Schienenbeförderungsmitteln. Chariot universel prédisposé pour le montage de supports spéciaux pour l'emploi dans des conditions particulières, comme le levage des moyens de transport sur rails. Carro universal predispuesto para el montaje de soportes especiales útiles en condiciones particulares como la elevación de medios sobre raíles. Possibilità di utilizzo di supporti particolari, standard o speciali a richiesta. Universal carriages offer the possibility of using standard or customs made pick-up adapters. Möglichkeit, Sonderaufnahmen zu verwenden (standard oder spezieile auf Anfrage). Possibilité d'utiliser des supports standards ou construits sur demande. Posibilidad de uso de soportes particulares standard o especiales bajo pedido. SPECIAL VERSION (on request) Max 16 columns operation
Eccellenza prodotto Made in Italy Top product - Made in Italy Italienisches Spitzenprodukt L excellence du produit Fabriqué en Italie Excelencia del producto Hecho en Italia OPTIONS 3.500 min. 2.100 Q/2 200 Q/2 S260UA1 S270UA1 15.000 20.000 Traverse per il sollevamento assale a ruote libere. Cross beams for wheel-free axle lifting. Quertraverse. Traverses de levage du chassis. Traviesas de elevación eje. 25 A150 260 A215 25 260 A295 80 852 Supporti Lifting brackets Aufnahme Étrier Soportes 166 230 150 230 480 188 130 76 840 576 S270UA2 S270UA3 S270UA4 Versione speciale a richiesta Special version on demand Version auf Anfrage vertsion sur demande Versión bajo pedido Ravaglioli S.p.A. via 1 maggio 3 Fraz. Pontecchio M. 40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia Tel. +39-051 - 6781511 Fax +39-051 - 846349 rav@ravaglioli.com www.ravaglioli.com France 6, Rue Longue Raie ZAC de la Tremblaie 91220 Le Plessis Pâté Tel. 01.60.86.88.16 Fax 01.60.86.82.04 rav@ravfrance.fr Ravaglioli Deutschland Kirchenpoint 22 85354 Freising Tel. 08165-646956 Fax 08165-646958 info@ravaglioli.de Equipment UK LTD Prince Albert House 20 King Street Maidenhead, SL6 1DT Tel. 020-76286832 Fax 020-76286833 ravuk@ravaglioli.com en Belgique Nederlandstalig Tel. 0498-162016 Fax 016-781025 Zone Francophone Tel. 0498-163016 Fax 078 055030 Equipos España Avenida Europa 17 Pol. Ind. de Constantì Tarragona 43120 Tel. 977 524525 Fax 977 524532 ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n ont qu une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
240L SERIES 260L SERIES 270L SERIES L Version LARGE FORK MAX DIAMETER 1600 mm Per diametro ruota massimo 1600 mm. For max wheel diameter 1600 mm. Für max Raddurchmesser 1600 mm. Pour diamètre maxi de roue 1600 mm Para diametro maximo rueda 1600 mm. DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES (mm) A B C D E F G H I L M N 240L 2140-1280 1576 151 652 544 2674 350 405 260L 1180-320 990 726 270L 1100 1272 1800-141 535 440 2740 290 315 DATI TECNICI Portata per colonna Motore Potenza minima di rete per colonna Peso colonna principale Peso colonna secondaria Tempo salita Ø max. pneumatico Ø min. pneumatico Ø min. cerchio TECHNICAL DATA Capacity per column Motor Required mains power per column Master column weight Slave column weight Rise time Maximum tyre diameter Minimum tyre diameter Minimum rim diameter TECHNISCHE DATEN