Italiano (Cuatro Destrezas) Alemán (Lectura) Francés (Lectura)



Documentos relacionados
Beatriz Ramírez Boscán

CURRÍCULUM VITAE Marzo, Nombres y apellidos: María Auxiliadora Briceño

María Carolina Bastidas Arellano

Curriculum. Vitae RAFAEL SAAVEDRA

- Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca en

ULA.. Facultad de Arquitectura. Postgrado en Desarrollo Urbano Semiótica y Artes Visuales (80 horas).

CURRICULUM VITAE ESTUDIOS ACADEMICOS

Currículum Vitae. Doctorante Facultad de Odontología, Universidad de Granada, España. Año:

OFICIAL DE SECRETARIA

C U R R I C U L U M V I T A E

Máster Inteligencia Artificial, Reconocimiento de Formas e Imagen Digital

Resumen Curricular Melva Josefina Márquez Rojas

Ministerio de Ciencia e Innovación Curriculum vitae

ANTECEDENTES LABORALES.

Curriculum vitae. Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología. Nombre: Susana Aulestiarte Jiménez. Fecha: 25 de noviembre de 2002

Currículum vitae. Nombre: BEGOÑA MARTÍNEZ TRUFERO

CURRICULUM VITAE Christi Rangel Guerrero

{tab=perfil} POR QUÉ ESTUDIAR LA CARRERA DE LENGUAS EUROPEAS?

Grado en Traducción e Interpretación

José Manuel Caro Méndez

Convenio Específico de Grado entre la

CURRICULUM VITAE A) DATOS PERSONALES

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE ENCARNACIÓN CURRICULUM NORMALIZADO DE PROFESORES/AS

Titulaciones De Grado En la Universidad de Murcia JORNADA INFORMATIVA

1. Formación de Grado: 2. Formación de Posgrado: CURRICULUM VITAE

GRADO DE ESTUDIOS INGLESES INGLESES

Currículum Vitae Alejandro Rascovan Fecha de Nacimiento: 02/02/1983 D.N.I.: Estado Civil: Soltero

CURRICULUM NORMALIZADO PARA PARES EVALUADORES. Ing. Fátima Bogado de Sarubbi

CURRICLUM VITAE. Aliria Coromoto Vilera Guerrero

Grado en Lenguas Aplicadas

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE TLAXCALA Centro de Investigaciones Jurídico Políticas. Leopoldo Rolando Arreola Ortiz

1.- LOS DOCUMENTOS NORMATIVOS DE CARÁCTER NACIONAL: 1.1. EN LA NORMATIVA NACIONAL DE POSTGRADO VIGENTE (2001).

Lugar de nacimiento: Comunidad Cardón, Paraguaná. Estado Falcón. U.E. Colegio San Francisco Javier (Punto Fijo, Estado Falcón)

Filología Francesa + Traducción e Interpretación. Francés

MARIA FLORENCIA CULASSO (CV abreviado)

PLANILLA CURRICULUM VITAE

HOJA DE VIDA. Registro SENESCYT Primaria. Relaciones Internacionales. Cooperación y Desarrollo. Ciencias Sociales

CURRICULUM VITAE. Teléfono oficina (52) (55)

( ) Traducción y localización de software para los mercados de habla hispana y portuguesa

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BAJA CALIFORNIA Facultad de Pedagogía e Innovación Educativa CURRICULUM VITAE RESUMIDO

Doble Grado en Estudios Franceses y Estudios Ingleses

DOCTORADO (Ph.D) EN EDUCACIÓN

ANTECEDENTES PERSONALES Apellido: Castro Nombres: Jorge Orlando Lugar de Nacimiento: La Plata Fecha de Nacimiento: 20/12/62

EDGAR ALEJANDRO AGUILAR MAYORGA es profesor de lenguas. extranjeras (griego, portugués, latín y español), traductor de textos especializados

MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN LITERARIA

Doctor en Administración (Ph.D.) - Tesis Doctoral - Magna Cum Laude - UNIVERSIDAD EAFIT- 16 Julio Septiembre 2010.

Dr. Mario Ignacio Álvarez Ledesma Curriculum vitae

CURRICULUM VITAE ABOGADO KATHERINE BELTRÁN ZERPA

Curriculum Vitae de Enrique Andrei Vigil Oliveros

AGENCIA NACIONAL DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR (ANEAES) CURRICULUM NORMALIZADO PARA PARES EVALUADORES

RECONOCIMIENTO AUTOMÁTICO DE CRÉDITOS EN EL MÁSTER EN FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ

AURA MAYELA MÁRQUEZ. Técnico en Administración: Universidad de Los Andes, Mérida, 1979

CARLOS ARCILA CALDERÓN

NOMBRE Y APELLIDOS: Hilda Garrido Suárez FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO: 22 de abril de Madrid DIRECCIÓN DE hilda.garrido@uah.

Grado en Estudios Ingleses

PROF. FREDDY MORA BASTIDAS CURRICULUM VITAE INFORMACIÓN PERSONAL: OCUPACION ACTUAL: GRADOS ACADEMICOS:

MAESTRÍA EN PROCESOS DE APRENDIZAJE Y ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS LISTADO DE DOCENTES, ÉNFASIS EN ESPAÑOL

RECONOCIMIENTO DE CREDITOS PARA EL GRADO EN LENGUAS MODERNAS

UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DE GUAYANA

PROF. DR. FERNANDO ANDRÉS BECONI ORTIZ

Walter Adrián Koza. Curriculum Vitae

CONEAU. C omisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria MINISTERIO DE EDUCACION, CIENCIA Y TECNOLOGIA. Buenos Aires, 25 de abril de 2007

3.- Los aspirantes no podrán alcanzar más de 10 puntos por la valoración de sus méritos. Reglas específicas para cada apartado.

Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología Curriculum vitae

CONEAU. Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria MINISTERIO DE EDUCACION Año de homenaje a Raúl Scalabrini Ortiz

LICENCIATURA ARTES, LETRAS, LENGUAS, mención LENGUAS, especialidad ESPAÑOL

CURRICULUM VITAE NORMATIZADO Pares Evaluadores Carrera de: ARQUITECTURA DATOS PERSONALES

I.1.2. PRODUCTIVIDAD DOCENTE I Elaboración y Actualización de Planes y Programas de Estudio.

CURRICULUM NORMALIZADO PARA PARES EVALUADORES

Curso de Verano: II Escuela de Verano de Traducción en Astorga

APRUEBA REGLAMENTO ESPECIAL DEL PROGRAMA DE MAGISTER EN GEOGRAFIA Y PLAN DE ESTUDIOS CON MENCIONES. FACULTAD DE FILOSOFIA Y HUMANIDADES.

En España se editaron títulos en Tres de cada 10 publicaciones correspondieron a la temática de literatura

PRIMER ENCUENTRO DE BIBLIOTECARIOS ESCOLARES: "LA BIBLIOTECA ESCOLAR, UNIVERSO VIVO Y DINÁMICO" LUNES 5 DE MAYO DE 2014

CURRICULUM VITAE EDUARDO J. ARNOLETTO

En España se editaron títulos en 2014, un 0,7% menos que en el año anterior

Figura 1 Página Principal

La formación de profesores de ELE en Hungría: hitos y retos

Rubén Castro Redondo Fecha del documento: 09/07/2014 v ab8b4bccd53303b5d3fe7a7b6f

servicio de conocimiento. Aplicar economías de alcance en el asesoramiento y lograr altos rendimientos.

Curriculum Vitae. Institución: Universidad de Los Andes, Venezuela. Año: 1998 Título obtenido: MSc en Lingüística.

6.1. PERSONAL ACADÉMICO

Convenio específico de intercambio académico

María Elena Pinto Mota

JAVIER SANCLEMENTE ARCINIEGAS

II Encuentro Nacional de Escuelas de Sordos con Proyectos Educativos Bilingües

CURRÍCULO VITAE. Colegio y Liceo Aleman (hasta tercer año inclusive) y Colegio y Liceo Corazón de María - ex Seminario (bachillerato)

Santiago Amadeo Lucero

Marysela Coromoto Morillo Moreno C.I. V

COLEGIO DE ARTES Y HUMANIDADES

CURRICULUM VITAE ROSA SALGADO SUÁREZ ÍNDICE. - Formación específica en lengua árabe y dialecto marroquíes

Asesor de tesis para la Maestría en Administración de Instituciones Educativas.

CONEAU. Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria MINISTERIO DE EDUCACION. Buenos Aires, 09 de junio de Carrera Nº 4.