Tragfähigkeit je Säule Motor Mindestnetzleistung je Säule Hauptsäule - Gewicht Nebensäule - Gewicht Hubzeit Max. Reifendurchmesser Min. Reifendurchmesser Min. Felgendurchmesser DONNEES TECHNIQUES Capacité par colonne Moteur Puissance de réseau minimale par colonne Poids colonne principale Poids colonne secondaire Temps de levage Diamètre max. du pneu. Diamètre min. du pneu. Diamètre min. de la jante DATOS TÉCNICOS Capacidad por columna Motor Potencia minima de red por columna Peso columna principal Peso columna secundaria Tiempo de subida Diámetro máximo neumático Diámetro minimo neumático Diámetro minimo llanta kw 400v/50 Hz mm mm mm 240L 7000 2,4 5 kw-8,5 A 470 420 135 1200 900 580 260L 8500 3,7 6 kw-9,5 A 510 460 135 1200 900 580 270L 10000 3,7 6,5 kw-10,5 A 650 600 180 1200 900 580 CONFIGURAZIONI - CONFIGURATIONS - KONFIGURATIONEN - CONFIGURATIONNE - CONFIGURACIONES SERIE Portata per colonna Capacity per column Tragfähigkeit je Säule Capacité par colonne Capacidad por columna 4 colonne / columns / Säulen colonnes / columnas 6 colonne / columns / Säulen colonnes / columnas 8 colonne / columns / Säulen colonnes / columnas 240 260 270 7000 8500 10000 242 L 262 L 272 L 244 L 264 L 274 L 246 L 266 L 276 L
Eccellenza prodotto Made in Italy Top product - Made in Italy Italienisches Spitzenprodukt L excellence du produit Fabriqué en Italie Excelencia del producto Hecho en Italia 240L SERIES 260L SERIES 270L SERIES X-LARGE FORK MAX DIAMETER 2000 mm Per diametro ruota massimo 2000 mm. For max wheel diameter 2000 mm. Für max Raddurchmesser 2000 mm. Pour diamètre maxi de roue 2000 mm Para diametro maximo rueda 2000 mm. Versione speciale a richiesta Special version on demand Version auf Anfrage vertsion sur demande Versión bajo pedido Ravaglioli S.p.A. via 1 maggio 3 Fraz. Pontecchio M. 40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia Tel. +39-051 - 6781511 Fax +39-051 - 846349 rav@ravaglioli.com www.ravaglioli.com France 6, Rue Longue Raie ZAC de la Tremblaie 91220 Le Plessis Pâté Tel. 01.60.86.88.16 Fax 01.60.86.82.04 rav@ravfrance.fr Ravaglioli Deutschland Kirchenpoint 22 85354 Freising Tel. 08165-646956 Fax 08165-646958 info@ravaglioli.de Equipment UK LTD Prince Albert House 20 King Street Maidenhead, SL6 1DT Tel. 020-76286832 Fax 020-76286833 ravuk@ravaglioli.com en Belgique Nederlandstalig Tel. 0498-162016 Fax 016-781025 Zone Francophone Tel. 0498-163016 Fax 078 055030 Equipos España Avenida Europa 17 Pol. Ind. de Constantì Tarragona 43120 Tel. 977 524525 Fax 977 524532 ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n ont qu une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
212NC MOTOR: 3 ph. - 230/400V - 50Hz - 3,0 kw 212NC - MOBILE HOME Versione speciale per veicoli commerciali leggeri e camper. Portata 2.500Kg per colonna, per interno. Special version for light commercial vehicles and mobile homes. 2.500Kg capacity per column, for indoor use. Sonderversion für LLKW und Wohnmobile. Tragfähigkeit 2.500 je Säule, in Werkstatthallen. Version spécial pour VU et camping car. Capacité 2.500 par colonne, pour intérieur. Versión especial para vehiculos comerciales ligeros y caravanas. Capacidad 2.500 por columna, para interior.
Eccellenza prodotto Made in Italy Top product - Made in Italy Italienisches Spitzenprodukt L excellence du produit Fabriqué en Italie Excelencia del producto Hecho en Italia 640 410 460 640 470 105 122 2730 min Ø 550 max Ø 780 2500 1800 1090 1180 640 Ravaglioli S.p.A. via 1 maggio 3 Fraz. Pontecchio M. 40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia Tel. +39-051 - 6781511 Fax +39-051 - 846349 rav@ravaglioli.com www.ravaglioli.com France 6, Rue Longue Raie ZAC de la Tremblaie 91220 Le Plessis Pâté Tel. 01.60.86.88.16 Fax 01.60.86.82.04 rav@ravfrance.fr Ravaglioli Deutschland Kirchenpoint 22 85354 Freising Tel. 08165-646956 Fax 08165-646958 info@ravaglioli.de Equipment UK LTD Prince Albert House 20 King Street Maidenhead, SL6 1DT Tel. 020-76286832 Fax 020-76286833 ravuk@ravaglioli.com en Belgique Nederlandstalig Tel. 0498-162016 Fax 016-781025 Zone Francophone Tel. 0498-163016 Fax 078 055030 Equipos España Avenida Europa 17 Pol. Ind. de Constantì Tarragona 43120 Tel. 977 524525 Fax 977 524532 ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n ont qu une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
232NF MOTOR: 3 ph. - 230/400V - 50Hz - 3,5 kw 232NF - FORK LIFT Versione speciale per carrelli elevatori. Portata 5.500Kg per colonna, per interno. Special version for fork lifts. 5.500Kg capacity per column, for indoor use. Sonderversion für Gabelstapler. Tragfähigkeit 5.500 je Säule, in Werkstatthallen. Version spécial pour chariots élévateurs. Capacité 5.500 par colonne, pour intérieur. Versión especial para carretillas. Capacidad 5.500 por columna, para interior. 390 439 300 122 2705 2030 550 1100 min 40 max 1880 600 1817 300 Ravaglioli S.p.A. via 1 maggio 3 Fraz. Pontecchio M. 40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia Tel. +39-051 - 6781511 Fax +39-051 - 846349 rav@ravaglioli.com www.ravaglioli.com France 6, Rue Longue Raie ZAC de la Tremblaie 91220 Le Plessis Pâté Tel. 01.60.86.88.16 Fax 01.60.86.82.04 rav@ravfrance.fr Ravaglioli Deutschland Kirchenpoint 22 85354 Freising Tel. 08165-646956 Fax 08165-646958 info@ravaglioli.de Equipment UK LTD Prince Albert House 20 King Street Maidenhead, SL6 1DT Tel. 020-76286832 Fax 020-76286833 ravuk@ravaglioli.com en Belgique Nederlandstalig Tel. 0498-162016 Fax 016-781025 Zone Francophone Tel. 0498-163016 Fax 078 055030 Equipos España Avenida Europa 17 Pol. Ind. de Constantì Tarragona 43120 Tel. 977 524525 Fax 977 524532 ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n ont qu une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
C Version Consolle di comando carrellata. Separate control unit on wheels. Verfahrbare Steuerkonsole. Pupitre de commande sur chariot. Consola de mando movil. C VERSION Tutti i dispositivi di selezione sono sulla consolle e solo da questa sono attivabili i comandi in collettivo delle colonne selezionate. All selection controls for operation of all selected columns are on the control unit. Sämtliche Selektiereinrichtungen sind auf der Steuerkonsole angeordnet und nur über diese Konsole sind die Kollektivsteuerungen der selektierten Säulen aktivierbar. Tous les contrôles se trouvent sur le pupitre, d ou commander le fonctionnement collectif des colonnes. Todos los dispositivos de selección están en la consola y solamente desde esta se pueden activar los mandos colectivos de las columnas seleccionadas. Le colonne sono tutte uguali, dotate di quadro elettrico secondario per azionare il solo comando in singolo per il preposizionamento. All columns are the same, equipped with a secondary control box to operate each column indipendently for pre-setting purposes. Die Säulen sind alle gleich und mit einem SekundärschaItschrank versehen. Über diesen Schaltschrank ist nur der Einzelbetrieb für die Vorpositionierung zum Hochfahren steuerbar. Les colonnes sont toutes identiques et sont équipées d'un tableau électrique secondaire pour l'actionnement individuel de prépositionnement au levage. Las columnas son todas iguales y tienen un cuadro eléctrico secundario para accionar el mando individual de preposicionamiento. 4 colonne / columns / Säulen / colonnes / columnas 6 colonne / columns / Säulen / colonnes / columnas 8 colonne / columns / Säulen / colonnes / columnas