C/Santa Paula, Granada OPOSICIONES

Solo un 7,6% de los ingenieros de telecomunicación españoles está desempleado y, de los que trabajan, el 80% lo hace con contrato indefinido


Durante su formación los estudiantes usan regularmente herramientas informáticas.

HOJA DE VIDA. Dr. ROBERTO RAMÍREZ BRAVO. Correo electrónico: TÍTULOS UNIVERSITARIOS OBTENIDOS

Cargo Carreras en las que dicta Actividades curriculares Dedicación Cantidad de Designación. Título Año de obtención Institución otorgante País

Transcripción:

Anna Maria Leoni T. DOMINIO DE IDIOMAS: CORREO ELECTRÓNICO: Inglés (Cuatro Destrezas) Italiano (Cuatro Destrezas) Alemán (Lectura) Francés (Lectura) leoni@ula.ve ESTUDIOS REALIZADOS ESTUDIOS SUPERIORES : Curso de tres (3) años para Traductores e Intérpretes, Universitá Internazionale Pro Deo, Roma, Italia. Cinco (5) años en la Facultad de Letras y Filosofía, Universitá degli Studi di Roma, Roma, Italia. Cursos de Postgrado en University of Kansas, Lawrence, U.S.A TITULO : Doctor en Lenguas y Literaturas Extranjeras Modernas (especialización en Inglés), concedido por la Universitá degli Studi di Roma (La Sapienza). Roma, Italia. EXPERIENCIA ADMINISTRATIVO-DOCENTE : 1972-1975 Desde marzo de 1972 hasta abril de 1975, Profesora a Dedicación Exclusiva en el Instituto de Tecnología Agro-Industrial Región Los Andes, San Cristóbal. 1972 En julio de 1972 fui designada Jefe del Departamento de Idiomas, en el Instituto de Tecnología Agro-Industrial Región Los Andes (I.U.T.), San Cristóbal. En septiembre de 1972 fui designada Jefe del Ciclo Básico en el I.U.T., San Cristóbal.

1975 En marzo de 1975 ingresé como Profesora a Tiempo Completo al Departamento de Idiomas del Núcleo Universitario del Táchira de la U.L.A., San Cristóbal. 1976-1980 Me desempeñé como Coordinadora del Departamento de Idiomas del Núcleo Universitario del Táchira, San Cristóbal. 1978 Miembro de la Comisión de Revisión Curricular dependiente de la Oficina de Programación del Núcleo Universitario del Táchira, U.L.A., San Cristóbal 1980-1984 Miembro de la Comisión Central de Revisión Curricular del Núcleo Universitario del Táchira, San Cristóbal. 1992-1998 Coordinadora de la Comisión de Revisión Curricular del Departamento de Idiomas Modernos, Facultad de Humanidades, U.L.A., Mérida. 1998-2001 Directora-Fundadora de la Escuela de Idiomas Modernos, Fac. de Humanidades y Educación, ULA, Mérida ASIGNATURAS DICTADAS NÚCLEO UNIVERSITARIO DEL TÁCHIRA Inglés I (Ciclo Básico) Inglés I (Especialidad) Inglés II (Especialidad) Inglés III (Especialidad) Inglés IV (Instrumental Anualidades) Inglés IV (Especialidad) Inglés para Médicos y Estudiantes de Medicina Inglés Básico para Estudiantes y Miembros de la Comunidad Universitaria 1 1

Inglés I y II para Estudiantes del Postgrado de Medicina Profesora Auxiliar en las Prácticas Docentes de Alumnos de la Especialidad de Inglés FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN. MÉRIDA Inglés I (Extensión) Inglés II (Especialidad) Traducción II (Especialidad) Seminario de Traducción Literaria (Poemas de Emily Dickinson) Seminario de Traducción Literaria (Cartas de Emily Dickinson) Inglés II (Especialidad, nuevo pensum Inglés III (Especialidad, nuevo pensum) Traducción IV (Literaria) Italiano I Italiano IV (Cultura y Sociedad Italianas) ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN Y TRABAJOS DE ASCENSO 1965 : La Fortuna de Ezra Pound en Italia. Tesis de Grado. Tutor: Dr. Elémire Zolla. Roma. 1981 : Informe de Mejoramiento Curricular del NUT- ULA. Definición e Identificación de Áreas de Conocimiento. San Cristóbal. (Coautora). Diseño Curricular del Núcleo Universitario del Táchira. San Cristóbal. (Coautora). 1982 : Proyecto de Maestría en Inglés. Trabajo de Ascenso para la categoría de Asistente. 2 2

1983 : Anteproyecto de Diversificación de la Carrera de Educación. San Cristóbal. (Coautora). 1984 : Documentos sobre la Revisión Curricular del NUT-ULA (Coautora) Bases Fundamentales para la Diversificación de la Carrera de Educación del Núcleo Universitario del Táchira. San Cristóbal. (Coautora). 1987 Tres Contextos Institucionales ante un Cambio Curricular : Un Estudio de Casos. Trabajo de Ascenso para la categoría de Agregado. Mención Publicación. 1989 : Antología de Poemas de Emily Dickinson. Trabajo Especial. Mención: Publicación 1990 Un Acercamiento a Emily Dickinson. Trabajo de Ascenso para la categoría de Asociado. Mención: Publicación. 1992 1994 Proyecto de Licenciatura en Letras Mención Lenguas y Literaturas Modernas. (Coordinadora) : Proyecto de Licenciatura en Educación, Especialidad de Lenguas Modernas. (Coordinadora) 1995 Cartas de Emily Dickinson a los Destinatarios Mayores. Trabajo de Ascenso para la categoría de Titular. Mención: Publicación. 1995-1998 : Proyecto de Transformación del Departamento de Idiomas Modernos en Escuela de Lenguas y Literaturas Modernas. (Coordinadora) 1999 : Proyecto para la apertura de la Opción Organizaciones Internacionales de la Escuela de Idiomas Modernos. 3 3

2002 : Sir Walter Ralegh, el Pirata Poeta. Ensayo y traducción de poemas. PUBLICACIONES Y RECONOCIMIENTOS 1966 : La Fortuna di Ezra Pound in Italia. Traducción al francés publicada en la revista Le Herne, París, Francia. 1991 : Participación en el V Certamen de Traducción de Poesía del Inglés al Castellano, Catalán, Gallego y Vasco, organizado por el Seminario Permanente de Filología Inglesa y Didáctica del Inglés de la Universidad de Extremadura, España. Traducción de poemas de Emily Dickinson del inglés al español. Premiada con Accésit. 1993 : Un Acercamiento a Emily Dickinson: Qué significa traducir a un Poeta. Publicado en Abstracts and Selected Papers of the 2nd Biennal Conference on Culture Society and Change in the Americas. University of South Florida y Universidad de los Andes. 1995 : Traducir a Emily Dickinson: osadía, riesgo y recompensa. Publicado en TRADUIC, Revista de la Escuela de Traducción de la Universidad Intercontinental, Ciudad de México. 1997 Título: Traducir a un poeta: Las cartas de Emily Dickinson. Trabajo publicado por invitación del editor. Volumen: - TRANSFER, editor Horst, W. Drescher, Institut für Anglistik und Amerikanistik, Johannes Gutenberg Universität Mainz, Editorial Europea de las Ciencias Peter Lang, Frankfurt, Alemania. 1998 CONABA Programa de Estimulo al Investigador (PEI) 1999 : La traducción literaria: desafío y aventura. Publicado por ENTRE LENGUAS, Revista Arbitrada del 4 4

Centro de Investigaciones en Lenguas Extranjeras, Universidad de Los Andes, Mérida. Publicación in extenso de la Ponencia "La traducción literaria o el Hábito sí hace al monje", en las Memorias del V Congreso Nacional de AVEPLEFE, Mérida. 2001 "Un acercamiento a Emily Dickinson". Publicado en la Revista ACTUAL, Nº 45, Revista Arbitrada de La Dirección de Cultura, Universidad de Los Andes, Mérida. Programa de Estimulo al Investigador (PEI) 2002 "La traducción literaria o el Hábito sí hace al monje". Publicado en TRADUIC, Revista de la Escuela de Traducción de la Universidad Intercontinental, Ciudad de México. Emily Dickinson: Los Sótanos del Alma, 2 tomos, (Introducción, selección, traducción y comentarios). Coed. CDCHT, Universidad de Los Andes, el otro@el mismo. 5 5